Bruksanvisning (289 kB - pdf)

Ljusslinga LED | Färgskiftande lägen | ANSLUT | Jula

Instrukcja obslugi (289 kB - pdf)

Łańcuch świetlny LED | Kolorowe tryby świecenia | ANSLUT

PDF Viewing Options

Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:


File Info : application/pdf, 10 Pages, 289.33KB

Document DEVICE REPORT008527 se-no-pl-en
008527
SE LJUSSLINGA
Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
NO LYSSLYNGE
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
PL LACUCH WIETLNY
Instrukcja obslugi (Tlumaczenie oryginalnej instrukcji) Wane! Przed uyciem uwanie przeczytaj instrukcj obslugi! Zachowaj j na przyszlo.
EN LIGHT CHAIN
Operating instructions (Translation of the original instructions) Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.

Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00. www.jula.se
Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34. www.jula.no
Dbaj o rodowisko! Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogce by zagroeniem dla rodowiska i dla zdrowia. Produkt naley odda do odpowiedniego punktu skladowania lub przynie go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprztu bezplatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej iloci.
Z zastrzeeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj si telefonicznie z naszym dzialem obslugi klienta pod numerem: 22 338 88 88. www.jula.pl
Care for the environment! Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our customer service. www.jula.com

Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska Jula Norge AS, Solheimsveien 30, 1473 LØRENSKOG
2019-05-16 © Jula AB

SE

SÄKERHETSANVISNINGAR
· Anslut inte produkten till nätspänning när produkten ligger i förpackningen.
· Avsedd för inom- och utomhusbruk. · Kontrollera att inga ljuskällor är skadade. · Koppla inte ihop två eller flera ljusslingor
elektriskt. · Ingen del av produkten kan bytas ut eller
repareras. Om någon del skadas, måste hela produkten kasseras. · Använd inte vassa eller spetsiga föremål vid montering. · Utsätt inte sladd eller ledare för mekanisk belastning. Häng inga föremål på ljusslingan. · Detta är inte en leksak. Var försiktig om produkten används i närheten av barn. · Koppla bort transformatorn från nätspänning när produkten inte används. · Denna produkt måste användas tillsammans med medföljande transformator och får aldrig anslutas direkt till elnätet utan transformator. · Produkten är inte avsedd att användas som allmänbelysning. · Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler. VARNING! Ljusslingan får endast användas om alla packningar är korrekt monterade.
Symboler
Klass III.
Godkänd enligt gällande direktiv.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.

TEKNISKA DATA
Spänning in, transformator Spänning ut, transformator Effekt Antal LED Kapslingsklass

230 V ~ 50 Hz 24 V DC 15 W 160 st IP44

HANDHAVANDE
1. Ta ut ljusslingan ur förpackningen.
2. Anslut ljusslingan till transformatorn.
3. Anslut stickproppen till nätspänning.
4. Tryck på en av strömbrytarna för att tända ljuskällorna.
5. Med följande antal tryck på strömbrytare ett kan olika belysningsalternativ aktiveras:

Antal tryck 1 gång 2 gånger
3 gånger
4 gånger 5 gånger 6 gånger 7 gånger 8 gånger 9 gånger
10 gånger
11 gånger
12 gånger
13 gånger

Belysningsalternativ
Flerfärgsblinkning.
En färg i taget blinkar ­ röd, varmvit, blå.
Vattenfallseffekt en färg i taget ­ varmvit, blå, lila, röd.
Blinkande varmvit.
Blinkande röd.
Blinkande lila.
Blinkande varmvit, fast sken röd.
Blinkande röd, fast sken varmvit.
Blinkning varmvit ­ fast sken ­ släckt.
Blinkande röd ­ blå ­ rosa ­ varmvit ­ blå ­ lila.
Avtagande en färg i taget ­ röd, varmvit, blå, rosa.
Långsamt ökande + avtagande en färg i taget ­ varmvit, röd, lila, varmvit.
AV.

3

SE

6. Med följande antal tryck på strömbrytare två kan olika belysningsalternativ aktiveras:

Antal tryck 1 gång 2 gånger 3 gånger 4 gånger 5 gånger 6 gånger 7 gånger 8 gånger

Belysningsalternativ Fast rött sken. Fast blått sken. Fast varmvitt sken. Fast lila sken. Fast gult sken. Fast vitt sken. Fast rosa sken. AV.

4

NO

SIKKERHETSANVISNINGER
· Produktet må ikke kobles til strøm forsyningen når det befinner seg i emballasjen.
· Til innen- og utendørs bruk. · Kontroller at ingen av lyskildene er skadet. · Ikke koble sammen to eller flere lysslynger
elektrisk. · Ingen av produktets deler kan byttes ut eller
repareres. Hvis en del blir skadet, må hele produktet kasseres. · Ikke bruk skarpe eller spisse gjenstander til montering. · Ledningen og lederen må ikke utsettes for mekanisk belastning. Ikke heng gjenstander på lysslyngen. · Dette er ikke et leketøy. Vær forsiktig hvis produktet brukes i nærheten av barn. · Koble transformatoren fra strømforsyningen når produktet ikke brukes. · Dette produktet må brukes sammen med medfølgende transformator og må aldri kobles direkte til strømforsyningen uten transformator. · Produktet må ikke brukes som generell belysning. · Utrangert produkt skal kasseres i henhold til gjeldende regler.
ADVARSEL!
Lysslyngen skal bare brukes hvis alle pakninger er riktig montert.
Symboler
Klasse III.
Godkjent i henhold til gjeldende direktiv.
Produktet skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter.

TEKNISKE DATA

Inngangsspenning, transformator 230 V ~ 50 Hz

Utgangsspenning, transformator

24 V DC

Effekt

15 W

Antall LED

160 stk.

Kapslingsklasse

IP44

BRUK
1. Ta lysslyngen ut av emballasjen. 2. Koble lysslyngen til transformatoren. 3. Koble støpselet til en stikkontakt. 4. Trykk på en av strømbryterne for å tenne
lyskildene. 5. Med følgende antall trykk på strømbryter 1
kan ulike belysningsalternativer aktiveres:

Antall trykk Belysningsalternativ

1 gang

Blinking med flere farger.

2 ganger

En farge om gangen blinker ­ rød, varmhvit, blå.

3 ganger

Fossefalleffekt med en farge om gangen ­ rød, varmhvit, blå.

4 ganger Blinkende varmhvit.

5 ganger Blinkende rød.

6 ganger Blinkende lilla.

7 ganger

Blinkende varmhvit, kontinuerlig lys rød.

8 ganger

Blinkende rød, kontinuerlig lys varmhvit.

9 ganger

Blinkende varmhvit ­ kontinuerlig lys ­ slukket.

10 ganger

Blinkende rød ­ blå ­ rosa ­ varmhvit ­ blå ­ lilla.

11 ganger

En farge om gangen avtar: rød ­ varmhvit ­ blå ­ rosa.

12 ganger

Langsomt økende + avtakende en farge om gangen: varmhvit ­ rød ­ lilla ­ varmhvit.

13 ganger AV. 6. Med følgende antall trykk på strømbryter

5

NO

2 kan ulike belysningsalternativer aktiveres:

Antall trykk 1 gang 2 ganger 3 ganger 4 ganger 5 ganger 6 ganger 7 ganger 8 ganger

Belysningsalternativ Fast rødt lys. Fast blått lys. Fast varmhvitt lys. Fast lilla lys. Fast gult lys. Fast hvitt lys. Fast rosa lys. AV.

6

PL

ZASADY BEZPIECZESTWA
· Nie podlczaj do zasilania produktu, który znajduje si w opakowaniu.
· Do uytku wewntrz i na zewntrz pomieszcze.
· Sprawd, czy diody nie s uszkodzone.
· Nie wykonuj polcze elektrycznych kilku lacuchów wietlnych.
· adna cz produktu nie podlega wymianie ani naprawie. Jeeli jaka cz ulegnie uszkodzeniu, caly produkt naley wyrzuci.
· Podczas montau nie uywaj ostrych ani spiczastych przedmiotów.
· Nie naraaj przewodów na obcienie mechaniczne. Nie wieszaj adnych przedmiotów na lacuchu wietlnym.
· Produkt nie sluy do zabawy. Zachowuj ostrono, jeeli produkt jest uywany w pobliu dzieci.
· Gdy produkt nie jest uywany, odlcz transformator od zasilania.
· Produktu naley uywa razem z dolczonym transformatorem i nigdy nie naley podlcza go bezporednio do zasilania bez transformatora.
· Produkt nie jest przeznaczony do uytku jako owietlenie glówne.
· Zuyty produkt naley przekaza do utylizacji zgodnie z obowizujcymi przepisami.
OSTRZEENIE!
Lacucha wietlnego mona uywa wylcznie, gdy wszystkie elementy uszczelniajce s poprawnie zamontowane.

Symbole
Klasa III.
Zatwierdzona zgodno z obowizujcymi dyrektywami. Zuyty produkt oddaj do utylizacji, postpujc zgodnie z obowizujcymi przepisami.

DANE TECHNICZNE

Napicie wejciowe, transformator Napicie wyjciowe, transformator Moc Liczba diod LED Stopie ochrony obudowy

230 V~50 Hz 24 V DC 15 W 160 szt. IP44

OBSLUGA
1. Wyjmij lacuch wietlny z opakowania. 2. Podlcz lacuch do transformatora. 3. Podlcz wtyk do zasilania. 4. Nacinij przelcznik, aby wlczy diody. 5. Po naciniciu przelcznika okrelon
liczb razy mona aktywowa róne tryby wiecenia:

Liczba nacini 1 raz 2 razy
3 razy
4 razy 5 razy 6 razy 7 razy

Tryb wiecenia
wiatlo wielokolorowe. Zapala si tylko jeden kolor ­ czerwony, cieplobialy lub niebieski. Efekt wodospadu, zapala si tylko jeden kolor ­ cieplobialy, niebieski, fioletowy lub czerwony. Migajce wiatlo cieplobiale. Migajce wiatlo czerwone. Migajce wiatlo fioletowe. Migajce wiatlo cieplobiale, stale wiatlo czerwone.

7

PL

8 razy

Migajce wiatlo czerwone, stale wiatlo cieplobiale.

9 razy

Migajce wiatlo cieplobiale ­ wiatlo stale ­ wiatlo ganie.

10 razy

Migajce wiatlo czerwone ­ niebieskie ­ róowe ­ cieplobiale ­ niebieskie ­ fioletowe.

11 razy

wieci si tylko jeden kolor, wiatlo staje si stopniowo coraz mniej intensywne ­ czerwone, cieplobiale, niebieskie, róowe.

12 razy

wiatlo staje si coraz bardziej intensywne + jeden kolor robi si mniej intensywny ­ cieplobiale, czerwone, fioletowe, cieplobiale.

13 razy

WYLCZANIE.

6. Po naciniciu przelcznika okrelon liczb razy mona aktywowa dwa róne tryby wiecenia:

Liczba nacini 1 raz 2 razy 3 razy 4 razy 5 razy 6 razy 7 razy 8 razy

Tryb wiecenia
Stale czerwone wiatlo. Stale niebieskie wiatlo. Stale cieplobiale wiatlo. Stale fioletowe wiatlo. Stale ólte wiatlo. Stale biale wiatlo. Stale róowe wiatlo. WYLCZANIE.

8

EN

SAFETY INSTRUCTIONS
· Do not connect the product to a power point while the product is still in the pack.
· Designed for indoor and outdoor use. · Check that no light sources are damaged. · Do not connect two or more string lights
together electrically. · No parts of the product can be replaced,
or repaired. The whole product must be discarded if any part is damaged. · Do not use sharp or pointed objects during assembly. · Do not subject the power cord or wires to mechanical stress. Do not hang objects on the string light. · This is not a toy. Be careful if using the product near children. · Disconnect the transformer from the power point when the product is not in use. · This product must only be used together with the supplied transformer and must never be connected directly to the mains supply without a transformer. · The product is not intended to be used as general lighting. · Recycle products that have reached the end of their useful life according to local regulations.
WARNING!
The string of lights may only be used if all seals are fitted correctly.
Symbols
Class III.
Approved as per applicable directives.
Recycle discarded product in accordance with local regulations.

TECHNICAL DATA
Input voltage, transformer Output voltage, transformer Output No. of LEDs Protection rating

230 V ~ 50 Hz 24 V DC 15 W 160 pcs. IP44

USE
1. Remove the string of lights from the packaging.
2. Connect the set to the transformer.
3. Plug the plug into a power point.
4. Press one of the switches to switch on the light sources.
5. By pressing the switch the following number of times it is possible to activate different options:

Number of times Once Twice
3 times
4 times 5 times 6 times 7 times 8 times 9 times
10 times
11 times
12 times
13 times

Options
Multicolour flashing. One colour flashes one at a time ­ red, warm white, blue. Waterfall effect one colour at a time ­ warm white, blue, violet, red. Flashing warm white. Flashing red. Flashing violet. Flashing warm white, constant red. Flashing red, constant warm white. Flashing warm white ­ constant ­ off. Flashing red ­ blue ­ pink ­ warm white ­ blue ­ violet. Fading one colour at a time ­ red, warm white, blue, pink. Slowing increasing + fading one colour at a time ­ warm white, red, violet, warm white. OFF.

9

EN

6. By pressing the switch the following number of times two different options can be activated:

Number of times Once Twice 3 times 4 times 5 times 6 times 7 times 8 times

Options
Constant red light. Constant blue light. Constant warm white light. Constant violet light. Constant yellow light. Constant white light. Constant pink light. OFF.

10


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign CC 14.0 (Windows)

Search Any Device: