BLX
BLX288/SM58 Dual Funksystem mit SM58 Mikrofonen und Doppelempfänger
Wireless Combo System with PG58 Handheld and PGA31 Headset
Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:
File Info : application/pdf, 23 Pages, 903.42KB
Document DEVICE REPORTUser Manual 13067 2BLX Wireless System Online user guide for Shure BLX wireless system. Version: 5.1 (2022-A) Shure Incorporated Table of Contents BLX Wireless System 3 Systemkomponenten 3 Kurzanleitung 3 Technische Eigenschaften 5 Vorderseite 5 Rückseite 6 BLX1 6 BLX2 7 Einrichten von Einzelsystemen 8 Einstellen von Sendergruppe und -kanal 8 Gruppe (Buchstabe) 8 Kanal (Nummer) 8 Einrichten mehrerer Systeme 9 Manuelles Einstellen von Empfängergruppe und -kanal 9 Gruppe (Buchstabe) 10 Kanal (Nummer) 10 Sperren und Entsperren der Bedienelemente 10 Sender (sperren/entsperren) 10 Empfänger (sperren/entsperren) 10 Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Draht lossystemen 10 Erzielung guter Tonqualität 11 Korrekte Mikrofonplatzierung 11 Tragen des Kopfbügelmikrofons 11 Einstellen der Verstärkung 12 BLX1 12 BLX2 13 Batterien/Akkus 13 Tragen des Taschensenders 14 Ausschalten 14 Entfernen und Anbringen der Kennzeichnungskappen 1 4 Störungssuche 15 Frequency Range and Transmitter Output Level 16 Technische Daten 17 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 20 Zulassungen 21 Wichtige Produktinformationen 22 LIZENZINFORMATIONEN 22 Information to the user 23 2/23 BLX Wireless System Systemkomponenten Hinweis: Das System wird mit einer Kombination der folgenden Komponenten geliefert. · BLX1 Taschensender · BLX2 Handsender (nach Wahl mit SM58, BETA58A oder PG58) · BLX4 Drahtlosempfänger · BLX88 Doppel-Drahtlosempfänger · PS24 Netzteil · Lavalier-Mikrofon (nach Wahl mit PG185, WL185 oder WL93) · Kopfbügelmikrofon (nach Wahl mit PG30, SM31FH oder SM35) · MX153 Ohrbügelmikrofon · Instrumentenmikrofon (BETA98H/C) · Gitarrenkabel (WA302) Kurzanleitung 1. 1. Den Empfänger an die Stromversorgung anschließen. Shure Incorporated 2. Den Empfänger an das Mischpult oder den Verstärker anschließen. Die Taste power drücken, um den Empfän ger einzuschalten. 2. Am Empfänger die group-Taste drücken, um einen Gruppensuchlauf durchzuführen. 3/23 3. 1. Die Batterien/Akkus einlegen und den Sender einschalten. Shure Incorporated 2. Am Sender Gruppe und Kanal entsprechend der Empfängereinstellung einstellen. Die AudioLED am Empfän ger sollte aufleuchten. Falls weitere Systeme eingerichtet werden, den ersten Sender und Empfänger eingeschaltet lassen. Für jeden weiteren Empfänger die Gruppe manuell auf den ersten Empfänger einstellen. Hinweis: Der Empfänger führt automatisch einen Kanalscan durch, um nach der Auswahl der Gruppe eine verfügbare Frequenz zu finden. Die Senderfrequenz entsprechend der des Empfängers einstellen. 4. Falls der Ton zu schwach oder verzerrt ist, die Verstärkung dementsprechend korrigieren. 4/23 Shure Incorporated Technische Eigenschaften Vorderseite BLX4 BLX88 audio-LED Zeigt die Stärke des eingehenden Audiosignals an: grün für normales Signal und rot für Übersteuerung. ready-LED Leuchtet grün auf, wenn das System betriebsbereit ist und ein Signal vom Sender empfängt. LED-Anzeige 5/23 Shure Incorporated Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. Tasten group und channel Scan: Die group-Taste kurz drücken, um nach einer freien Gruppe und einem freien Kanal zu suchen. Manuell: Die groupTaste gedrückt halten, um eine Gruppe auszuwählen. Die channelTaste drücken, um in der derzeiti gen Gruppe einen Kanal auszuwählen. power-Taste Gedrückt halten, um die Stromversorgung an- bzw. auszuschalten. Rückseite BLX4 BLX88 Gleichstrombuchse Adapterkabel-Abbinder XLR-Mikrofonausgangsbuchse (MICout) 6,35-mm-Instrumentpegel-Ausgangsbuchse (instrumentout) BLX1 LED-Anzeige Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Sender-LED-Anzeigen). power-Schalter Schaltet die Stromversorgung an und aus. 4-polige Mikrofon-Eingangsbuchse (TA4-Buchse) Antenne 6/23 Shure Incorporated group-Taste Ändert die Gruppeneinstellung. LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. channel-Taste Ändert die Kanaleinstellung. Akku-/Batteriefach Audio-Gain-Einstellung Drehen, um die Eingangsverstärkung (Gain) am Sender zu erhöhen oder verringern. BLX2 LED-Anzeige Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Sender-LED-Anzeigen). power-Taste Drücken, um die Stromversorgung an- bzw. auszuschalten. group-Taste Ändert die Gruppeneinstellung. channel-Taste Ändert die Kanal- und Gain-Einstellung. LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. Kennzeichnungskappe Akku-/Batteriefach Sender-LED-Anzeigen LED-Anzeige Grün Schnell rot blinkend Ständig rot Rot blinkend und schaltet sich ab Status Bereit Bedienelemente gesperrt Batteriestand niedrig (weniger als 1 Stunde Laufzeit*) Batterien/Akkus entladen (Batterien/Akkus ersetzen, um Sender einzuschalten) *Nur bei Alkalibatterien. Bei wiederaufladbaren Akkus bedeutet ständig rot, dass die Akkus entladen sind. 7/23 Einrichten von Einzelsystemen Shure Incorporated Zunächst alle Sender ausschalten und alle Geräte (andere Mikrofone oder In-Ear-Abhörsysteme) einschalten, die während der Vorstellung Störungen verursachen könnten. 1. Die group-Taste auf dem Empfänger kurz drücken. Der Empfänger führt einen Scan durch, um Gruppe und Kanal zu finden, die am ungestörtesten sind. Hinweis: Falls der Scan gestoppt werden soll, die group-Taste noch einmal drücken. 2. Den Sender einschalten und Gruppe und Kanal entsprechend der Empfängereinstellung einstellen (siehe Einstellen von Sendergruppe und -kanal). Nachdem das System eingestellt ist, einen Klangtest durchführen und das Gain nach Bedarf einstellen. Einstellen von Sendergruppe und -kanal Gruppe und Kanal des Senders müssen manuell auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal wie der Empfänger eingestellt werden. Gruppe (Buchstabe) 1. Die group-Taste auf dem Sender kurz drücken, um die Anzeige zu aktivieren. Die group-Taste noch einmal drücken; die Anzeige blinkt. 2. Während die Anzeige blinkt, die groupTaste noch einmal drücken, um zur gewünschten Gruppeneinstellung zu gelan gen. Kanal (Nummer) Falls der Kanal geändert werden muss, ebenso vorgehen wie oben, jedoch die channel-Taste anstelle der groupTaste verwen den. Hinweis: · Wenn Gruppe und Kanal mit dem Empfänger übereinstimmen, leuchtet die ready-LED auf dem Empfänger. · Nach der manuellen Einrichtung zeigt der Sender ca. zwei Sekunden lang abwechselnd die Gruppen und Kanaleinstel lungen an. 8/23 Shure Incorporated Einrichten mehrerer Systeme Es können bis zu 12 Systeme gleichzeitig betrieben werden (abhängig von Band und HF-Umgebung). Wichtig: Die Systeme müssen eines nach dem anderen eingerichtet werden. Nachdem ein Empfänger und Sender auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal eingestellt wurden, muss der Sender eingeschaltet bleiben. Andernfalls werden Scans der anderen Empfänger diesen Kanal nicht als belegt erkennen. Beim Modell BLX88 ist sicherzustellen, dass beide Sender eingerichtet werden, bevor zum nächsten Empfänger übergegangen wird. Alle anderen digitalen Geräte einschalten, die während der Vorstellung Störungen verursachen könnten, damit diese bei den folgenden Schritten während der Gruppen- und Kanalscans erkannt werden. Vor Beginn der Systemeinrichtung alle Empfänger auf EIN und alle Sender auf AUS schalten. Für den ersten Empfänger: 1. Einen Gruppenscan durchführen. Dieser ermittelt die Gruppe mit den meisten freien Kanälen. Hinweis: Beim Modell BLX88 richtet der Gruppenscan beide Empfänger gleichzeitig ein. 2. Den ersten Sender einschalten und Gruppe und Kanal entsprechend der Empfängereinstellung einstellen. 3. Den Sender eingeschaltet lassen und weitere Systeme einrichten. Hinweis: Falls die ausgewählte Gruppe nicht genug freie Kanäle enthält, manuell Gruppe ,,d" auswählen, wenn größere Systeme eingerichtet werden. Für jeden weiteren Empfänger: 1. Anhand der manuellen Einrichtung den Empfänger auf die Gruppeneinstellung des ersten Empfängers einstellen. Es ist zu beachten, dass bei jeder Änderung der Gruppeneinstellung automatisch ein Channel Scan durchgeführt wird. 2. Den Sender einschalten und Gruppe und Kanal entsprechend der Empfängereinstellung einstellen. 3. Den Sender eingeschaltet lassen und das nächste System einrichten. 4. Nachdem alle Empfänger eingerichtet sind, an allen Mikrofonen einen Klangtest durchführen. 9/23 Shure Incorporated Manuelles Einstellen von Empfängergruppe und -kanal Die Empfängergruppe muss beim Einrichten mehrerer Systeme eventuell geändert werden. Gruppe (Buchstabe) 1. Die group-Taste auf dem Empfänger gedrückt halten, bis die Anzeige zu blinken beginnt. 2. Während die Anzeige blinkt, die group-Taste noch einmal drücken, um zur nächsten Gruppe zu wechseln. Hinweis: Beim manuellen Einrichten wird nur die Gruppeneinstellung angezeigt. 3. Nachdem die gewünschte Gruppe erreicht ist, die group-Taste loslassen. Der Empfänger führt automatisch einen Channel Scan durch. Kanal (Nummer) Immer einen Kanal verwenden, der durch den Channel Scan ausgewählt wurde. Bei Bedarf kann der Kanal allerdings manuell eingestellt werden. Dabei ebenso vorgehen wie oben, jedoch die channel-Taste anstelle der group-Taste verwenden. Sperren und Entsperren der Bedienelemente Die Bedienelemente des Systems sperren, um das versehentliche Ändern der Einstellungen oder Ausschalten der Stromver sorgung zu verhindern. Sender (sperren/entsperren) Den Sender anschalten. Die group-Taste gedrückt halten und danach die channel-Taste ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die LED-Anzeige blinkt im gesperrten Zustand schnell rot. Empfänger (sperren/entsperren) Den Empfänger anschalten. Gleichzeitig die group- und channel-Taste gedrückt halten. Die Anzeige blinkt schnell. · Im gesperrten Zustand blinkt die Anzeige schnell, falls eine beliebige Taste gedrückt wird. · Das Modell BLX88 wird beim Sperren von einer Seite an beiden Seiten gesperrt. Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen Falls Funkstörungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgendes versuchen: · Einen anderen Empfangskanal auswählen. · Den Empfänger anders platzieren, so dass die Sichtverbindung zum Sender durch nichts verdeckt wird (einschließlich Pu blikum). · Den Sender und den Empfänger nicht in der Nähe von Metall oder anderen dichten Materialien aufstellen. · Den Empfänger auf die oberste Etage des Geräte-Racks umsetzen. · Nahe gelegene Drahtlosfunkstörungsquellen, wie z. B. Handys, Funksprechgeräte, Computer, Medienabspielgeräte, Wi Fi-Geräte und digitale Signalprozessoren, entfernen. · Den Akku des Senders laden oder ersetzen. · Sender mehr als zwei Meter voneinander entfernt halten. 10/23 Shure Incorporated · Den Sender und den Empfänger mehr als 5 Meter voneinander entfernt halten. · Während des Klangtests ,,Problemstellen" markieren und die Vortragenden oder Ausführenden bitten, diese Bereiche zu vermeiden. Erzielung guter Tonqualität Korrekte Mikrofonplatzierung · Das Mikrofon maximal 30 cm von der Tonquelle entfernt halten. Für einen wärmeren Klang mit stärkerer Basspräsenz das Mikrofon näher heranrücken. · Den Grill nicht mit der Hand verdecken. Tragen des Kopfbügelmikrofons · Das Kopfbügelmikrofon etwa 13 mm vom Mundwinkel entfernt platzieren. · Lavalier- und Kopfbügelmikrofone so platzieren, dass Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände nicht am Mikrofon anschlagen oder daran reiben. 11/23 Shure Incorporated Einstellen der Verstärkung Die audio-LED-Anzeige auf der Vorderseite des Empfängers beobachten, während die Eingangsverstärkung (Gain) am Sender eingestellt wird. · Grün: normale Pegel · Rot: zu hohe Schallpegel (Übersteuerung) Die rote LED darf nur gelegentlich leuchten, wenn laut gesprochen oder das Instrument laut gespielt wird. BLX1 Den AudioGainRegler drehen, um das Gain zu erhöhen (+) oder verringern (), bis der gewünschte Pegel eingestellt ist. Bei Instrumenten die Verstärkung auf die Mindesteinstellung einstellen. Bei Lavalier-Mikrofonen die Verstärkung nach Wunsch erhöhen. 12/23 Shure Incorporated BLX2 Das Modell BLX2 verfügt über zwei Verstärkungspegel: normal und gedämpft (-10 dB). Die normale Einstellung wird für die meisten Situationen verwendet. Falls die audioLED des Empfängers häufig rot flimmert, ist das Mikrofon auf gedämpft einzu stellen. Die Gain-Einstellung wird mit der channel-Taste geändert. 1. Die channel-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten. In der unteren rechten Ecke der LEDAnzeige leuchtet ein Punkt. Das bedeutet, dass die GainEinstellung -10 dB akti viert wurde. 2. Um die Verstärkung wieder auf den Normalwert einzustellen, die channel-Taste noch einmal 5 Sekunden lang bzw. bis zum Erlöschen des Punkts gedrückt halten. Batterien/Akkus Die Lebensdauer von AA-Batterien beträgt bis zu 14 Stunden (die Gesamtlebensdauer der Batterie ist je nach Batterietyp und -hersteller unterschiedlich). Wenn die LEDAnzeige rot aufleuchtet, bedeutet das ,,Batterie schwach"; normalerweise verbleiben dann ca. 60 Minuten Batte rielebensdauer. Nur für Alkalibatterien. Bei wiederaufladbaren Akkus bedeutet ständig rot, dass die Akkus entladen sind. Um die Akkus/Batterien aus dem Handsender zu entfernen, diese durch die Öffnung im Mikrofon-Batteriefach hinausdrücken. 13/23 Shure Incorporated ACHTUNG: Akkusätze dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. Tragen des Taschensenders Den Sender an einem Gürtel festklemmen oder einen Gitarrengurt wie abgebildet durch den Senderclip ziehen. Für optimale Leistung muss der Gürtel an der Auflagefläche des Clips anliegen. Ausschalten Die power-Taste gedrückt halten, um das Modell BLX2 oder BLX4/88 auszuschalten. Zum Ausschalten des Modells BLX1 den AN/AUS-Kippschalter auf AUS stellen. 14/23 Shure Incorporated Entfernen und Anbringen der Kennzeichnungskappen Das Modell BLX2 ist ab Werk mit einer schwarzen Kennzeichnungskappe ausgestattet (Doppelgesangssysteme werden mit ei ner zusätzlichen grauen Kappe geliefert). Entfernen: Die Akku-/Batteriefachabdeckung abnehmen. Die Seiten zusammendrücken und die Kappe abziehen. Anbringen: Die Kappe ausrichten und einrasten lassen. Die Akku-/Batteriefachabdeckung wieder anbringen. Ein Kennzeichnungskappensatz mit verschiedenfarbigen Kappen ist als Sonderzubehör lieferbar. Störungssuche Problem Anzeigestatus Empfänger ready-LED an Abhilfe Alle Anschlüsse der Beschallungsanlage nachprüfen oder die Verstärkung nach Bedarf einstellen (siehe ,,Ein stellen der Verstärkung"). Sicherstellen, dass der Empfänger an das Mischpult/den Verstärker angeschlossen ist. Kein oder nur schwacher Ton Empfänger ready-LED aus Den Sender einschalten. Sicherstellen, dass die Akkus/Batterien richtig eingesetzt sind. Die Sendereinrichtung durchführen (siehe ,,Einrichten von Einzelsystemen"). Neue Akkus/Batterien einlegen. Empfänger-LED-Anzeige aus Sicherstellen, dass der Gleichstromadapter sicher an ei ne Netzsteckdose angeschlossen ist. Sicherstellen, dass der Empfänger eingeschaltet ist. 15/23 Shure Incorporated Problem Anzeigestatus Sender-LED-Anzeige blinkt rot Abhilfe Akkus/Batterien des Senders ersetzen (siehe ,,Ersetzen der Batterien"). Audioartifakte oder Tonaus setzer Ready-LED flimmert oder aus Empfänger und Sender auf eine andere Gruppe und/ oder einen anderen Kanal einstellen. Lokale HF-Interferenzquellen identifizieren und diese ausschalten oder entfernen. Akkus/Batterien des Senders ersetzen. Sicherstellen, dass Empfänger und Sender innerhalb der Systemparameter platziert sind. Das System muss innerhalb der empfohlenen Reichwei te eingerichtet und der Empfänger muss abseits von Me tallflächen gehalten werden. Der Sender muss in der Sichtlinie des Empfängers ver wendet werden, um optimale Klangqualität zu erhalten. Verzerrung Audio-LED am Empfänger zeigt Übersteuerung an (rot) Variationen des Audiopegels beim Umschalten auf ver - schiedene Klangquellen Empfänger/Sender lassen sich nicht ausschalten LED/Anzeige blinkt schnell Eingangsverstärkung (Gain) am Sender verringern (sie he ,,Einstellen der Verstärkung"). Eingangsverstärkung (Gain) am Sender nach Bedarf ein stellen (siehe ,,Einstellen der Verstärkung"). Siehe ,,Sperren und Entsperren der Bedienelemente". Frequency Range and Transmitter Output Level Band G18 H8 H8E H9 H10 H10E H11 H62 J10 J11 Range 470 to 494 MHz 518 to 542 MHz 518 to 542 MHz 512 to 542 MHz 542 to 572 MHz 542 to 572 MHz 572 to 596 MHz 518 to 530 MHz 584 to 608 MHz 596 to 616 MHz Output Power 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 16/23 Shure Incorporated Band K3E K12 K14 L27 M15 M17 M18 M19 Q12 Q24 Q25 R12 S8 T11 Range 606 to 630 MHz 614 to 638 MHz 614 to 638 MHz 674 to 698 MHz 662 to 686 MHz 662 to 686 MHz 694 to 703 MHz 694 to 703 748 to 758 748 to 758 MHz 742 to 766 MHz 794 to 806 MHz 823 to 832 MHz 863 to 865 MHz Output Power 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW 10 mW Hinweis: Frequenzbänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Regionen käuflich erhältlich oder zugelassen. HINWEIS: Diese Funkausrüstung ist zum Gebrauch bei professionellen Musikveranstaltungen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen. Dieses Gerät kann möglicherweise auf einigen Funkfrequenzen arbeiten, die in Ihrem Gebiet nicht zugelassen sind. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Infor mationen über zugelassene Frequenzen und erlaubte Sendeleistungen für drahtlose Mikrofonprodukte zu erhalten. . Technische Daten System Reichweite 91 m (300 ft) Sichtlinie Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hängt von der HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab. Frequenzgang 50 bis 15,000 Hz Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig Gesamtklirrfaktor bei ±33 kHz Hub, 1 kHz Modulation 0,5%, typisch 17/23 Shure Incorporated Dynamikbereich 100 dB, Abewertet, typisch Betriebstemperatur -18°C (0°F) bis 57°C (135°F) Hinweis: Batterieeigenschaften können diesen Bereich beeinträchtigen. Polarität Positiver Druck auf die Mikrofonmembran (oder positive Spannung auf die Spitze des WA302 Klinkenste ckers) erzeugt positive Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des niederohmigen Ausgangs) und an der Spitze des hochohmigen 1/4-Zoll-Ausgangs. BLX1 Audioeingangspegel max min (0 dB) Gain-Regelbereich 26 dB 16 dBVMaximum +10 dBVMaximum Eingangsimpedanz 1 M HF-Senderausgangsleistung 10 mW, typisch je nach Region unterschiedlich Gesamtabmessungen 4,33 Zoll X 2,52 Zoll X 0,83 Zoll (110 mm X 64 mm X 21 mm) H x B x T Gewicht 2,6 oz. (75 g), ohne Batterien Gehäuse Geformtes ABS-Gehäuse Versorgungsspannungen 2 LR6 LR6Mignonzellen, 1,5 V, Alkali Batterielebensdauer bis zu 14 Stunden (Alkali) 18/23 BLX2 Audioeingangspegel 0dB -10dB Gain-Regelbereich 10 dB 20 dBVMaximum 10 dBVMaximum HF-Senderausgangsleistung 10 mW, typisch je nach Region unterschiedlich Gesamtabmessungen 8,82 Zoll X 2,09 Zoll (224 mm X 53 mm) L x Durchm. Gewicht 7,7 oz. (218 g) ohne Batterien Gehäuse Geformtes ABS-Gehäuse Versorgungsspannungen 2 LR6 LR6Mignonzellen, 1,5 V, Alkali Batterielebensdauer bis zu 14 Stunden (Alkali) BLX4 Ausgangsimpedanz XLR-Stecker 6,35-mm-Stecker Audioausgangspegel bei ±33 kHz Hub, 1 kHz Modulation XLR-Stecker 6,35-mm-Stecker HF-Empfindlichkeit 105 dBm 27 dBV (in 100 k Last) 13 dBV (in 100 k Last) für 12 dB SINAD, typisch Spiegelfrequenzdämpfung >50 dB, typisch 200 50 Shure Incorporated 19/23 Gesamtabmessungen 1,57 Zoll X 7,40 Zoll X 4,06Zoll (40 mm X 188 mm X 103 mm) H x B x T Gewicht 8,5 oz. (241 g) Gehäuse Geformtes ABS-Gehäuse Versorgungsspannungen 1215 V DC @ 235 mA (BLX88, 320 mA), durch externes Netzteil (Spitze positiv) BLX88 Ausgangsimpedanz XLR-Stecker 6,35-mm-Stecker Audioausgangspegel bei ±33 kHz Hub, 1 kHz Modulation XLR-Stecker 6,35-mm-Stecker HF-Empfindlichkeit 105 dBm 200 50 27 dBV (in 100 k Last) 13 dBV (in 100 k Last) für 12 dB SINAD, typisch Spiegelfrequenzdämpfung >50 dB, typisch Gesamtabmessungen 1,50 Zoll X 12,13 Zoll X 3,98Zoll (38 mm X 308 mm X 101 mm) H x B x T Gewicht 15,1 oz. (429 g) Gehäuse Geformtes ABS-Gehäuse Versorgungsspannungen 1215 V DC @ 235 mA (BLX88, 320 mA), durch externes Netzteil (Spitze positiv) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Diese Hinweise LESEN. Shure Incorporated 20/23 Shure Incorporated 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. 3. Alle Warnungen BEACHTEN. 4. Alle Anweisungen BEFOLGEN. 5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN. 6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN. 7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Genügend Platz zur Luftzirkulation lassen und den Anweisungen des Herstellers Folge leisten. 8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen Flammen, Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. Kein offenes Feuer in der Nähe des Produkts platzieren. 9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei unterschiedlich brei te Kontakte. Ein geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und einen Erdungsstift. Bei dieser Steckerausführung dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen. 10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker, Netz steckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät. 11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und entsprechende Zusatzgeräte verwenden. 12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stativ, Träger oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet wird, beim Verschieben der Transportwagen vor sichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. 13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN. 14. ALLE Reparatur und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen. Ein Kunden dienst ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde. 15. Dieses Gerät vor Tropf und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Va sen auf das Gerät STELLEN. 16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung muss leicht zu stecken sein. 17. Die verursachten Störgeräusche des Geräts betragen weniger als 70 dB(A). 18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden. 19. Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus gesetzt werden. 20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen. 21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben werden. Dieses Symbol zeigt an, dass in diesem Gerät gefährliche Spannungswerte, die ein Stromschlagrisiko darstel len, auftreten. Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs und Wartungsan weisungen enthält. ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch falsche Ersatzbatterien ersetzt werden. Ausschließlich mit AA-Batterien betreiben. 21/23 Shure Incorporated Zulassungen Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union: · WEEE-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der Fassung der Richtlinie 2008/34/EG · RoHS-Richtlinie (EU) 2015/863 Hinweis: Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus und Elektronikschrott Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CEKenn zeichnung berechtigt. CE Erklärung: Shure Incorporated erklärt hiermit, dass festgestellt wurde, dass dieses Produkt mit CE-Kennzeichnung den Vorgaben der europäischen Union entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist auf der folgenden Inter netseite verfügbar: https://www.shure.com/en-EU/support/declarations-of-conformity. Bevollmächtigter Vertreter in Europa: Shure Europe GmbH Abteilung: Global Compliance Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Deutschland Telefon: +49-7262-92 49 0 Telefax: +49-7262-92 49 11 4 E-Mail: [email protected] Zertifizierung unter FCC Teil 74. · DD4BLX1A, DD4BLX1B, DD4BLX1C, DD4BLX1D; DD4BLX2A, DD4BLX2B, DD4BLX2C, DD4BLX2D, DD4BLX1W, DD4BLX1S, DD4BLX2W, DD4BLX2S, DD4BLX1H11, DD4BLX2H11, DD4BLX1J11, DD4BLX2J11 Zertifizierung durch ISED in Kanada unter RSS-102 und RSS-210. · 616A-BLX1A, 616A-BLX1B, 616A-BLX1C, 616A-BLX1D; 616A-BLX2A, 616A-BLX2B, 616A-BLX2C, 616A-BLX2D, 616ABLX1H11, 616A-BLX2H11, 616A-BLX1J11, 616A-BLX2J11 · 616A-BLX1W, 616A-BLX1S, 616A-BLX2W, 616A-BLX2S Zugelassen unter der Übereinstimmungserklärungsvorschrift von FCC Teil 15. Wichtige Produktinformationen LIZENZINFORMATIONEN Zulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung erforderlich. Wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur 22/23 Shure Incorporated Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure-Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab. Shure empfiehlt dem Benutzer dringend, sich vor der Auswahl und Bestellung von Frequenzen mit der zuständigen Fernmelde/Regulierungs behörde hinsichtlich der ordnungsgemäßen Zulassung in Verbindung zu setzen. Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and the receiver. · Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device contains licenceexempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop ment Canada's licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Konformitätskennzeichnung Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Hinweis: Die Prüfung der normgerechten elektromagnetischen Verträglichkeit beruht auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei Verwendung anderer Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden. Nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsge nehmigung für das Gerät zur Folge haben. 23/23