ENGLISH Mounting Attention: STEUERUNG ELEKTRISCHER HEIZUNGEN

Keep this manual for future reference. ENGLISH Introduction HQ-TH11 & HQ-TH12 are energy saving, electronical thermostats that are very easy to operate especially for heating systems with relays to control electric heaters on/off. Easy installation and operation. Room temperature setting Control electric heating equipment on/off

Keep this manual for future reference. ENGLISH Introduction HQ-TH11 & HQ-TH12 are energy saving, electronical thermostats that are very easy to operate especially for heating systems with relays to control electric heaters on/off. Easy installation and operation. Room temperature setting Control electric heating equipment on/off

PDF Viewing Options

Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:


File Info : application/pdf, 4 Pages, 2.76MB

Document DEVICE REPORTHQ-TH11PDF
HQ-TH11 HQ-TH12

MANUAL (p. 2) Room Thermostat

ANLEITUNG (s. 4) Raumthermostat

MODE D'EMPLOI (p. 6) Thermostat d'ambiance

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Kamerthermostaat

MANUALE (p. 11) Termostato ambiente

MANUAL DE USO (p. 13) Termostato Ambiente.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 15.) KÄYTTÖOHJE (s. 17)

Szobatermosztát

Huonetermostaatti

BRUKSANVISNING (s. 20) Rumstermostat

NÁVOD K POUZITÍ (s. 22) Pokojový termostat

MANUAL DE UTILIZARE (p. 24) Termostat de camer

 XPHH (. 26)  

BRUGERVEJLEDNING (p. 28) Stuetermostat

VEILEDNING (p. 31) Romtermostat

Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines: Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
FRANÇAIS
Instructions HQ-TH11 & HQ-TH12 sont des thermostats électroniques très faciles à utiliser, notamment avec un système de chauffage doté de relais de contrôle de marche/arrêt du chauffage électrique. Ils sont faciles à installer et à utiliser; et permettent d'économiser de l'énergie.  Réglage de la température ambiante  Contrôle marche/arrêt du chauffage électrique  Témoin de l'état de fonctionnement
Arrêter Bouton température Témoins Graduation de température

SPECIFICATIONS
 Sonde de température : NTC (coefficient de température négative)
 Intervalle de point de consigne : Pièce : 5°C à 30°C
 Alimentation : CA 230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)
 Alimentation : CA24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)

 Précision : ±1.5°C
 Valeurs nominales de fonctionnement : 0~40°C, 5~95%HR (sans condensation)
 Contrôle des performances : Commande marche/arrêt ; différentiel de 3°C
 Dimensions : 86 × 86 × 33 mm (L × H × P)

6

ENGLISH

Introduction HQ-TH11 & HQ-TH12 are energy saving, electronical thermostats that are very easy to operate especially for heating systems with relays to control electric heaters on/off. Easy installation and operation.
 Room temperature setting

 Control electric heating equipment on/off

 LED indicates working state

Power OFF Temp. knob

LED light

Temp. scale

Specifications
 Sensing element: NTC  Set-point range: Room: 5°C to 30°C
 Power supply: 230 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH11)
 Power supply: 24 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH12)
 Relay: 3 A  Housing: ABS + PC Flame Retardant

 Accuracy: ± 1.5°C  Operating rating:
0~40°C, 5~95% RH (non-condensing)  Control performance:
On/Off control, 3°C differential  Dimensions:
86 × 86 × 33 mm (W × H × D)  Fixing screw width: 60 mm  IP grade: IP 30

Power on/off  When power is on, the LED is red
 Turn the knob "OFF" on the scale, power is off

Normal operating mode Set: Turn the knob to the desired temperature indicated on the scale.
Electric heating equipment control  When the room temperature has reached the set-point, the electric heating equipment will
be closed automatically.
 When the room temperature is less than the set-point of 2°C, the electric heating equipment will be opened automatically.

LED indication  Red = Power on
 Orange = Working status

2

 Relais : 3A  Boîtier : ABS + PC ignifugé

 Largeur de la vis de fixation : 60mm  Niveau de protection : IP 30

ALLUMER/ETEINDRE  Lorsque l'appareil est allumé, le témoin est rouge
 Tournez le bouton jusqu'à la position "OFF" pour éteindre.

MODE DE FONCTIONNEMENT NORMAL Régler : Tournez le bouton à la température désirée indiquée sur la graduation.
CONTROLE DES EQUIPEMENT DE CHAUFFAGE ELECTRIQUE Equipement de contrôle de chauffage électrique :  Lorsque la température ambiante atteint le point de consigne, l'équipement de chauffage
électrique sera automatiquement coupé
 Lorsque la température ambiante est inférieure au point de consigne de 2°C, l'équipement de chauffage électrique se met en marche automatiquement

TEMOIN  Rouge = sous tension
 Orange = en marche

MONTAGE

1. Ouvrez le thermostat.

2. Fixez la base avec les vis.

3. Connectez les fils, figurant sur le schéma de câblage

4. Remettez le couvercle et le bouton.

Câblage

AC220V(HQ-TH11) AC24V(HQ-TH12)

7

Mounting

1. Open the thermostat.

2. Fix the base with screw.

3. Connect the wires, shown on 4. Install the cover and knob. the wiring chart

Wiring

220 V AC (HQ-TH11) 24 V AC(HQ-TH12)

Safety precautions:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains

and other equipment if a problem should occur. Do not

expose the product to water or moisture.

Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.

General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference.
3

Consignes de sécurité :

ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s'impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas

exposer l'appareil à l'eau ni à l'humidité.

Entretien : Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.

Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.

Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.

Attention :

Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.

NEDERLANDS

Inleiding De HQ-TH11 en de HQ-TH12 zijn energiebesparende, elektronische en zeer eenvoudig te bedienen thermostaten, met name voor de bediening van verwarmingssystemen met een relais, om de elektrische verwarming in- en/of uit te schakelen. Eenvoudige installatie en bediening.
 Instelbare kamertemperatuur

 In- en/of uitschakelen van de elektrische verwarming

 LED geeft de werking aan

Vermogen uit Temperatuurknop

LED-licht

Temperatuursmeter

8

Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Anleitung HQ-TH11 / HQ-TH12 sind elektronische und sehr einfach bedienbare Temperaturregler für Heizungssysteme mit elektrischen Ein/Aus-Steuerungssystemen. Einfache Montage und Bedienung; Energie sparend.  Raumtemperatureinstellung  Steuerung Ein- und Ausschalten der Heizung  Betriebszustandsanzeige per LED
Aus Temperaturdrehregler LED-Kontrollleuchte Temperaturskala

TECHNISCHE DATEN
 Fühlerelement : NTC  Einstellbereich: Zimmer:
5°C bis 30°C  Stromversorgung:
AC 230 V, 50 Hz (HQ-TH11)  Stromversorgung:
AC 24 V, 50 Hz (HQ-TH12)  Relais: 3A  Gehäuse: Kunststoff
schwerentflammbar

 Genauigkeit: ± 1,5°C  Betriebsbereich: 0-40°C, 5-95%RH (nicht
kondensierend)  Regelverhalten: Ein-/Ausschalten, 2°C
Differenz  Abmessungen:
86 × 86 × 33 mm (B × H × T)  Abstand Befestigungsschrauben: 60mm  Schutzart: IP 30

EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN  Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die LED rot
 Drehen Sie den Regler auf der Skala auf "OFF" wird das Thermostat ausgeschalten.

NORMALBETRIEB EINSTELLEN: D rehen Sie den Drehregler an der Skala auf die gewünschte Raumtemperatur.

4

Specificaties

 Meetelement: NTC



 Bereik instelpunt: Kamer: 5°C tot 30°C 

 Voeding: 230 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH11) 

 Voeding: 24 V AC, 50/60 Hz (HQ-TH12) 

 Relais: 3 A



 Behuizing: ABS + PC vlamvertragend



Nauwkeurigheid: ± 1.5°C Beoordeling waardebepaling: 0~40°C, 5~95% RH (niet condenserend) Prestatie van de bediening: Aan/Uit bediening, 3°C differentiaal Afmetingen: 86×86×33 mm (B×H×D) Breedte bevestigingsschroef: 60 mm Graad van installatieprocedure: IP 30

Vermogen aan/uit  Wanneer het vermogen aan is, is de LED rood.
 Draai de knop van de temperatuursmeter naar "UIT" (OFF), het vermogen wordt uitgeschakeld.

Normale instelling Draai de knop naar de gewenste temperatuur die aangegeven staat op de temperatuursmeter.

De bediening van elektrische verwarmingsapparatuur  Wanneer de kamertemperatuur het instelpunt bereikt heeft, zal de elektrische
verwarmingsapparatuur zichzelf automatisch uitschakelen.
 Wanneer de kamertemperatuur lager is dan het instelpunt van 2°C, zal de elektrische verwarmingsapparatuur zichzelf automatisch inschakelen.

LED-aanduiding  Rood = Vermogen aan
 Oranje = Werkende status

Bevestiging

1. Open de thermostaat.

2. Bevestig het omhulsel met de schroef.

3. Sluit de bedrading aan, zoals

de tekening van de bedrading 4. Installeer het deksel en

hieronder laat zien.

de knop.

9

STEUERUNG ELEKTRISCHER HEIZUNGEN Steuerung der elektrischen Heizungen:  Wenn die Zimmertemperatur den Sollwert erreicht hat, wird die Heizung automatisch
ausgeschaltet  Wenn die Zimmertemperatur niedriger als der Sollwert von 2°C ist, wird die Heizung
automatisch eingeschaltet
LED-ANZEIGE  Rot = Eingeschaltet  Orange = Betriebsstatus
MONTAGE

1. Öffnen Sie den Thermostat.

2. B efestigen Sie das Unterteil mit den Schrauben.

3. Schließen Sie die Drähte wie 4. B efestigen Sie das

auf dem Verdrahtungsdiagramm Gehäuse und den

gezeigt an

Temperaturregler.

Verdrahtung

AC 220 V (HQ-TH11) AC 24 V (HQ-TH12)

Sicherheitsvorkehrungen:

VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN

Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der

Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht

mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.

5

Bedrading

220 V AC (HQ-TH11) 24 V AC (HQ-TH12)

Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:

LET OP:
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPENEN

Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere

apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.

Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.

Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.

Let op:

Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.

10

ITALIANO
Istruzioni HQ-TH11 e HQ-TH12 sono termostati elettronici molto semplici da far funzionare, specialmente per gli impianti di riscaldamento con relay che controllano lo spegnimento/ accensione di termosifoni elettrici. Installazione e funzionamento semplici; Risparmio energia.  Impostazione della temperatura ambiente  Controllo dell'accensione/spegnimento di dispositivi di riscaldamento elettrici  LED che indica lo stato di funzionamento
Spento Manopola temp. Luce LED Scala temp.

SPECIFICHE
 Sensore : NTC  Intervallo di impostazione:
Ambiente: 5°C a 30°C  Alimentazione:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)  Alimentazione:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)  Relay: 3A  Alloggiamento: ABS + PC Ignifugo

 Precisione: ±1.5°C  Indice di funzionamento: 0~40°C,
5~95%RH (non-condensazione)  Prestazione di controllo:
Controllo On/Off, differenziale 3°C  Dimensioni: 86 × 86 × 33 mm (L × A × P)
 Misura delle viti di fissaggio: 60mm  Grado IP: IP 30

ACCENSIONE / SPEGNIMENTO  Quando è accesso, il LED è rosso
 Ruotare la manopola sulla posizione e "OFF", per spegnere

MODO FUNZIONAMENTO NORMALE IMPOSTAZIONE: Ruotare la manopola sulla temperatura desiderata come indicato dalla scala.
CONTROLLO DI DISPOSITIVI DI RISCALDAMENTO ELETTRICI
Controllo di dispositivi di riscaldamento elettrici:  Quando la temperatura dell'ambiente ha raggiunto il livello impostato, il dispositivo
elettrico di riscaldamento verrà spento automaticamente
 Quando la temperatura dell'ambiente è inferiore di 2°C rispetto al livello impostato, il dispositivo elettrico di riscaldamento verrà acceso automaticamente

INDICAZIONE LED  Rosso = Acceso
 Arancione = Stato di funzionamento

11

BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS  Ha a LED pirosan világít, akkor a készülék be van kapcsolva  Tekerje a gombot ,,OFF" (Ki) állásba a készülék kikapcsolásához
NORMÁL ÜZEMMÓD SET: A beállításhoz forgassa a gombot a kívánt hmérsékletértékre (lásd a skálát).
ELEKTROMOS FTBERENDEZÉSEK SZABÁLYOZÁSA Elektromos ftberendezések szabályozásához:  Amikor a szoba hmérséklete elérte a beállított értéket, akkor az elektromos
ftberendezés automatikusan kikapcsol  Amikor a szoba hmérséklete 2 °C-kal a beállított érték alá esik, akkor az elektromos
ftberendezés automatikusan bekapcsol
A LED ÁLLAPOTAI  Piros = Bekapcsolva  Narancssárga = Üzemel
FELSZERELÉS

1. Nyissa fel a termosztátot. 2. Rögzítse a hátlapot a csavarral.

3. Kösse be a vezetékeket a kapcsolási rajznak megfelelen
Kapcsolási rajz

4. Helyezze vissza a burkolatot és a gombot.
AC 220 V (HQ-TH11) AC 24 V (HQ-TH12)

16

INSTALLAZIONE

1. Aprire il termostato.

2. Fissare la base con la vite.

3. Collegare i cavi, mostrati nella tabella di cablaggio.

4. Installare il coperchio e la manopola.

Cablaggio

AC220V(HQ-TH11) AC24V(HQ-TH12)

Precauzioni di sicurezza:

ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE

Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse

esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.

Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.

Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.

12

Biztonsági óvintézkedések:

VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL!

Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselje nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekrl.

Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.

Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellzze.

Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelsséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkez károkért.

Általános tudnivalók: A kivitel és a mszaki jellemzk elzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. rizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.

Figyelem:

Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyjtésüket külön begyjt létesítmények végzik.

SUOMI

Ohjeet

HQ-TH11 & HQ-TH12 ovat elektronisia ja hyvin helppokäyttöisiä termostaatteja, jotka on erityisesti tarkoitettu releillä toimiville lämmitysjärjestelmille sähköisen lämmittimen päälle ja pois kytkemisen hallitsemiseksi. Helppo asennus ja toiminta, energiaa säästävä.  Huoneenlämpötila-asetus

 Säätää sähköisen lämmityslaitteiston päälle/pois

 LED näyttää toimintatilan

Virta POIS Lämpötilasäädin

LED

Lämpötila-asteikko

17

Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Instrucciones Los HQ-TH11 y HQ-TH12 son termostatos electrónicos y muy fáciles de utilizar, especialmente con sistemas de calefacción con relés para el control del Apagado y Encendido de la calefacción eléctrica. Fácil instalación y funcionamiento sencillo; Ahorro de energía.  Regulación de la temperatura  Control de ON/OFF - Encendido/Apagado del equipo eléctrico de calefacción  El Diodo/Led indica el estado de funcionamiento.
APAGADO/OFF Botón Temp. Luz. Diodo/LED Escala Temp

ESPECIFICACIONES

 Elementos de Detección : NTC

 Precisión: + 1.5°C

 Escala de ajuste:

 Márgenes de funcionamiento:

Ambiente: 5°C a 30°C

0~40°C, 5~95%RH (Sin condensación)

 Alimentación:

 Control de rendimiento: control On/Off ­

AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)

APAGADO/ENCENDIDO , diferencial 1°C

 Alimentación:

 Dimensiones: 86 × 86 × 33 mm (A X Al X P)

AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)

 Relé: 3A

 Calibre del tornillo de fijación: 60mm

 Caja: ABS + PC Resistente al Fuego  Grado de Protección Eléctrica IP: IP 30

PUESTA EN MARCHA ON/OFF - APAGADO/ENCENDIDO  Cuando encendido el DIODO/LED esta en rojo.
 Girar el Botón de ajuste hasta la posición "OFF" /"APAGADO", el termostato se apaga.

MODO DE FUNCIONAMIENTO NORMAL AJUSTE: Girar el Botón de ajuste hasta la temperatura deseada, indicada en la escala de
temperatura.
CONTROL DEL EQUIPO ELECTRICO DE CALEFACCION Control del equipo eléctrico de calefacción  Cuando la temperatura de ambiente alcanza la temperatura de ajuste, le equipo eléctrico
de calefacción se apagara automáticamente. 13

TEKNISET TIEDOT
 Anturi : NTC  Asetettu lämpötila-alue:
Huone: 5°C - 30°C  Käyttöjännite:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)  Käyttöjännite:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)  Rele: 3A  Kotelo: ABS + PC Flame Retardant

 Tarkkuus: ±1.5°C  Toimintalämpötila-alue: 0~40°C,
5~95%RH (ei kondensoiva)  Laitten toiminta:
On/Off -hallinta, 3°C erotus  Mitat: 86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
 Kiinnitysruuvin leveys: 60mm  IP-luokitus: IP 30

VIRTA PÄÄLLÄ/POIS  Kun virta on päällä, LED on punainen
 Käännä säädin "OFF" ­ tilaan asteikolla, virta on pois päältä

NORMAALI TOIMINTATILA SET: Käännä säädin haluttuun lämpötilaan, joka näkyy asteikolla.
SÄHKÖINEN LÄMMITYSLAITTEIDEN HALLINTA Hallitse sähköisiä lämmityslaitteita:  Kun huonelämpötila on saavuttanut kohdelämpötilan, sähköinen lämmityslaitteisto
sulkeutuu automaattisesti
 Kun huonelämpötila on vähemmän kuin kohdelämpötila 2°C, sähköinen lämmityslaitteisto aukeaa automaattisesti

LED - NÄYTTÖ  Punainen = Virta päällä
 Oranssi = Työskentelytila

ASENNUS

1. Avaa termostaatti.

2. Kiinnitä alusta ruuvilla.

3. Liitä johdot, näytetään johdotuskaaviossa.

4. Asenna kansi ja säädin.

18

 Cuando la temperatura de ambiente se encuentra 2ºC por debajo de la temperatura de ajuste, el equipo eléctrico de calefacción se encenderá automáticamente.
INDICACIONES DEL DIODO/LED  Rojo= Encendido  Naranja = Estado de funcionamiento
MONTAJE

1. Abrir el termostato.

2. Fijar la base con sus respectivos tornillos de fijación.

3. Conectar los cables como se indica en el esquema de cableado abajo.

4. Instalar la tapa y el botón.

Cableado

AC 220V(HQ-TH11) AC 24V(HQ-TH12)

Medidas de seguridad:

ATENCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR

Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera

algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.

Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.

14

Johdotus

AC220V(HQ-TH11) AC24V(HQ-TH12)

Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:

HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA

Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä

kosteudelle.

Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.

Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.

Huomio:

Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.

19

Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.

MAGYAR

Használati utasítások A HQ-TH11 és a HQ-TH12 egy-egy elektronikus és rendkívül egyszeren kezelhet termosztát, mely kifejezetten relés ftési rendszerek szabályozására lett tervezve. A termosztátokat egyszer üzembe helyezhetség és kezelés, valamint energiatakarékosság jellemzi.
 Szobahmérséklet beállítás

 Elektromos ftberendezés bekapcsolása/kikapcsolása

 Üzemjelz LED

Kikapcsolt állapot Hmérsékletbeállító gomb

LED

Hmérsékleti skála

MSZAKI ADATOK

 Érzékelelem: NTC



 Beállítási tartomány:



Szoba: 5 °C ­ 30 °C

 Tápellátás:



AC 230 V, 50/60 Hz (HQ-TH11)

 Tápellátás:



AC 24 V, 50/60 Hz (HQ-TH12)

 Relé: 3 A



 Tok: ABS + PC, nehezen lángra kapó 

Pontosság: ±1,5 °C Üzemelési feltételek: 0-40 °C, 5-95% relatív páratartalom (páralecsapódás nélkül) Szabályozás: Be-/kikapcsolás, 3 °C-os kompenzátor Méretek: 86 × 86 × 33 mm (Sz × M × H)
Rögzítcsavar szélessége: 60 mm IP besorolás: IP 30

15

SVENSKA
Instruktioner HQ-TH11 och HQ-TH12 är elektroniska och mycket enkla termostater att använda, särskilt för värmesystem med reläer för att styra elektriskt värmeelement på/av. Enkel installation och drift; Energisparande.  Rumstemperatur  Kontroll av elektrisk värmeutrustning på/av  Lysdioden (LED) indikerar fungerande tillstånd
Ström AV Temperatur ratten Ledljus Temperaturskalan

TEKNISKA SPECIFIKATIONER
 Givarelement: NTC  Räckvidd av börvärde:
Rum: 5°C till 30°C  Strömförsörjning:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)  Strömförsörjning:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)  Relä: 3A (max.)  Kåpa: ABS + PC Flamskyddsmedel

 Noggrannhet: ±1,5°C  Driftdata: 0~40°C, 5~95 % RH (icke-
kondenserande)  Regelprestanda:
På/Av kontroll, 3°C differential  Mått: 86 × 86 × 33 mm (W × H × D)
 Fästskruv bredd: 60mm  IP klass: 30mm

STRÖM PÅ/AV  När strömmen är på, kommer lysdioden att lysa rött
 Vrid knappen till "AV" på skalan, strömmen är avstängd

NORMALT DRIFTSLÄGE SET(INSTÄLLNING): Vrid ratten till önskad temperatur som anges på skalan.
KONTROLL AV ELEKTRISK VÄRMEUTRUSTNING Kontroll av elektrisk värmeutrustning:  När rumstemperaturen har nått värdet, kommer den elektriska värmeutrustningen att
stängas automatiskt
 När rumstemperaturen är lägre än värdet på 2°C, öppnas den elektriska värmeutrustningen automatiskt

INDIKATION AV LYSDIOD  Röd = Ström på
 Orange = Arbetsstatus

20

MONTERING

1. Öppna termostaten.

2. Fixera basen med skruv.

3. Anslut ledningarna som visas på diagrammet för kabeldragning

4. Montera locket och ratten.

KOPPLINGSSCHEMAN AC220V (HQ-TH11)
AC24V (HQ-TH12)

Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.

CESKY

Pokyny HQ-TH11 a HQ-TH12 jsou elektronické, snadno obsluhovatelné termostaty, speciáln urcené pro vytápcí systém s relé pro zapínání/vypínání elektrického topení. Snadná instalace a obsluha; energetická úspora.
 Nastavení teploty v místnosti

 Zapínání/vypínání elektrického topného zaízení

 LED indikuje provozní stav

VYPNUTO Regulátor nast. teploty

Indikátor LED

Stupnice tepl.

Säkerhetsanvisningar:

VARNING

För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service

RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE

behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.

Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.

Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel
eller slipmedel.

Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har
uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.

Allmänt: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.

21

Întreinere: Curarea trebuie fcut cu o cârp uscat. Nu folosii solveni sau ageni de curare abrazivi.
Garanie: Nu oferim nicio garanie i nu ne asumm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbrilor sau modificrilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorrii cauzate de utilizarea incorect a produsului.
Generaliti: Designul i specificaiile produsului pot fi modificate fr o notificare prealabil. Toate siglele mrcilor i denumirile produselor sunt mrci comerciale sau mrci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept i prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Pstrai acest manual i ambalajul pentru consultri ulterioare.
Atenie:
Pe acest produs se afl acest marcaj. Acesta semnific faptul c produsele electrice i electronice nu trebuie eliminate odat cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.

A
  HQ-TH11 & HQ-TH12         ,              /.    .  .          /   LED    
 ON/OFF  
 LED  

SPECIFIKACE

 Micí clen: NTC

 Pesnost: ±1,5°C

 Rozsah nastavení:

 Provozní podmínky:

Místnost: 5°C az 30°C

0~40°C, 5~95%RH (bez kondenzace)

 Napájení: AC 230 V, 50/60 Hz (HQ-TH11)  Regulace: Ovládání zap/vyp, rozdíl 3°C

 Napájení: AC 24 V, 50/60 Hz (HQ-TH12)  Rozmry: 86 × 86 × 33 mm (S × V × H)

 Relé: 3 A

 Rozptí pipevovacích sroub: 60 mm

 Pouzdro: ABS + PC samozhásecí písada  Tída IP: IP 30

ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ  V zapnutém stavu je LED cervená
 Otocením regulátoru na "OFF" (VYP) se pístroj vypne

NORMÁLNÍ PROVOZNÍ REZIM NASTAVENÍ: Otocte regulátor na pozadovanou teplotu vyznacenou na stupnici.
OVLÁDÁNÍ ELEKTRICKÉHO TOPNÉHO ZAÍZENÍ Ovládání elektrického topného zaízení:  Dosáhla-li teplota v místnosti nastavené hodnoty, elektrické topné zaízení se
automaticky vypne
 Je-li teplota v místnosti mensí nez nastavená hodnota o 2°C, elektrické topné zaízení se automaticky spustí 22

 ON/OFF    ,  LED        "OFF"  ,  
   :          .
       :           ,  
                  2°C, 
     
 LED   =    =  


1.   .

2.      .

3.   ,     

4.      .



AC220V(HQ-TH11) AC24V(HQ-TH12)

INDIKACE LED  Cervená = Zapnuto  Oranzová = Stav provozu
MONTÁZ

1. Otevete termostat

2. Pipevnte pomocí sroub základnu.

3. Zapojte vodice podle schématu zapojení
Zapojení

4. Nainstalujte kryt a knoflík regulátoru.
AC220V(HQ-TH11) AC24V(HQ-TH12)

Bezpecnostní opatení:
UPOZORNNÍ
NEBEZPECÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
ÖPPNA INTE
nevystavujte vod nebo vlhkosti.

Abyste snízili riziko úrazu elektrickým sokem, ml by být tento výrobek oteven POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V pípad, ze dojde k závad, odpojte výrobek ze sít a od jiných zaízení. Výrobek

Údrzba: K cistní pouzívejte pouze suchý hadík. Nepouzívejte cisticí rozpoustdla ani abrazivní prostedky.

Záruka: Jakékoli zmny, modifikace nebo poskození zaízení v dsledku nesprávného zacházení se zaízením rusí platnost zárucní smlouvy.

23

 :


   

     ,               ().          

 .        .

:      .     .

:                       .

:           .   ,                      .          .

:

        .                  .        .

DANSK

Instruktioner

HQ-TH11 & HQ-TH12 er elektroniske termostater og de er meget nemme at betjene specielt til varmesystemer med relæer til at tænde/slukke for elektrisk varmer. Nem installation og betjening; energisparende  Temperaturindstilling

 Styring af elektrisk varmeudstyr tændt/slukket

 LED viser arbejdsindstilling

Strøm SLUKKET Temperaturknap

LED lys

Temperaturskala

Obecné upozornní: Design a specifikace výrobku mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. Vsechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní znacky píslusných vlastník a jsou chránny zákonem. Pro budoucí pouzití uschovejte tento návod a obal. Upozornní:
Tento výrobek je oznacen tímto symbolem. To znamená, ze se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpecným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skoncení zivotnosti vyhazovat s bzným domácím odpadem. Pro likvidaci tchto výrobk existují zvlástní sbrná stediska.
ROMÂN
Instruciuni HQ-TH11 i HQ-TH12 sunt modele de termostat electronic, foarte uor de utilizat mai ales în sistemele de înclzire cu relee pentru pornirea/oprirea înclzirii electrice. Uor de instalat i folosit; economii de energie.  Setarea temperaturii în camer  Controlul pornirii/opririi echipamentului de înclzire electric  Ledul indic starea de funcionare
OPRIRE alimentare electric Buton temp. Indicator led Scal temperatur

DATE TEHNICE
 Element detector : NTC  Intervalul valorii de referin:
Camer: 5 °C pân la 30 °C  Surs de alimentare:
230V CA, 50/60 Hz (HQ-TH11)  Surs de alimentare:
24V CA, 50/60 Hz (HQ-TH12)  Releu: 3A  Carcas: ABS + PC, ignifugat

 Precizie: ± 1,5 °C  Interval de funcionare:
0~40 °C, 5~95 %RH (fr condens)  Comenzi: comand pornit/oprit, diferen
de temperatur de 3 °C  Dimensiuni: 86 x 86 x 33 mm (L * Î * A)
 Limea urubului de fixare: 60 mm  Calitate IP: IP 30

PORNIRE/OPRIRE  Când alimentarea electric este pornit, ledul este rou
 Rotii butonul pân la ,,OFF", iar alimentarea electric va fi oprit

MOD DE FUNCIONARE NORMAL SET: Rotii butonul pân la temperatura dorit indicat pe scal.
24

SPECIFIKATIONER
 Føleelement : NTC  Indstillingspunkt skala:
Stue: 5°C til 30°C  Strømforsyning:
AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)  Strømforsyning:
AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)  Relæ: 3A  Kasse: ABS + PC Brandhæmmende

 Nøjagtighed: ±1.5°C  Driftsskala: 0~40°C, 5~95%RH (ikke-
kondenserende)  Driftsstyring:
Tændt/Slukket kontrol, 3°C differentiale  Dimensioner:
86 × 86 × 33 mm (B × H × D)  Monteringsskrue bredde: 60mm  IP grad: IP 30

STRØM TÆNDT/SLUKKET  Når der er tændt for strømmen er LED rød
 Drej knappen til "SLUKKET" for at slukke for strømmen

NORMAL DRIFTSINDSTILLING SET: Drej knappen til den ønskede temperatur vist på skalaen.
STYRING AF ELEKTRISK VARMEUDSTYR Styring af elektrisk varmeudstyr:  Når stuetemperaturen når op på den ønskede indstilling, vil det elektriske varmeudstyr
blive lukket automatisk.
 Når stuetemperaturen er lavere end den ønskede indstilling på 2°C, bliver det elektriske varmeudstyr åbnet automatisk

LED visning  Rød = Tændt
 Orange = Arbejdende status

MONTERING

1. Åben termostaten.

2. Skru bunden fast med skruen.

CONTROLUL ECHIPAMENTULUI DE ÎNCLZIRE ELECTRIC Controlul echipamentului electric de înclzire:  Când temperatura camerei a atins valoarea de referin, echipamentul electric de
înclzire va fi închis automat  Când temperatura camerei scade sub valoarea de referin de 2 °C, echipamentul electric
de înclzire va fi deschis automat
LEDUL INDICATOR  Rou = pornit  Portocaliu = funcionare
MONTARE

1. Deschidei termostatul.

2. F ixai baza cu ajutorul urubului.

3. Conectai cablurile conform 4. Montai capacul i butonul. schemei de conectare.

Schema de conectare

220V CA (HQ-TH11) 24V CA (HQ-TH12)

Msuri de siguran:

ATENIE!
PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEI!

Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfcut NUMAI de ctre un tehnician avizat, când este necesar depanarea. Deconectai produsul de la priza de reea sau alte echipamente în cazul apariiei

unei probleme. Nu expunei produsul apei sau umezelii.

25

Ledningsføring

AC220V(HQ-TH11) AC24V(HQ-TH12)

Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG:
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE
produktet for vand eller fugt.

For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke

Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.

Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.

Bemærk:

Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter.



   : NTC

 : ±1.5°C

   :

 :

: 5°C  30°C

0~40°C, 5~95%RH (-)

  :

 : On/Off, 3°C 

AC230V, 50/60 Hz (HQ-TH11)

  :

 :

AC24V, 50/60 Hz (HQ-TH12)

86 × 86 × 33 mm (W × H × D)

 : 3A

   : 60mm

 :

  IP: IP 30

ABS + PC  

26

27

3. Sæt ledningerne til som det 4. Installer låget og knappen. er vist på tegningen

28

29

30

NORSK

Instruksjoner HQ-TH11 & HQ-TH12 er elektroniske termostater som er veldig enkle å bruke, spesielt for varmesystemer med releer for å slå elektriske varmeapparater av/på. Enkel montering og drift; energisparende.
 Romtemperaturinnstilling

 Slår elektriske varmeapparater av/på

 LED indikerer driftsstatus

Strøm AV Temp.-knott

LED-lys

Temp.-skala

MONTERING

1. Åpne termostaten.

2. Fest basen med skrue.

Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter.

3. Koble til kablene, vist på kablingsdiagrammet

4. Monter deksel og knott.

Kabling

AC 220 V (HQ-TH11) AC 24 V (HQ-TH12)

SPESIFIKASJONER

 Sensorelement : NTC

 Nøyaktighet: ± 1.5°C

 Settpunkts område: Rom: 5 °C til 30°C  Driftsforhold: 0~40 °C,

5~95 % RF (ikke-kondenserende)

 Strømforsyning:

 Kontrollytelse:

AC 230 V, 50/60 Hz (HQ-TH11)

Av/på-kontroll, 3°C differensial

 Strømforsyning:

 Mål: 86 × 86 × 33 mm (B × H × D)

AC 230 V, 50/60 Hz (HQ-TH12)

 Rele: 3A

 Festeskruebredde: 60 mm

 Hus: ABS + PC Flammehemmende

 IP-grad: IP 30

STRØM PÅ/AV  Når strømmen er på lyser LED-lyset rødt
 Skru knotten til "OFF", og strømmen slås av
VANLIG DRIFTSMODUS SET: Skru knotten til ønsket temperatur vist på skalaen.
KONTROLL AV ELEKTRISK OPPVARMINGSUTSTYR Kontroll av elektrisk oppvarmingsutstyr  Når romtemperaturen har nådd settpunktet, vil det elektriske oppvarmingsutstyret slås av
automatisk
 Når romtemperaturen er lavere enn settpunktet, vil det elektriske oppvarmingsutstyret slås på automatisk

Sikkerhetsforholdsregler: FARE
FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES
eller fuktighet.

For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann

Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.

LED INDIKASJON  Rød = Strøm på
 Oransje = Driftsstatus

Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.

31

32

33

Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlásení o shod / Declaraie de conformitate /   / Overensstemmelse erklæring / Samsvarserklæring

We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Spolecnost, / Noi, / , Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, 's-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda /  / Holland Tel. / Tél / Puh / . : 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected]

Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlasuje, ze výrobek: / Declarm c acest produs: /    : / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Znacka: / : / Mærke: / Merke: HQ Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / : HQ-TH11 & HQ-TH12

Description: Beschreibung: Description : Omschrijving: Descrizione: Descripción: Megnevezése: Kuvaus: Beskrivning: Popis: Descriere: : Beskrivelse: Beskrivelse:

Room Thermostat Raumthermostat Thermostat d'ambiance Kamerthermostaat Termostato ambiente Termostato Ambiente. Szobatermosztát Huonetermostaatti Rumstermostat Pokojový termostat Termostat de camer   Stuetermostat Romtermostat

Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / spluje následující normy: / Este în conformitate cu urmtoarele standarde: /     : / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN60730-1:2000+ A1: 2004 +A12: 2003+A13:2004+A14:2005+A15:2007 EN55022: 2006, CISPR 22: 2005, EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005 EN60730-1:2000+ A1: 2004 +A12: 2003+A13:2004+A14:2005+A15:2007 IEC 61000-4-2, Edition 1.2 (2001), IEC 61000-4-3: 2002, IEC 61000-4-4: 2004 IEC 61000-4-5: 2005, IEC 61000-4-6: 1996 + A1: 2001, IEC61000-4-11: 2004

EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Smrnice EU / Directiva(e) UE: / ()  : / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2006/95/EC

34

`s-Hertogenbosch, 19-08-2010 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní /  : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní editelka / Director achiziii /   / Indkøbschef / Innkjøpssjef Copyright ©
35


Adobe PDF Library 8.0 Adobe InDesign CS3 (5.0)

Search Any Device: