PDF Viewing Options

Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:


File Info : application/pdf, 104 Pages, 11.90MB

Document DEVICE REPORTTripp-Lite-Owners-Manual-873538
Owner's Manual

SmartOnline® Single-Phase 8kVA--10kVA
Intelligent True On-Line UPS Systems (Rack-Mount/Tower)
· Includes power module, external battery module and PDU · Detachable PDU features outlets and maintenance bypass switch*
· Rack-Mount and tower adaptable
*An optional detachable hardwire PDU is available; contact Tripp Lite for details. Not suitable for mobile applications.

Important Safety Warnings

2

Mounting

3

Features

4

Connection

6

Optional Connection

8

Manual Bypass Operation

9

Specifications

11

Operation

12

Storage and Service

26

Warranty and Product Registration

26

Español

27

Français

53



79

WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR® surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite. All rights reserved. 1

Important Safety Warnings

SAVETHESEINSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline Rack-Mount/Tower UPS Systems and their batteries.

UPS Location Warnings
· Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, direct sunlight, dust and conductive contaminants. · Install your UPS in a structurally sound area. Your UPS is extremely heavy; take care when moving and lifting the unit. · O nly operate your UPS at indoor temperatures between 32° F and 104° F (between 0° C and 40° C). For best results, keep indoor
temperatures between 62° F and 84° F (between 17° C and 29° C). · L eave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation. · D o not install the UPS near magnetic storage media, as this may result in data corruption. · D o not mount unit with its front or rear panel facing down (at any angle). Mounting in this manner will seriously inhibit the unit's
internal cooling, eventually causing product damage not covered under warranty.

UPS Connection Warnings
· Isolate the UPS before working on this circuit.
· Required Protective Devices and Cable Cross-Sections. Recommended upstream protection.

UPS Power Rating 8kVA 10kVA

Upstream Circuit Breaker D curve 50A D curve 60A

External power distribution unit

Q

T

L

N

UPS
L N

2 poles circuit breaker L1 L2(N) To UPS Normal AC source
G L2(N) L1
· T he power supply for this unit must be single-phase rated in accordance with the equipment nameplate. It also must be suitably grounded.

B
Legend. B Contactor solenoid. Q Mains input thermal-magnetic switch T Two-pole contactor 100 A AC1; coil voltage: according to the mains input. Remark: Q needs to use the approved component of Safety Certification.

Equipment Connection Warnings
· U se of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
· Connect your UPS power module's grounding terminal to a grounding electrode conductor. · T he UPS is connected to a DC energy source (battery). The output terminals may be live when the UPS is not connected to an AC supply.

Maintenance Warnings
· Y our UPS power module and battery module(s) do not require routine maintenance. Do not open them for any reason. There are no userserviceable parts inside.

Battery Warnings
· D o not operate your UPS without connecting it to an external battery module.
· C onnect only Tripp Lite battery modules to your UPS power module's external battery connector.
· B atteries can present a risk of electrical shock and burn from high short-circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do not open the UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles. There are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery replacement should be performed only by authorized service personnel using the same number and type of batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for disposal requirements or visit tripplite.com/support/recycling-program for recycling information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System Replacement Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at tripplite. com/products/battery-finder/ to locate the specific replacement battery for your UPS.
· D o not open or mutilate the batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes, and may be toxic.
·  Fuses should be replaced only by factory authorized personnel. Blown fuses should be replaced only with fuses of the same number and type.
· S ervice and repair should be done only by trained personnel. During any service work to the UPS, it should be turned off or manually bypassed via the transformer. Note that potentially lethal voltages exist within this unit as long as the battery supply is connected.
· D o not connect or disconnect battery module(s) while the UPS is operating from the battery supply or when the detachable PDU is not in bypass mode.
· D uring "hot-swap" battery module replacement your UPS will be unable to provide battery backup in the event of a blackout.
· Only connect compatible battery module(s). 2

Mounting (Rack)

Mount your equipment in either a 4-post or 2-post rack or rack enclosure. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting. If hardware and procedures are not suitable for your application, contact the manufacturer of your rack or rack enclosure. The procedures described in this manual are for common rack and rack enclosure types and may not be appropriate for all applications.
Note: The power module and battery module must be installed in separate shelves.

4-Post Mounting

1 The included plastic pegs A will temporarily support the empty rack-mount shelves B while you install the permanent mounting hardware. Insert a peg near the center of the

B

front and rear bracket of each shelf as shown (each front bracket has 6 holes and each

rear bracket has 3 holes). The pegs will snap into place.

After installing the pegs, expand each shelf to match the depth of your rack rails. The

A

pegs will fit through the square holes in the rack rails to support the shelves. Refer to the 1

rack unit labels to confirm that the shelves are level in all directions.

Note: The support ledge of each shelf must face inward.

2 Secure the shelves B to the mounting rails permanently using the included screws and

cup washers C as shown.

B

· For 2U equipment mounting, place 4 screws total at the front and 4 screws total at the back.

· For 3U equipment mounting, place 6 screws total at the front and 4 screws total at the

C

back.

2

Tighten all screws before proceeding.

Warning: Do not attempt to install your equipment until you have inserted and tightened the required screws. The plastic pegs will not support the weight of your

B

equipment.

A B A
C B
C

C

B

2

3 Attach mounting ears D to the front mounting holes of your equipment E using the screws provided F . The ears should face forward.

E

3

D

F

4 Using an assistant, lift your equipment and slide it onto the mounting shelves. Attach your equipment to the rack by passing the screws, nuts and washers (user-provided) G through its mounting ears and into the rack rails.

G
8
4

5 (Optional) Attach 2 PDU hanger brackets to the right-side, rear mounting rail using 7 included screws and cage nuts. Important: determining where to attach your PDU hanger

brackets will depend on your rack configuration. Generally it is recommended to mount

the top bracket in the bottom two square holes of the U space that the UPS and PDU are 6
mounted in. The second bracket should be installed 3U measures down and placed in the

top two square holes of the U. (For example: If the PDU and UPS are mounted in 7U, the

Mount Here

first bracket will be installed in the bottom two square holes of 7U. The second bracket

5

would be installed in the top two square holes of 4U.

4
5

2-Post Mounting (Optional)

3

To mount your equipment in a 2-post rack, you must purchase a Tripp Lite 2-Post Rackmount Installation Kit (model: 2POSTRMKITWM, sold separately) for each module installed. See the Installation Kit's owner's manual for complete mounting instructions.

3

Mounting (Tower)

Mount all modules in an upright, tower position using the included base stands. The user must determine the fitness of hardware and procedures before mounting.

1 The UPS system is shipped with two sets of plastic feet A and extensions B that can be used to tower mount the UPS power module, a battery module and a second battery module (9U total).

Adjust the feet to a width of 10.25 inches (26 cm) for a UPS power module and battery

B

module, or to a width of 15.375 inches (39 cm) for three units. Align the feet in your

installation area, approximately 10 inches (26 cm) apart. Have one or more assistants

help you place the units on their sides in the feet. The control panel of the UPS should be

the upper corner of the UPS and face outward.

A

1

2 Rotate the power module's Control Panel to view it easier while the UPS is tower mounted. Insert a small screwdriver, or other tool, in the slots on either side of the Control Panel. Pop the panel out, rotate it, then pop the panel back into place.

2

Features

Before installing and operating your UPS, familiarize yourself with the location and function of the features of each component.

Power Module Front Panel Controls

1 LCD SCREEN: This backlit (16 × 2 character) dot matrix display indicates a wide range

12

11 10 9

876

12

of UPS operating conditions and diagnostic data. It also displays UPS settings and options

when the UPS is in setup mode.

2 ON/MUTE BUTTON: Press this button and hold it until you hear a beep to turn the UPS system's inverter ON. If the UPS battery alarm is sounding, press this button to silence it.

3 S CROLL DOWN/EXITSETUP BUTTON: This button allows you to browse through different

options and power readings on the LCD screen. Momentarily pressing it causes the LCD

screen to display a different power reading (see "Operation", pg. 12). Pressing it and the

SCROLLUP Button together puts the UPS in setup mode, where this button is used to

1

scroll through setup options and to exit setup mode.

4 SCROLL UP/SELECT BUTTON: This button allows you to browse through different options and power readings on the LCD screen. Momentarily pressing it causes the LCD screen to display a different power reading (see "Operation Section", pg. 17). Pressing it and the SCROLLDOWN Button together puts the UPS in setup mode, where this button is used to select setup options.

5 OFF BUTTON: Press this button until you hear a beep to turn the UPS system's inverter OFF.

6 O/P (OUTPUT) LED: This green light will illuminate to indicate your UPS is supplying AC power to connected equipment.

2

3

4

5

7 DC/AC (INVERTER) LED: This green light will illuminate to indicate the UPS DC/AC inverter is activated.

8 BYPASS LED: This green light will illuminate when the UPS is providing filtered mains power without engaging its converter or inverter. If this LED is illuminated, connected equipment will not receive battery power in the event of a blackout, unless the Economy Mode feature is enabled.

9 AC/DC (Converter) LED: This green light will illuminate to indicate the UPS AC/DC converter is charging the connected battery pack(s).

10 BATTERY LED: This green light will illuminate when the UPS is discharging the battery to provide connected equipment with AC power. An alarm will sound which can be silenced by pressing the ON/MUTE Button. This LED will remain illuminated after the alarm is silenced.

11 I/P (INPUT) LED: This green light will illuminate to indicate an AC input supply is present.

12 ACCESSSLOTS: To rotate the controls, insert a flathead screwdriver into these slots and gently lever the panel out. Taking care not to excessively twist or yank the cables connecting the controls to the rest of the UPS, Turn the controls to the desired orientation and reinsert them.

4

Features (Rear Panel) See page 6 for feature descriptions

8kVA/10kVA Power Module

1

23

8

4

5

6

7

Detachable Power Distribution Unit

12

10

11

13

14

15

9
Battery Module
16
17 5

Features (Rear Panel)
Power Module Feature Description
1 Accessory Slot: Remove the small cover panel to install optional accessories to remotely control and monitor your UPS system. Visit Tripp Lite on the Web (www.tripplite.com) to learn about available SNMP, network management and connectivity products that may be installed in this slot.
2 RS-232 Communication Port: This female DB9 serial port may be used to connect your UPS to a workstation or server. It uses RS232 protocol to communicate with a connected computer. It is used with Tripp Lite software and the included serial cable to monitor and manage the UPS remotely over a network and to automatically save open files and shut down equipment during a blackout. See "Optional Connection" for details. An optional Contact-Closure card is available if needed (Tripp Lite part # RELAYIOCARD).
3 Parallel Connector: For UPS communication in parallel. 4 USB Communication Port: The USB port may be used to connect your UPS to a workstation or server. It is used with Tripp Lite software
and the included USB cable to monitor and manage the UPS remotely over a network and to automatically save open files and shut down equipment during a blackout. See "Optional Connection" for details. For USB communications, both DIP switches must be in the ON position. This will disable the RS-232 port. 5 EPO (Emergency Power Off) Port: Used to connect the power module to a contact closure switch to enable emergency power off. See "Optional Connection" section for details. 6 Exhaust Fan: This cools and ventilates the inside of the power module. 7 External Battery Connector: Use this to connect one or more Tripp Lite battery modules to the power module. Remove the cover for access. The power module will not start without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owner's manual for connection instructions and safety warnings. 8 Input Terminal Block: Use these terminals to connect your power module to the detachable PDU.
Detachable Power Distribution Unit Feature Description
9 AC Output Receptacles: Accept direct plug-in connection of NEMA L6-30P or NEMA L6-20P equipment plugs. 10 AC Output Breakers: Control output power to the PDU's AC output receptacles. 11 Maintenance Bypass Switch: Permits qualified service personnel to remove the PDU from the power module for routine maintenance without
disrupting power to the load. When this switch is set to BYPASS the load will receive unfiltered AC utility power and no battery backup power will be available in the event of a blackout. See the "Manual Bypass Operation" section for detailed manual bypass procedures. WARNING! For qualified service personnel only. If the complete bypass procedure (see "Manual Bypass Operation," p. 10) is not followed, the UPS will not be adequately powered down, presenting a risk of death or serious injury from contact with high voltage. 12 Utility Input Terminal Block: Use these terminals to connect the PDU to utility power. To access the terminals, unscrew and remove the terminal block cover. 13 Power Module Input Terminal Box: Use these terminals to connect the PDU to the Power Module. 14 Sliding Cover for Power Module Input Terminals: Slide this cover over the terminals after detaching the PDU from the Power Module during Manual Bypass Operation (p. 10). 15 Input Terminal Block Cable Access: Located on the left side of the PDU.
Battery Module Feature Description
16 Input Connector: Use this connector to daisy chain additional battery modules onto the first. Remove the cover panel for access. Refer to the battery module owner's manual for connection instructions and safety warnings.
17 Output Cable: Use this cable to connect the battery module to the power module or to another battery module. The power module will not start without a connection to a charged battery module. Refer to the battery module owner's manual for connection instructions and safety warnings.

Connection

Hardwiring Cautions

·Wiring must be done by a qualified electrician.

· When making wiring connections, observe the cable connection regulations appropriate to your area [e.g. National Electrical Code (NEC) in the U.S.] at all times. Be sure to install an easily accessible disconnect switch in your installation wiring so you may cut off the UPS AC input during fires and other emergencies. Ensure that cables are fitted with cable sleeves and are secured by connector clamps. Tighten connections with a torque of not less than 24-28 inch-pounds (2.7-3.2 NM).

· Make sure that your equipment is properly grounded. ·Using cables of improper size may damage your equipment and
cause fire hazards. Choose appropriate cabling and protection circuits to make wiring connections. Ground conductors must be the same size and type as the power conductors used.

46 A 56 A

40 A 50 A

· Refer to National Electrical Code (NEC) guidelines for proper wire gauge and output protection circuit requirements.

6

Connection

Connecting Modules to Each Other and to Utility Power and Equipment

1 Attach the PDU to the Power Module and Battery Module.
Align and connect the PDU's power module input terminals with the terminals on the back of the Power Module. Secure the PDU to the Power Module with four screws A . Before proceeding further, ensure that the Bypass Switch is set to NORMAL. Remove the utility input terminal block cover B .

2 Hardwire the PDU to a Utility Power Source.

A

Pass a user-supplied cable through the knockout on the left side of the PDU C and connect

it to the PDU's input terminals D . Replace the terminal block cover. Connect the other end of 1

the cable to a utility power source.

3 Connect the battery module to the power module.

Consult the owner's manual that came with your battery module. Fully insert the connector on the end of the battery module's cable E into the connector on the rear panel of the power module F . Small sparks may occur; this is normal.

Note: The power module does not contain internal batteries and will not start until a battery module is connected.

The battery modules are fully charged prior to shipping. However, before expecting full backup capability (particularly if the battery module has been stored for an extended period) after the 2

UPS system is connected to a utility power source, allow the battery module to recharge for

12 hours. Once the UPS system is in use, it will charge the batteries and maintain the charge

F

level automatically. If needed, connect additional battery modules in a daisy-chain with each

module's cable inserted into the previous module's connector G .

Contacts on Power/Battery Module WARNING! High Voltage! Risk of electrical shock!
Due to the presence of high voltage internal batteries, even without AC present, these contacts are live!
Do not let these contacts touch any surface!

Contacts on Detachable PDU WARNING! High voltage! Risk of electrical shock!
If AC is present and Bypass Switch is set to "Bypass", these contacts are live!
Do not let these contacts touch any surface!

E
3

4 Turn UPS ON
Note: The UPS system will function properly upon initial startup. However, maximum runtime for the unit's battery will only be accessible after it has been charged for 24 hours.
1. Turn on the breaker for the UPS system's utility power source. This will energize the UPS power module and the control panel's LCD screen H will display "BYPASS MODE".
2. Make sure the PDU module's manual bypass switch L is in the "NORMAL" position.
3. Turn on the PDU output circuit breakers M .
4. Configure the UPS system in SETUP MODE. Enter SETUP MODE by holding down both scroll buttons J at the same time.
5. Scroll through the setup options (using the scroll buttons J ) and press the "SELECT" button I to select the appropriate settings:
Input & Output Voltage: Select 200, 208, 220, 230, or 240V AC.
Output Frequency: The UPS system will auto-select 50 or 60 Hz to match the input.
Economy Mode: The UPS system can provide on-line operation with zero transfer time. It can also operate in a more energy-efficient, line-interactive mode. Select "ECONOMY ON" for line-interactive mode. Select "ECONOMY OFF" for on-line mode.
6. After configuring the options, exit SETUP MODE with the scroll buttons J .
7. Press the control panel's "ON" button I until the UPS system beeps, then release the button.
8. The UPS system will perform a brief self-test and show the results on the control panel LEDs and LCD screen H . See "Startup Self-Test" in the "Operation" section for the display sequence.
9. After the self-test is complete, the LCD screen H should display "ONLINE MODE" or "ECONOMY MODE", depending on which option was selected. The UPS system is now turned on.

I
4a
4b

B CD

G

H

J

K

L
M O
N

7

Connection

5 Plug Your Equipment into the PDU's Outlets
Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload your UPS if the total VA rating for all the equipment you connect exceeds the UPS's output capacity. Do not connect household appliances or laser printers to the UPS outlets. To find your equipment's VA ratings, look on their nameplates. If the equipment is listed in amps, multiply the number of amps by the input voltage (240V or 208V) to determine VA. (Example: 1 amp × 120 =
120 VA).

6 Turn UPS OFF (Optional)

5

1. Press the control panel's "OFF" button K until you hear a beep, then release the button. The LCD screen H will display "BYPASS MODE". The inverter is now turned off, but the UPS system is not fully deactivated and the load is still energized.

2. Turn off the Output Circuit Breakers M located on the detachable PDU. The load will no longer be energized and the LCD screen H will be dark.
3. Turn off the breaker for the UPS system's utility power source. The UPS system is now turned off and the LCD screen H will be dark.

7 UPS Cold Start (Optional)
During a blackout or other input power failure, the UPS system can be "cold started" from battery. (The battery must be at least partially charged.)
Note: The UPS system's output settings cannot be configured while operating from battery. It will use the previously configured output settings.
1. Make sure the PDU modules manual bypass switch L is set to the "NORMAL" position.
2. Turn on the Output Circuit Breakers on PDU module M .
3. Press the control panel's "ON" button I until the UPS system beeps, then release the button. The UPS system's inverter will begin to operate. Note: Some electronic equipment draws more current at startup. When starting from battery, consider reducing the initial load.
4. The UPS system will perform a brief self-test and show the results on the control panel LEDs and LCD screen H . See "Startup Self-Test" in the "Operation" section for the display sequence.
5. After the self-test is complete, the LCD screen H should display "ON BATTERY MODE" and an alarm should sound.
6. The UPS system will now provide power to connected equipment until the battery is discharged.

Optional Connection

The following connections are optional. Your UPS system will function properly without these connections.

1 USB and RS-232 Serial Communication Connection

Use the included USB cable 1a or RS-232 DB9 serial cable 1b to connect the

communication port of your computer to the communication port of your UPS. Install on

your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computer's operating

system. Consult your PowerAlert manual for more information.

USB Communication Port Note: The USB port may be used to connect your UPS to a workstation

1a

or server. It is used with Tripp Lite software and the included USB cable to monitor and manage the

UPS remotely over a network and to automatically save open files and shut down equipment during a

blackout. See "Optional Connection" for details. For USB communications, both DIP switches must be in

the ON position. This will disable the RS-232 port.

1b

8

Optional Connection

2 EPO Port Connection

This optional feature is only for those applications that require connection to a facility's Emergency Power Off (EPO) circuit. When the UPS is connected to this circuit, it enables emergency shutdown of the UPS inverter and inhibits transfer to internal bypass. Using the cable provided, connect the EPO port of your UPS (see 2a ) to a user-supplied normally closed or normally open switch according to the circuit diagram (see 2b ).

Notes:

1. If using a cable other than what is supplied, the cable should not exceed 350 feet or have a

2a

resistance of greater than 10 ohms.

2. If a non-latching EPO switch is used, the EPO must be held for a minimum of 1 second. This does not apply to a latching EPO switch.

EPO PIN ASSIGNMENT
12V

CAUTION: The EPO port is not a phone line surge protector. Do not connect a phone line to this port.

1 X
2
3

UPS Unit State when asserting EPO with AC line present:

4
1K 5

LEDs Output Fans Serial SNMP USB

LCD Screen

X

6

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

"Emergency Stop"

2b

To restart the UPS unit after asserting EPO with AC line present:

1. Verify that the EPO assertion has been removed or cleared.

2. Remove AC line power to the UPS unit.

3. Reapply AC line power. Now the UPS will start back up in Bypass mode and the LCD will display "BYPASS MODE".

UPS Unit State when asserting EPO without AC line power:

LEDs Output Fans Serial SNMP USB

LCD Screen

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

"Emergency Stop"

To restart the UPS unit after asserting EPO without AC line power: 1. Verify that the EPO assertion has been removed or cleared. 2. Reapply AC line power to the UPS unit. Now the UPS will start back up in Bypass mode
and the LCD will display "BYPASS MODE".

3 Internal SNMP/WEB Card Insertion
Remove the small cover panel from the accessory slot to use optional accessories to remotely monitor and control your UPS. Visit www.tripplite.com/support for more information, including a list of available SNMP, network management and connectivity products.

3

Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement)
The UPS system includes a self-contained power/battery module along with an independent, detachable PDU with a bypass switch. This switch allows qualified service personnel to remove the detachable PDU from the power/battery module for routine maintenance without disrupting power to connected loads. While this switch is set to "BYPASS", connected equipment will receive unfiltered AC utility power, but the equipment will not receive battery power in the event of a blackout. Note: If desired, an optional hardwire detachable PDU is also available separately from Tripp Lite. Contact Tripp Lite for details. (Optional: During a hot-swap, the PDU can be housed in the back of the rack configuration using supplied PDU hanger brackets and hardware. See STEP 5 on page 3 for mounting instructions.) WARNING! For qualified service personnel only. Failure to follow the bypass procedure completely will not adequately power down the UPS power/battery module, resulting in the continued risk of death or injury from potential contact with high voltage. The UPS's power/battery module and detachable PDU are extremely heavy. This procedure requires several people to perform.

9

Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement)

UPS Power/Battery Module Removal
STEP 1. Disable PowerAlert Software and disconnect communication cables from the communication ports A on the UPS power/battery module.
STEP 2. Press UPS "OFF" Button C , if the UPS is powered, until you hear a beep and see a "BYPASS MODE" message shown in the LCD Display
STEP 3. Turn the detachable PDU's Bypass Switch B to "BYPASS". STEP 4. If an external battery module is connected to the UPS E , disconnect it from the
UPS. The UPS power/battery module is now safely powered down and it can be detached from the PDU to perform maintenance/replacement.
WARNING! High Voltage! Risk of electrical shock! SEE BELOW.

A E
Step 1, 3, 4

STEP 5: Remove the four screws that hold the detachable PDU to the power/battery module.

STEP 6:

Using several assistants at each end, carefully pull the detachable PDU away from the power/battery module. During this process, ensure that each section is properly supported after they are separated. If the sections are detached in a rack-mount application, ensure that each section remains adequately supported by the UPS rack-mount rails. Remove the rack-mount hardware from the front panel of the UPS; slide the power and battery modules forward, and remove. If it is desired to leave the detached PDU in the rack, hang the unit in the back of the rack on the installed PDU hangers by the screws used to attach the PDU to the UPS system (refer to page 3 for PDU hanger bracket installation).

If the sections are detached in a tower application, ensure that the PDU is supported by the UPS tower feet. Adjust the tower feet so they are as close together as possible.

D
Step 2

WARNING! High
Voltage! Risk of electrical shock! SEE PAGE
11.

See Warning Statements on
page 11!

Step 5

Step 6

B C

Step 6

STEP 7: Loosen the screws A in the contact cover B . Slide the cover over the contacts C .

C

Tighten the screw D to secure the cover. Warning: Use extreme caution when

D

handling the PDU. Do not allow the contacts to touch any surface.

To reattach the PDU, reverse the process listed above.

Step 7 10

A B
A

Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement)

High Voltage Warnings

Contacts on Power/Battery Module
WARNING! High Voltage! Risk of electrical shock!
Due to the presence of high voltage internal batteries, even without AC present, these contacts A are live! Do not let these contacts touch any surface!
A

Contacts on Detachable PDU
WARNING! High voltage! Risk of electrical shock!
If AC is present and Bypass Switch is set to "Bypass", these contacts B are live!
Do not let these contacts touch any surface!
B

Specifications

The models listed below include a power module, one or two battery modules, and a PDU module.

Model Nominal voltage and input range Nominal input frequency and tolerance Rated output voltage Nominal output frequency Output voltage regulation in line mode Output voltage regulation in battery mode Rated output power in W / VA
Output voltage waveform
Maximum output current @ P.F.
Maximum harmonic distortion of the output voltage at full resistive load in battery mode Efficiency at rated load Maximum operating altitude at 100% rated power
Online overload capacity
Overload capacity in battery mode
Autonomy time at full load
Battery recharge time Transfer time Outlets Maximum input current

8kVA 200 / 208 / 220 / 230 / 240 V~, 100-300V~
50/60 Hz (+/-6%)
200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ 50/60 Hz (+/-0.05 Hz) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%) 7200W / 8000VA Sinusoidal in line mode and sinusoidal in battery mode 40A @ 100V~ / 38.5A @ 208V~ / 36.4A @ 220V~ / 34.8A @ 230V~ / 33.3A @240V~ P.F. = 0.9
<3%
90%
2000 m
105% continuous, 125% for 1 minutes, 150% for 30 seconds, >150% 0.5 seconds 105% continuous, 125% for 1 minutes, 150% for 30 seconds, >150% 0.5 seconds 5.5 minutes @ 7 200W 6 hours 0 milliseconds Varies by final bundled configuration 46A / 44.2A / 41.8A / 40A / 38.3A

10kVA 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~, 100-300V~
50/60 Hz (+/-6%)
200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ 50/60 Hz (+/-0.05 Hz) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%) 9000W / 10000VA Sinusoidal in line mode and sinusoidal in battery mode 50A @ 200V~ / 48.1A @ 208V~ / 45.5A @ 220V~ / 43.5A @ 230V~ / 41.7A @ 240V~ P.F. = 0.9
<3%
90%
2000 m
105% continuous, 125% for 1 minutes, 150% for 30 seconds, >150% 0.5 seconds 105% continuous, 125% for 1 minutes, 150% for 30 seconds, >150% 0.5 seconds 4.3 minutes @ 9 000W 6 hours 0 milliseconds Varies by final bundled configuration 56.1A / 54A / 51A / 48.8A / 46.8A

11

Operation

LED Display Information
AC Mode: AC input voltage in normal range: 156-280V.

Bypass Mode: AC input voltage in a range of: -20 to +15% of the rating voltage; Bypass Mode is enabled.

Flashing

IP

IP

BYPASS

Economy Mode: AC input voltage in a range between -10 and +10% of rating voltage; Economy Mode is enabled.

IP

BYPASS

AC/DC

DC/AC

O/P

AC/DC

AC/DC

O/P

Cold Start/Battery Mode: With a cold start in Battery Mode, you will see the following LED display:

AC Power Start Up: With an AC power start up, you will see the following LED sequence:

Cold Start: With a cold start, you will see the following LED sequence.

IP

BYPASS

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

IP

BYPASS

BATTERY

AC/DC

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

12

Operation

Startup Self-Test
When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-test are shown on the LCD screen in the sequence below.

*Note: If the UPS is cold started, its BATTERY LED will be illuminated.

STARTED WITH AC INPUT
DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = 50Hz

DIAGNOSTIC MODE INPUT 000V / 00Hz

DIAGNOSTIC MODE RECTIFIER OK 
DIAGNOSTIC MODE CHARGER OK 
DIAGNOSTIC MODE BATTERY OK 
DIAGNOSTIC MODE DC BUS OK 
DIAGNOSTIC MODE INVERTER TEST 
DIAGNOSTIC MODE INVERTER OK 
LOAD LEVEL 00.00KW / 000%

COLD START*
DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = 50Hz

DIAGNOSTIC MODE INPUT 000V / 00Hz

DIAGNOSTIC MODE RECTIFIER OK 
DIAGNOSTIC MODE BATTERY OK 
DIAGNOSTIC MODE DC BUS OK 
DIAGNOSTIC MODE INVERTER TEST 
DIAGNOSTIC MODE INVERTER OK 
LOAD LEVEL 00.00V / 000%

Failed Self-Test
If a problem is detected during the self-test, the LCD will display a error message. If your UPS displays any of the following messages in its LCD, call Tripp Lite Technical Support at 773.869.1234 for service.
BAD BATTERY! CALLFORSERVICE
CHARGE BATT FAIL! CALLFORSERVICE
AC/DC FAILURE! CALLFORSERVICE
INVERTER FAILURE! CALLFORSERVICE
OUTPUT FAILURE! CALLFORSERVICE
FAN FAILURE! CALLFORSERVICE

13

Operation

Normal Operation
During normal operation, the first line of your LCD screen shows which operating mode your UPS is in: On-Line, Economy, On-Battery, or Bypass.
On-line mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery mode instantly (zero transfer time) if AC power is interrupted. Economy mode: The UPS provides AC power at high efficiency while utility power is within +/- 10% rated AC input voltage and switches to On-Battery mode (zero transfer time) if AC power is interrupted. Note: Economy mode is only supported in single UPS power module 8kVA and 10kVA configurations. Industrial mode: If the UPS detects an output voltage fluctuation more than 5 ms, the UPS will transfer to Bypass mode, returning to On-line mode when the output is back to normal. On-battery mode: The UPS provides AC power from battery backup so long as battery power lasts. It switches back to On-line or Economy mode if utility power is available and shuts down if it runs out of battery power. Bypass mode: The UPS provides AC power while utility power is available. The UPS shuts down if AC power is interrupted. Parallel mode: The UPS can provide redundancy up to 10K or power up to 20K. Refer to your Paralleling Kit manual for more information.
The second line of the LCD screen shows basic power conditions. Push the SCROLL buttons to browse through these basic power conditions in the sequence shown below.













LOAD LEVEL 00.00KW / 000%

LOAD LEVEL 00.00KVA / 000%

INPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz

BYPASS VOLTAGE 000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz 
BATTERY CAPACITY 000V / 000% 
ON-LINE 10KVA V00 CV01











BATTERY CAPACITY 000V / 000% 
LOAD LEVEL 00.00KW / 000%

LOAD LEVEL 00.00KVA / 000%

BYPASS VOLTAGE 000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz 
ON-LINE 10KVA V00 CV01

UPS Setup Menu
Press the UPh and DOWNi buttons simultaneously for 3 seconds until the SETUP MENU screen appears as seen below:
UPS SETUP EXIT ENTER
Press the UPh button to enter Set Up Mode. To enter Set Up Mode, you will be required to enter a password.
PASSWORD : 0000 ENT DOWN UP XX
Numbers increase or decrease by 1 when pressing the UPh and DOWNi buttons (0-9). Scroll to select the first number, then press the ON button. This saves the first number and moves on to the next in the sequence. The password range is 0000-9999 and should be changed by the administrator. The DEFAULT password is 1234.

14

Operation

Changing the Password
To change the password, scroll DOWNi from the SETUP MENU screen to the BASIS SETTING screen. From here, press ON for the CHANGE PASSWORD screen. From this screen press ON and follow the previously described actions to set your password. When set, press ON to move to the SAVING screen. Scroll DOWNi to the SAVING:YES screen and press ON to save. Scrolling back UPh will return you to the SETUP MENU.
SETUP MENU ENT DOWN UP

Down 
On BASIS SETTING ENT DOWN UP



On CHANGE PASSWORD? ENT DOWN UP



FOLLOW SEQUENCE
PAGE14

On 
SAVING: NO ENT DOWN UP

Down 
SAVING: YES ENT DOWN UP

On 
Scroll uph back to
SETUP MENU

Selecting Screen Language
To select a screen language, scroll DOWNi to the BASIS SETTING screen. Press ON to get to the CHANGE PASSWORD screen and DOWNi to get to the LANGUAGE screen. From here, press ON. You can then scroll DOWNi or UPh through languages until you find your desired language. Press ON to save your selection.

SETUP MENU ENT DOWN UP
Down 
On BASIS SETTING ENT DOWN UP



CHANGE PASSWORD? ENT DOWN UP

Down 

On LANGUAGE

ENGLISH



ENT DOWN UP

ENT DOWN UP


SCROLL DOWN or UP
THROUGH LANGUAGES

 


ENGLISH ENT DOWN UP
On 
15

Operation

Start Settings
The UPS can start up through the battery without AC power. The DEFAULT is ENABLE. When the UPS switches to battery it can AUTO RESTART to work in an On-Line Mode when AC power is restored. DEFAULT is ENABLE.
From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi to the START SETTING screen. From here, press the ON button for the BATTERY START screen. From this screen, pressing ON moves you to a ENABLE screen. Pressing ON will enable, while scrolling DOWNi takes you to a DISABLE screen. From here, press ON to DISABLE this function.
From the BATTERY START screen, pressing DOWNi will take you to an AUTO RESTART screen. Pressing ON takes you to an ENABLE screen; press ON to ENABLE. Pressing DOWNi takes you to a DISBALE screen. Press ON to DISBALE this function.

START SETTING ENT DOWN UP



BATTERY START ENT DOWN UP







To ENTER





*ENABLE* ENT DOWN UP

DISABLE ENT DOWN UP



AUTO RESTART ENT DOWN UP






*ENABLE* ENT DOWN UP

DISABLE ENT DOWN UP



Charger Settings
From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the CHARGER SETTING screen. From here, press ON to get to the CHARGER CURRENT screen. Press ON again. From here, you can scroll DOWNi or UPh to select current values between 1.5 and 4.0A. Press ON to save your desired value.

CHARGER SETTING ENT DOWN UP



CHARGER CURRENT ENT DOWN UP



CURRENT = 1.5A ENT DOWN UP









To ENTER




CURRENT = 2.0A ENT DOWN UP

 


CURRENT = 3.0A ENT DOWN UP


*CURRENT = 4.0A* ENT DOWN UP

16

Operation
Battery Settings
Deep Discharge Test: Sets the time period for deep discharge tests. From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the BATTERY SETTING screen. Press ON for the BATTERY LOW ALARM screen and scroll DOWNi until you reach the DEEP DISCH TEST screen. Here, press ON. Now you can scroll DOWNi or UPh between NO TEST, 30, 60, 90 days and QUICK TEST. When you reach your desired time length, press ON to save. The DEFAULT is NO TEST.

BATTERY SETTING ENT DOWN UP

BATTERY LOW ALARM ENT DOWN UP







To ENTER



DEEP DISCH TEST ENT DOWN UP





 

*NO TEST* ENT DOWN UP
 30 DAYS ENT DOWN UP
 60 DAYS ENT DOWN UP
 90 DAYS ENT DOWN UP
 QUICK TEST ENT DOWN UP









17

Operation

Output Settings
Note: Any Output Setting changes require a UPS power cycle.
Output Voltage: Sets the UPS output voltage rating. From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the OUTPUT SETTING screen. Press ON to reach an OUTPUT VOLTAGE screen and ON again. You can now scroll DOWNi or UPh between 5 voltage values: 200/208/220/230/240V. Press ON to save your desired voltage.
DEFAULT: 208V

OUTPUT SETTING ENT DOWN UP



OUTPUT VOLTAGE ENT DOWN UP





To ENTER



*230V* ENT DOWN UP

220V ENT DOWN UP

208V ENT DOWN UP

200V ENT DOWN UP

240V ENT DOWN UP









Frequency Converter: Sets the Frequency Converter Mode. From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the OUTPUT SETTING screen. Press ENTER for the OUTPUT VOLTAGE screen and DOWNi to access the FREQ CONVERTER screen. Here, press ON. Now you can scroll DOWNi or UPh between DISABLE, 50 and 60 Hz. Press ON to save your selection. When on DISABLE, the UPS will automatically detect input frequency and select 50 or 60 Hz accordingly. The DEFAULT selection is DISABLE.

OUTPUT SETTING ENT DOWN UP



OUTPUT VOLTAGE ENT DOWN UP







To ENTER



FREQ. CONVERTER ENT DOWN UP







*DISABLE* ENT DOWN UP

50Hz ENT DOWN UP

60Hz ENT DOWN UP





18

Operation

 

Output Settings
ECO Mode: Sets the UPS to operate in energy saving Economy Mode. When input voltage is in a + or - range of 10% of the overall voltage rating, the UPS will transfer into an Economy Mode to improve the efficiency of the UPS. From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the OUTPUT SETTING screen. From here, press ON for the OUTPUT VOLTAGE screen, and DOWNi through the FREQ CONVERTER screen until you reach the ECO MODE screen. From here, press ON and now you can scroll DOWNi or UPh between DISABLE and ENABLE. Press ON to save your selection. The DEFAULT setting is DISABLE.

OUTPUT SETTING ENT DOWN UP

OUTPUT VOLTAGE ENT DOWN UP







To ENTER



FREQ. CONVERTER ENT DOWN UP





ECO MODE ENT DOWN UP




*DISABLE* ENT DOWN UP

ENABLE ENT DOWN UP



Industrial: Sets the UPS voltage protection. If enabled, and receiving AC power with input voltage and frequency within a normal range the UPS will work in an On-Line mode. If the UPS detects an output voltage fluctuation more than 5 ms, the UPS will transfer to Bypass Mode, returning to On-Line Mode when the output is back to normal. From the STARTUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the OUTPUT SETTING screen. From here, press ON to reach the OUTPUT VOLTAGE screen, and DOWNi until you reach the INDUSTRIAL screen. From here, press ON and you can now scroll DOWNi or UPh for ENABLE or DISABLE. Press ON to save your selection. The DEFAULT is DISABLE. Scrolling DOWN from the INDUSTRIAL screen will take you to a REDUNDANCY screen. From here, press ON and you can now scroll DOWN or UP for ENABLE or DISABLE. The DEFAULT setting is DISABLE.

OUTPUT SETTING ENT DOWN UP



OUTPUT VOLTAGE ENT DOWN UP







To ENTER



FREQ. CONVERTER ENT DOWN UP





ECO MODE ENT DOWN UP




INDUSTRIAL ENT DOWN UP






*ENABLE* ENT DOWN UP

DISABLE ENT DOWN UP



REDUNDANCY ENT DOWN UP






*ENABLE* ENT DOWN UP

DISABLE ENT DOWN UP



19

Operation

UPS Alarm Log

UPS ALARM LOG ENT DOWN UP



READ FROM MEMORY ENT DOWN UP







To ENTER





1 65535 HH:MM:SS NO HISTORY

2 65535 HH:MM:SS NO HISTORY

3 65535 HH:MM:SS NO HISTORY

4 65535 HH:MM:SS NO HISTORY

5 65535 HH:MM:SS NO HISTORY









Read From Memory: records the last 5 fault events from the EEPROM. See the Fail Event List below:

Fail Event List DC BUS FAIL SHORT CIRCUIT

CHARGER BATTERY FAIL BYPASS SCR SHORT FAIL

OUTPUT FUSE FAIL DC BUS OVP FAIL

INVERTER FAIL OVER TEMPERATURE OUTPUT SCR FAIL OVERLOAD

INPUT SCR SHORT FAIL DERATE SHUTDOWN ENERGY SAVING OUTPUT HAS VOLTAGE

INPUT HVP RELAY SHORT FAIL INPUT HVP RELAY OPEN FAIL NTC OPEN FAIL LOW TEMP FAIL

FAN FAIL

INPUT FUSE FAIL

From the SETUP MENU screen, scroll DOWNi until you reach the UPS ALARM LOG screen. Press ON to enter the READ FROM MEMORY screen and ON again. Here, you can scroll DOWNi or UPh to read the last 5 fault events. Press ON to exit this menu.
Erase All: Clears the Fault Event Log. From the STARTUP MENU, scroll DOWNi until you reach the UPS ALARM LOG screen. From here, press ON to reach the READ FROM MEMORY screen and press DOWNi for the ERASE ALL screen. From here you can scroll DOWNi or UPh between Yes and No. Press ON to save your selection. You will now be presented with a SURE? screen. Press ON to save or scroll for more options.

UPS ALARM LOG ENT DOWN UP



READ FROM MEMORY ENT DOWN UP







To ENTER



ERASE ALL ENT DOWN UP






NO NO HISTORY

YES NO HISTORY



20

Operation
Self Diagnosis Information
When starting with AC power, you will see the following display sequence:
DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = 50Hz
 DIAGNOSTIC MODE INPUT 000V / 00Hz
 DIAGNOSTIC MODE
RECTIFIER OK 
DIAGNOSTIC MODE CHARGER OK 
DIAGNOSTIC MODE BATTERY OK 
DIAGNOSTIC MODE DC BUS OK 
DIAGNOSTIC MODE INVERTER TEST 
DIAGNOSTIC MODE INVERTER OK  LOAD LEVEL
00.00KW / 000%
When starting on battery power, you will see the following display sequence:
DIAGNOSTIC MODE FREQ OUT = 50Hz
 DIAGNOSTIC MODE INPUT 000V / 00Hz
 DIAGNOSTIC MODE
RECTIFIER OK 
DIAGNOSTIC MODE BATTERY OK 
DIAGNOSTIC MODE DC BUS OK 
DIAGNOSTIC MODE INVERTER TEST 
DIAGNOSTIC MODE INVERTER OK  LOAD LEVEL 00.00V / 000%
21

     
      

Operation
Display Information-Online Mode
When operating in Online Mode with AC power present, you will see the following display sequence:
LOAD LEVEL 00.00KW / 000%
 LOAD LEVEL 00.00KVA / 000%
 INPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz
 BYPASS VOLTAGE
000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz 
BATTERY CAPACITY 000V / 000% 
REMAINING TIME 0000 MINUTES  ON-LINE 10KVA V00 CV01
When operating in Online Mode under battery power, you will see the following display sequence:
REMAINING TIME 0000 MINUTES 
BATTERY CAPACITY 000V / 000%  LOAD LEVEL
00.00KW / 000% 
LOAD LEVEL 00.00KVA / 000%
 BYPASS VOLTAGE
000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz  ON-LINE 10KVA V00 CV01
22

Operation

      

Display Information-Bypass Mode
When operating in Bypass Mode, you will see the following display sequence:
LOAD LEVEL 00.00KW / 000%

LOAD LEVEL 00.00KVA / 000%

INPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz

BYPASS VOLTAGE 000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE 000V / 00.0Hz 
BATTERY CAPACITY 000V / 000% 
REMAINING TIME 0000 MINUTES 
ON-LINE 10KVA V00 CV01

UPS Fault Shutdown Messages
CONDITION +BUS >450V Load <100%: +BUS < 320V Load >100%: +BUS <290V -BUS >450V Load <100%: -BUS <320V Load >100%: -BUS <290V BUS Voltage Over 500 Output Short UPS Over Temperature Ouput SCR Open Failure Output Overload Bypass SCR Short Input SCR Rectifier Failure Inverter Output Voltage Failure Input Fuse Open Output Fuse Open Parallel ID Lost

LCD MESSAGE + DC BUS HIGH SHUTDOWN + DC BUS LOW SHUTDOWN
- DC BUS HIGH SHUTDOWN - DC BUS LOW SHUTDOWN
BUS OVP FAIL SHUTDOWN OUTPUT SHORT SHUTDOWN OVER TEMPERATURE SHUTDOWN OUTPUT SCR FAIL SHUTDOWN OVERLOAD SHUTDOWN BYPASS SCR FAIL SHUTDOWN RECTIFIER FAIL SHUTDOWN INVERTER SHUTDOWN I / P FUSE BROKEN SHUTDOWN O / P FUSE BROKEN SHUTDOWN PARALLEL FAULT SHUTDOWN

23

Operation

On-Battery Alarm
When in the On-Battery mode, the UPS power module will beep to inform you that it is using battery power to support connected equipment. If its connected batteries are at more than half capacity, it will beep every two seconds. If its connected batteries are below half capacity, it will beep twice per second. If its connected batteries are nearly depleted, the UPS power module will beep continuously.
To silence the On Battery Alarm, press the "ON/MUTE" button.

Overload Messages
When the UPS detects an output overload, its LCD will switch to the following display:
OVERLOAD! LOAD = XXX% X.XXKW

The UPS will then begin a countdown. If the UPS is still overloaded at the end of the countdown, the UPS will automatically go to Bypass Mode to protect its inverter. The duration of the countdown varies with the severity of the overload, as follows:

Overload Condition 106% - 125% 126% - 150% >150%

Countdown Duration 1 minute 30 seconds Immediate

Bypass Messages
While in Bypass Mode, the UPS monitors its input voltage and passes that input power along to connected equipment. The UPS will not provide battery backup in Bypass Mode.
If the output voltage deviates from an acceptable range (between 15% higher and 20% lower than nominal), the UPS displays the condition on its LCD and stops supplying output power to its load. If power levels return to an acceptable level, the UPS resumes supplying power to the load, and its LCD reports that output voltage was too high or too low at one time, but has returned to nominal.

BYPASS VOLTAGE CONDITIONS

LCD DISPLAY MESSAGES

>15% Higher Than Nominal

BYPS OUT OF VOLT XXXV / XX.X HZ

>20% Lower Than Nominal

BYPS OUT OF VOLT XXXV / XX.X HZ

24

Operation

Shutdown Messages
Your UPS will shut down and the LCD will display a message if it detects one of the following conditions. Note: During all these conditions, the "Input," "Output" and "Bypass" LEDs will illuminate.

SHUTDOWN CONDITIONS

LCD DISPLAY MESSAGES

Extended Overload

SHUT DOWN OVERLOAD XXX%

Output Short Circuit

SHUT DOWN O/P SHORT CIRCUIT

Remote Shutdown Command (Via DB9)

SHUT DOWN REMOTE COMMAND

Remote Shutdown Command (Via EPO)

SHUT DOWN EMERGENCY STOP!

Internal Faults

SHUT DOWN + DC BUS HIGH
SHUT DOWN + DC BUS LOW
SHUT DOWN - DC BUS HIGH
SHUT DOWN - DC BUS LOW
SHUT DOWN OVERTEMPERATURE

25

Storage and Service
Storage
Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to 6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power, it will automatically begin charging its batteries. If you leave your UPS batteries discharged for an extended period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.
Service
Your SmartOnline UPS is covered by the 2-year limited warranty period described below. A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are also available from Tripp Lite. For more information on service, visit tripplite.com/support. Before returning your UPS for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service problem does not originate from a misreading of
the instructions. 2. If the problem continues, do not contact or return the UPS to the dealer. Instead, visit tripplite.com/support 3. If the problem requires service, visit tripplite.com/support and click the Product Returns link. From here you can request a Returned
Material Authorization (RMA) number, which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit's model and serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or consequential) to the UPS incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center is not covered under warranty. UPS systems shipped to Tripp Lite or an authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the RMA number on the outside of the package. If the UPS system is within the 2-year warranty period, enclose a copy of your sales receipt. Return the UPS for service using an insured carrier to the address given to you when you request the RMA.
Warranty and Product Registration
2-Year Limited Warranty TRIPP LITE warrants its products including batteries to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of initial purchase. After 90 days from the date of purchase, TRIPP LITE's obligation under this warranty is limited to replacing parts on such defective products. To obtain service under this warranty, you must call TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center. Products must be returned to TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center with transportation charges prepaid and must be accompanied by a brief description of the problem encountered and proof of date and place of purchase. This warranty does not apply to equipment which has been damaged by accident, negligence or misapplication or has been altered or modified in any way. This warranty applies only to the original purchaser who must have properly registered the product within 10 days of purchase. The warranties of all TRIPP LITE surge suppressors are null and void if they have been connected to the output of any UPS system. The warranties of all TRIPP LITE UPS Systems are null and void if a surge suppressor has been connected to its output receptacles. EXCEPT AS PROVIDED HEREIN, TRIPP LITE MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not permit limitation or exclusion of implied warranties; therefore, the aforesaid limitation(s) or exclusion(s) may not apply to the purchaser. EXCEPT AS PROVIDED ABOVE, IN NO EVENT WILL TRIPP LITE BE LIABLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Specifically, TRIPP LITE is not liable for any costs, such as lost profits or revenue, loss of equipment, loss of use of equipment, loss of software, loss of data, costs of substitutes, claims by third parties, or otherwise. PRODUCT REGISTRATION Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You'll be automatically entered into a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!* * No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details. FCC Part 68 Notice (United States Only) If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily discontinue your service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn't practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If it does, you will be given advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment's Modem/Fax Protection, please call Tripp Lite Technical Support at (773) 869-1234 for repair/ warranty information. The telephone company may ask you to disconnect this equipment from the network until the problem has been corrected or you are sure the equipment is not malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax Protection. This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. (Contact your state public utility commission or corporation commission for information.) Regulatory Compliance Identification Numbers For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marking name or model number of the product. WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic equipment from Tripp Lite they are entitled to: · Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country) · Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual products.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · tripplite.com/support 26

21-03-091 93-2897_RevD

Manual del propietario

SmartOnline® monofásico de 8 kVA-10 kVA

Sistemas de alimentación ininterrumpida (UPS) inteligentes realmente en línea (montaje en bastidor/torre)
· Incluye módulo de energía, módulo de batería externa y unidad de distribución de energía (PDU) · La PDU desmontable incorpora salidas e interruptor de sobrepaso para mantenimiento* · Apto para montaje en bastidor o torre
* Disponible PDU opcional desmontable con conexión por cable. Para más información, póngase en contacto con Tripp Lite. No conveniente para los usos móviles.

Advertencias de seguridad importantes

28

Montaje

29

Características

30

Conexión

32

Conexión opcional

34

Procedimiento de derivación manual

35

Especificaciones

37

Funcionamiento

38

Almacenamiento y servicio

52

Garantía

52

English

1

Français

53



79

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 27

Advertencias de seguridad importantes

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o en bastidor, y de sus baterías.

Advertencias sobre la ubicación del UPS
· Instale el UPS en interiores, lejos del exceso de humedad o calor, la luz solar directa, el polvo o los contaminantes conductores. · Instale el UPS en una zona estructuralmente segura. El UPS es muy pesado, por lo que debe tener cuidado al moverlo o levantarlo. · Haga funcionar el UPS únicamente a temperaturas de interior de entre 0 y 40 °C. Para obtener los mejores resultados, mantenga una temperatura
de interior de entre 17 y 29 ºC. · Deje suficiente espacio alrededor de todo el UPS para que pueda ventilarse de forma adecuada. · No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnéticos, ya que esto podría dañar los datos. · No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta
manera, inhibirá seriamente el sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al producto que no están cubiertos por la garantía.

Advertencias sobre la conexión del UPS
· Aísle el UPS antes de trabajar en su circuito. · Dispositivos de protección requeridos y cortes transversales del cable.
Protección recomendada para contra-corriente.

Capacidad de potencia del UPS Interruptor automático de contracorriente

8kVA

D curva 50A

10kVA

D curva 60A

Unidad de distribución de energía externa

Q

T

L

N

UPS
L N

Interruptor automático de 2 polos L1
L2(N)

A fuente de CA normal para UPS

G L2(N) L1

· La fuente de alimentación de esta unidad debe ser monofásica y coincidente con las especificaciones de la placa de datos del equipo, y estar puesta a tierra adecuadamente.

B
Inscripción B Solenoide del contactor. Q Interruptor termomagnético de la entrada de la red eléctrica. T Contactor de 100 A AC1 de dos polos, voltaje de bobina: conforme con la
entrada de la red eléctrica. Observación: Q necesita usar el componente aprobado de Safety Certification.

Advertencias sobre la conexión del equipo
· El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
· Conecte el terminal de tierra del módulo de energía del UPS a un conductor electródico de puesta a tierra.
· El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). Los terminales de salida pueden tener corriente cuando el UPS no esté conectado a una fuente de corriente alterna.

Advertencias de mantenimiento
· Ni el módulo de energía ni los módulos de batería del UPS requieren un mantenimiento de rutina. No los abra bajo ningún concepto. No contienen piezas reparables por el usuario.

Advertencias sobre la batería
· No haga funcionar el UPS sin conectarlo a un módulo de batería externa.
· Conecte únicamente módulos de batería Tripp Lite al conector de baterías externas del módulo de energía del UPS.
· Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico y quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas. No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de desechos o visita tripplite.com/support/ recycling-program para reciclar información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería de reemplazo específica para su UPS.
· No abra las baterías ni las mutile. El electrolito liberado es nocivo para la piel y los ojos, y puede ser tóxico.
· Los fusibles sólo deben ser sustituidos por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles fundidos sólo deben sustituirse por otros del mismo número y tipo.
· El servicio y la reparación sólo deben llevarse a cabo por personal cualificado. Durante cualquier trabajo por parte del servicio técnico, el UPS debe apagarse o derivarse de forma manual mediante el transformador. Tenga en cuenta que esta unidad contiene voltajes que podrían causar la muerte mientras se encuentra conectada la alimentación a la batería.
· No conecte ni desconecte los módulos de batería mientras ésta sea la fuente de alimentación del UPS, o cuando la PDU desmontable no esté en modo derivación.
· Durante la sustitución de un módulo de batería "en caliente", el UPS no puede proporcionar una batería de reserva en caso de producirse un fallo en el servicio eléctrico.
· Conecte únicamente módulos de batería compatibles. 28

Montaje (bastidor)

Monte su equipo en un bastidor o en una caja de bastidor de 2 ó 4 postes. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y los procedimientos antes del montaje. Si los materiales y procedimientos no son adecuados para su aplicación, póngase en contacto con el fabricante del bastidor o caja de bastidor. Los procedimientos descritos en este manual están indicados para bastidores o cajas de bastidores comunes, y podrían no ser apropiados para todas las aplicaciones.
Nota: El módulo de energía y el módulo de batería deben instalarse en estantes separados.

Montaje de 4 postes

1 Las espigas de plástico incluidas A sostienen temporalmente los anaqueles vacíos de montaje en bastidor B mientras instala las piezas de montaje permanentes. Introduzca una

B

espiga cerca del centro de las abrazaderas delantera y trasera de cada anaquel, tal como se

muestra (las abrazaderas delanteras tienen 6 orificios y las traseras 3). Las espigas se fijarán

en su posición. A

Después de instalar las espigas, extienda los anaqueles hasta adecuarlos a la profundidad de

1

los rieles del bastidor. Las espigas encajarán a través de los orificios cuadrados de los rieles

del bastidor para sostener los anaqueles. Consulte las etiquetas del bastidor para confirmar

que los anaqueles se encuentran nivelados en todas las direcciones.

Nota: Los bordes de apoyo de los anaqueles deben mirar hacia dentro.

B

2 Fije los anaqueles B de forma permanente a los rieles utilizando los tornillos y las arandelas

acopadas C incluidos, tal como se muestra.

· Para el montaje de equipos en 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte delantera y 4 en total en la trasera.
· Para el montaje de equipos en 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte delantera y 4 en total en la trasera.

C
2

Apriete todos los tornillos antes de continuar.

B

Advertencia: No intente instalar el equipo hasta que haya introducido y apretado los

tornillos necesarios. Las espigas de plástico no están preparadas para soportar el peso

del equipo.

C
2

A B A
C B
C B

3 Fije las orejas de montaje D a los orificios de montaje delanteros del equipo E utilizando los

tornillos suministrados F . Las orejas deben mirar hacia delante.

E

3

D

F

4 Con la ayuda de otra persona, levante el equipo y deslícelo en los anaqueles de montaje. Fije el equipo al bastidor pasando los tornillos, las tuercas y las arandelas (suministrados por el usuario) G a través de las orejas de montaje y dentro de los rieles del bastidor.

G
8
4

5 (Opcional) Fije 2 abrazaderas de soporte para la PDU en el lateral derecho del riel de montaje

trasero utilizando los tornillos y las tuercas de jaula incluidos. Importante: el lugar de fijación

7

de las abrazaderas de soporte para la PDU depende de la configuración del bastidor. En

general se recomienda montar la abrazadera superior en los dos orificios cuadrados inferiores

del espacio U en el que están montados el UPS y la PDU. La segunda abrazadera debe

6

instalarse a 3U menos y colocarse en los dos orificios cuadrados superiores de la U. Por ejemplo, si la PDU y el UPS están montados en 7U, la primera abrazadera se instalará en los

Montar aquí

dos orificios cuadrados inferiores de 7U, y la segunda en los dos orificios cuadrados superiores

5

de 4U.

4
5

Montaje de 2 postes (opcional)

3

Para montar el equipo en un bastidor de 2 postes, debe adquirir un kit de instalación de Tripp Lite para montaje en bastidor de 2 postes (modelo 2POSTRMKITWM, se vende por separado) para cada módulo instalado. Consulte el manual del propietario del kit de instalación para obtener las instrucciones de montaje completas.

29

Montaje (torre)

Monte todos los módulos en una posición vertical, de torre, utilizando las plataformas incluidas. El usuario debe determinar la idoneidad de los materiales y los procedimientos antes del montaje.

1 El sistema UPS se entrega con dos juegos de patas de plástico A y extensiones B que pueden usarse para montar en torre el módulo de energía del UPS, un módulo de batería y un segundo módulo de batería (total 9U).

Ajuste el pie a una anchura de 26 cm si va a instalar un módulo de energía y un módulo de

B

batería, o bien a una anchura de 39 cm si necesita instalar tres unidades.Alinee las patas en

la zona de instalación, con una distancia de unos 26 cm de separación. Pida a una o más

personas que lo ayuden a colocar de forma adosada las unidades en las patas. El panel de

control del UPS debe estar situado en la esquina superior del mismo, y mirar hacia fuera.

A

1

2 Gire el panel de control del módulo de energía para verlo mejor mientras el UPS esté montado en torre. Introduzca un pequeño destornillador u otra herramienta en las ranuras de cualquiera de los lados del panel de control, saque el panel, gírelo y vuelva a colocarlo en su sitio.

2

Características

Antes de instalar y poner en marcha el UPS, familiarícese con la ubicación y el cometido de los elementos de cada componente.

Controles del panel frontal del módulo de energía
1 PANTALLA LCD: esta pantalla de matriz de puntos retroiluminada (16 x 2 caracteres) indica una amplia gama de condiciones de funcionamiento y datos de diagnóstico del UPS. También muestra la configuración y las opciones del UPS cuando éste se encuentra en modo de configuración.
2 BOTÓN ON/MUTE (encendido/silencio): mantenga este botón pulsado hasta escuchar un pitido para encender el inversor del UPS. Si suena la alarma de la batería del UPS, pulse este botón para silenciarla.
3 BOTÓN DESPLAZAR HACIA ABAJO/SALIR DE LA CONFIGURACIÓN: este botón le permite desplazarse por las distintas opciones y lecturas de energía en la pantalla LCD. Si lo pulsa momentáneamente, la pantalla LCD muestra una lectura de energía diferente (véase "Funcionamiento", página 38). Si lo pulsa junto con el botón DESPLAZAR HACIA ARRIBA, el UPS pasa al modo de configuración, donde este botón se utiliza para desplazarse por las opciones de configuración y para salir del modo de configuración.
4 BOTÓN DESPLAZAR HACIA ARRIBA/SELECT (seleccionar): este botón le permite desplazarse por las diferentes opciones y lecturas de energía en la pantalla LCD. Si lo pulsa momentáneamente, la pantalla LCD muestra una lectura de energía diferente. Si lo pulsa junto con el botón DESPLAZAR HACIA ABAJO, el UPS pasa al modo de configuración, donde este botón se utiliza para seleccionar las opciones de configuración.
5 BOTÓN OFF (apagado): pulse este botón hasta escuchar un pitido para apagar el inversor del UPS.

12

11 10 9

876

12

1

2

3

4

5

6 LED O/P (salida): esta luz verde se ilumina para indicar que el UPS está suministrando energía de corriente alterna al equipo conectado.
7 LED DC/AC (CC/CA - inversor): esta luz verde se ilumina para indicar que el inversor de CC/CA del UPS está activado.
8 LED BYPASS (derivación): esta luz verde se ilumina cuando el UPS está proporcionando alimentación de red filtrada sin comprometer al conversor ni al inversor. Cuando este LED está iluminado, el equipo conectado no recibe energía de la batería en caso de producirse un fallo en el servicio eléctrico, a menos que el modo ECO se encuentre habilitado.
9 LED AC/DC (CA/CC - conversor): esta luz verde se ilumina para indicar que el conversor de CA/CC está cargando los grupos de baterías conectados.
10 LED BATTERY (batería): esta luz verde se ilumina cuando el UPS está descargando la batería para proporcionar energía de corriente alterna al equipo conectado. Suena una alarma que puede silenciarse pulsando el botón ON/MUTE. El LED permanece iluminado después de silenciarse la alarma.
11 LED I/P (entrada): esta luz verde se ilumina para indicar que existe un suministro de entrada de corriente alterna.
12 RANURAS DE ACCESO: para girar los controles, introduzca un destornillador de cabeza plana en estas ranuras y extraiga suavemente el panel haciendo palanca. Con cuidado de no torcer o tirar excesivamente de los cables que conectan los controles al resto del UPS, gire los controles hasta la orientación deseada e introdúzcalos nuevamente.

30

Características (panel trasero). Vea una descripción de los elementos en la página 32

Módulo de energía de 8 kVA/10kVA

1

23

8

4

5

6

7

Unidad desmontable de distribución de energía

12

10

11

13

14

15

9
Módulo de batería
16
17 31

Características (panel trasero)
Descripción de los elementos del módulo de energía
1 Zócalo de accesorios: retire el pequeño panel de cubierta para instalar accesorios opcionales que le permitan manejar y controlar el UPS de forma remota. Visite la página web de Tripp Lite (www.tripplite.com) para obtener más información sobre los productos de conectividad, administración de redes y protocolo simple para administración de redes (SNMP) que se encuentran disponibles para su instalación en este zócalo.
2 Puerto de comunicaciones RS-232: este puerto serie DB9 hembra puede usarse para conectar el UPS a una estación de trabajo o un servidor, y utiliza el protocolo RS-232 para comunicarse con el ordenador conectado. Se emplea con el software de Tripp Lite y el cable serie incluido para controlar y administrar el UPS de forma remota en una red, así como para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar el equipo durante un fallo en el servicio eléctrico. Para obtener más información, consulte "Conexión opcional". En caso de ser necesario, hay disponible una tarjeta de cierre de contactos opcional (N.º de parte Tripp Lite RELAYIOCARD).
3 Conector paralelo: se utiliza para la comunicación en paralelo del UPS. 4 Puerto de comunicaciones USB: el puerto USB puede usarse para conectar el UPS a una estación de trabajo o un servidor. Se emplea
con el software de Tripp Lite y el cable USB incluido para controlar y administrar el UPS de forma remota en una red, así como para guardar automáticamente los archivos abiertos y apagar el equipo durante un fallo en el servicio eléctrico. Para obtener más información, consulte "Conexión opcional". Para las comunicaciones USB, ambos conmutadores DIP deben estar en posición ON, lo cual deshabilita el puerto RS-232. 5 Puerto EPO (apagado de emergencia): se utiliza para conectar el módulo de energía a un conmutador de cierre de contactos, de modo que se habilite el apagado de emergencia. Para obtener más información, consulte "Conexión opcional". 6 Ventilador extractor: refrigera y ventila el interior del módulo de energía. 7 Conector de batería externa: utilícelo para conectar uno o más módulos de batería de Tripp Lite al módulo de energía. Para acceder a él, retire la cubierta. El módulo de energía no arranca si no está conectado a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre la conexión y advertencias de seguridad. 8 Bloque de terminales de entrada: utilice estos terminales para conectar el módulo de energía a la PDU desmontable.
Descripción de los elementos de la unidad desmontable de distribución de energía
9 Tomas de salida de CA: admiten la conexión directa de enchufes de equipos NEMA L6-30P o NEMA L6-20P. 10 Interruptores de salida de CA: controlan la energía que sale hacia las tomas de salida de CA de la PDU. 11 Interruptor de sobrepaso para mantenimiento: permite al personal cualificado del servicio técnico quitar la PDU del módulo de energía
para realizar labores rutinarias de mantenimiento sin interrumpir el paso de energía a la carga. Cuando este interruptor se pone en BYPASS, la carga recibe energía no filtrada de corriente alterna de la red, y la energía de la batería de reserva deja de estar disponible en caso de producirse un fallo en el servicio eléctrico. Si desea obtener información detallada sobre los procedimientos de derivación manual, consulte la sección "Procedimiento de derivación manual". ¡ADVERTENCIA! Sólo para personal cualificado del servicio técnico. Si no se sigue el procedimiento completo de derivación (véase "Procedimiento de derivación manual", página 36), el UPS no se apaga de forma adecuada y puede suponer un peligro de muerte o lesión grave debido al contacto con el alto voltaje. 12 Bloque de terminales de entrada de energía de la red: utilice estos terminales para conectar la PDU a la energía de la red. Para acceder a los terminales, desatornille y retire la cubierta del bloque de terminales. 13 Caja de terminales de entrada del módulo de energía: utilice estos terminales para conectar la PDU al módulo de energía. 14 Cubierta deslizante para los terminales de entrada del módulo de energía: deslice esta cubierta sobre los terminales una vez haya separado la PDU del módulo de energía durante el procedimiento de derivación manual (página 36). 15 Acceso a los cables del bloque de terminales de entrada: se encuentra ubicado en el lateral izquierdo de la PDU.
Descripción de los elementos del módulo de batería
16 Conector de entrada: utilice este conector para conectar otros módulos de batería al primer módulo en una cadena tipo margarita. Para acceder a él, retire el panel de cubierta. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre la conexión y advertencias de seguridad.
17 Cable de salida: utilice este cable para conectar el módulo de batería al módulo de energía o a otro módulo de batería. El módulo de energía no arranca si no está conectado a un módulo de batería cargada. Consulte el manual del propietario del módulo de batería para obtener instrucciones sobre la conexión y advertencias de seguridad.

Conexión

Precauciones con el cableado físico

· El cableado debe ser realizado por un electricista cualificado.

· Al realizar las conexiones de cableado, cumpla siempre la normativa de conexión de cables correspondiente a su zona. Asegúrese de instalar en el cableado físico un interruptor de desconexión fácilmente accesible, de modo que pueda cortar la entrada de corriente alterna al UPS durante un incendio u otras emergencias. Asegúrese de que los cables estén revestidos y sujetos por abrazaderas de conexión. Tense las conexiones con una torsión no inferior a 2,7-3,2 N.m.

· Asegúrese de que el equipo esté puesto a tierra adecuadamente.
· El uso de cables de un calibre no adecuado puede dañar el equipo y provocar riesgo de incendio. Elija cables adecuados y circuitos de protección para hacer las conexiones de cableado. Los conductores de tierra deben ser del mismo tipo y calibre que los conductores de energía utilizados.

Valores nominales de entrada y salida

Corriente de entrada Corriente de salida Modelo Voltaje de entrada nominal máxima nominal máxima

46 A

40 A

56 A

50 A

Calibre típico del cable

· Consulte la normativa aplicable para obtener información sobre los calibres adecuados y los requisitos de los circuitos de protección de salida.

32

Conexión

Conexión de módulos entre sí, a la energía de la red y al equipo

1 Conecte la PDU al módulo de energía y al módulo de batería.
Alinee y conecte los terminales de entrada del módulo de energía de la PDU con los terminales de la parte trasera del módulo de energía. Fije la PDU al módulo de energía con cuatro tornillos A . Antes de continuar, asegúrese de que el interruptor de sobrepaso esté puesto en NORMAL. Retire la cubierta del bloque de terminales de entrada de energía de la red B .

2 Conecte físicamente la PDU a una fuente de energía de la red.
Pase un cable suministrado por el usuario a través del orificio ciego situado en el lateral izquierdo de la PDU C y conéctelo a los terminales de entrada de la misma D . Vuelva a colocar la cubierta del bloque de terminales. Conecte el otro extremo del cable a una fuente de energía de la red.

3 Conecte el módulo de batería al módulo de energía.
Consulte el manual del propietario suministrado con el módulo de batería. Introduzca completamente el conector del extremo del cable del módulo de batería E en el conector del panel trasero del módulo de energía F . Pueden producirse pequeñas chispas; esto es normal.
Nota: El módulo de energía no contiene baterías internas y no se pone en marcha hasta que no se conecta un módulo de batería.
Los módulos de batería se cargan completamente antes de su envío. Sin embargo, antes de esperar una capacidad plena de reserva (especialmente si el módulo de batería ha estado almacenado mucho tiempo) tras la conexión del UPS a una fuente de energía de la red, deje que el módulo se recargue durante 12 horas. Una vez operativo, el UPS carga las baterías y mantiene el nivel de carga automáticamente. En caso necesario, conecte módulos de batería adicionales mediante conexiones de tipo margarita, introduciendo el cable de cada módulo en el conector del módulo anterior G .

Contactos del módulo de energía/batería
¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Peligro de descarga eléctrica!
Debido a la presencia de baterías internas de alto voltaje, estos contactos tienen corriente incluso sin presencia de CA. ¡No deje que estos contactos
toquen ninguna superficie!

Contactos de la PDU desmontable ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Peligro de descarga eléctrica!
Estos contactos tienen corriente si hay CA y el interruptor de sobrepaso está puesto en BYPASS.
¡No deje que estos contactos toquen ninguna superficie!

A
1
2
F
E
3

4 Encienda el UPS
Nota: El sistema UPS funcionará correctamente desde el arranque inicial. No obstante, la autonomía máxima para la batería de la unidad sólo será accesible después de haberse cargado por 24 horas.
1. Encienda el interruptor del UPS de la fuente de energía de la red. Esto dará corriente al módulo de energía del UPS y en la pantalla LCD del panel de control H aparecerá MODO DERIVACIÓN.
2. Asegúrese de que el interruptor de sobrepaso manual del módulo PDU L esté puesto en NORMAL.
3. Encienda los interruptores de los circuitos de salida de la PDU M .
4. Ponga el UPS en MODO CONFIGURACIÓN. Inicie el MODO CONFIGURACIÓN manteniendo pulsados ambos botones de desplazamiento J al mismo tiempo.
5. Desplácese por las opciones de configuración (utilizando los botones de desplazamiento J ) y pulse el botón SELECT I para elegir los ajustes adecuados:
Voltaje de entrada y salida: seleccione 200, 208, 220, 230 ó 240 V CA.
Frecuencia de salida: el UPS seleccionará de forma automática 50 ó 60 Hz para que coincida con la entrada.
Modo ECO (ahorro): el UPS puede ofrecer un funcionamiento en línea con un tiempo de transferencia cero. También puede funcionar en un modo interactivo con la línea, con mayor eficiencia energética. Seleccione ACTIVAR ECO para elegir el modo interactivo con la línea, o bien DESACTIVAR ECO para elegir el modo en línea.
6. Después de configurar las opciones, salga del MODO CONFIGURACIÓN utilizando los botones de desplazamiento J .
7. Pulse el botón ON I del panel de control hasta que el UPS emita un pitido y, a continuación, suelte el botón.
8. El UPS realizará una breve prueba de autocomprobación y mostrará los resultados en los LED del panel de control y en la pantalla LCD H . Para ver la secuencia de visualización, vea "Autocomprobación de arranque" en la sección "Funcionamiento".
9. Una vez completada la autocomprobación, la pantalla LCD H muestra MODO EN LÍNEA o MODO ECO, en función de la opción seleccionada. Ahora el UPS está encendido.

I
4a
4b

33

B CD

G

H

J

K

L
M O
N

Conexión

5 Conecte el equipo a las tomas de la PDU.
El UPS ha sido diseñado para admitir únicamente equipos electrónicos. Si los valores nominales totales de VA de todos los equipos conectados superan la capacidad de salida del UPS, éste sufrirá una sobrecarga. No conecte electrodomésticos ni impresoras láser a las tomas del UPS. Para averiguar los valores nominales de VA de sus equipos, consulte sus placas de datos. Si la capacidad del equipo viene indicada en amperios, multiplique el número de amperios por el voltaje de entrada (240 V o 208 V) para calcular los VA (por ejemplo, 1 amperio x 120 voltios = 120 VA).

6 Apague el UPS (opcional)

5

1. Pulse el botón OFF K del panel de control hasta escuchar un pitido y, a continuación, suelte

el botón. En la pantalla LCD H aparecerá MODO DERIVACIÓN. Ahora el inversor está apagado,

pero el UPS no está completamente desactivado y la carga sigue teniendo corriente.

2. Apague los interruptores de los circuitos de salida M situados en la PDU desmontable. Ahora la carga ya no tendrá corriente y la pantalla LCD H quedará oscura.

3. Apague el interruptor del UPS de la fuente de energía de la red. Ahora el UPS está apagado y la pantalla LCD H quedará oscura.

7 Arranque en frío del UPS (opcional)
Durante un fallo en el servicio eléctrico o cualquier otro problema de entrada de energía, el UPS puede arrancarse en frío desde la batería (la batería debe estar cargada al menos parcialmente).
Nota: la configuración de salida del UPS no puede ajustarse mientras se encuentra funcionando con batería, por lo que usará la configuración de salida que ya se ha establecido previamente.
1. Asegúrese de que el interruptor de sobrepaso manual de los módulos PDU L se encuentre en posición NORMAL.
2. Encienda los interruptores de los circuitos de salida del módulo PDU M .
3. Pulse el botón ON del panel de control I hasta que el UPS emita un pitido y, a continuación, suelte el botón. El inversor del UPS empezará a funcionar H .
Nota: algunos equipos electrónicos mueven más corriente durante el arranque. Al arrancar desde la batería, considere la conveniencia de reducir la carga inicial.
4. El UPS realizará una breve prueba de autocomprobación y mostrará los resultados en los LED del panel de control y en la pantalla LCD. Para ver la secuencia de visualización, vea "Autocomprobación de arranque" en la sección "Funcionamiento".
5. Una vez completada la autocomprobación, la pantalla LCD H muestra MODO EN BATERÍA y se oye una alarma.
6. Ahora el UPS proporcionará energía a los equipos conectados hasta que la batería se haya descargado.

Conexión opcional

Las siguientes conexiones son opcionales. El UPS puede funcionar correctamente sin ellas.

1 Conexión de comunicación en serie USB y RS-232

Utilice el cable USB incluido 1a y/o el cable serie RS-232 DB9 1b para conectar el puerto de comunicaciones de su ordenador al puerto de comunicaciones del UPS. Instale en su ordenador el software Tripp Lite PowerAlert adecuado para su sistema operativo. Para obtener más información, consulte el manual de PowerAlert.

Nota sobre el puerto de comunicaciones USB: el puerto USB puede usarse para conectar el

1a

UPS a una estación de trabajo o un servidor. Se emplea con el software de Tripp Lite y el cable USB

incluido para controlar y administrar el UPS de forma remota en una red, así como para guardar

automáticamente los archivos abiertos y apagar el equipo durante un fallo en el servicio eléctrico.

Para obtener más información, consulte "Conexión opcional". Para las comunicaciones USB, ambos

conmutadores DIP deben estar en posición ON, lo cual deshabilita el puerto RS-232.

1b

34

Conexión opcional

2 Conexión de puerto EPO

Esta característica opcional es sólo para aquellas aplicaciones que requieran conexión a un circuito de Apagado de Emergencia [EPO] de la instalación. Cuando el UPS está conectado a este circuito, habilita el apagado de emergencia del inversor del UPS e inhibe la transferencia a la derivación interna. Usando el cable proporcionado, conecte el puerto de EPO de su UPS (vea 2a ) a un switch normalmente cerrado o normalmente abierto, proporcionado por el usuario, de acuerdo con el diagrama del circuito (vea 2b ).

Notas:

2a

1. Si usa un cable diferente al suministrado, el cable no debe exceder 107 m [350 pies] o tener una resistencia superior a 10 ohms.
2. Si se usa un switch EPO sin bloqueo, el EPO debe mantenerse por un mínimo de 1 segundo. Esto no aplica para un switch de EPO con bloqueo.
PRECAUCIÓN: El puerto de EPO no es un supresor de sobretensiones de línea telefónica. No conecte una línea de teléfono a este puerto.
Estado de la Unidad UPS cuando se mantiene EPO con alimentación de CA presente:

LEDs Salida Ventiladores Puertos SNMP USB

Pantalla LCD

ASIGNACIÓN DE CLAVIJAS EPO
12V

1 X
2

3

4
1K 5

X

6

APAGADO OFF

OFF

OFF

OFF APAGADO "Paro de Emergencia"

2b

Para reiniciar la unidad de UPS después de activar EPO con alimentación de CA presente: 1. Verifique que la activación del EPO se ha retirado o borrado. 2. Retire la alimentación de CA de la unidad de UPS. 3. Aplique nuevamente la alimentación de CA. Ahora el UPS empezará a respaldar en modo de
Derivación y el LCD mostrará "BYPASS MODE". Estado de la Unidad UPS cuando se activa EPO sin alimentación de CA:

LEDs Salida Ventiladores Puertos SNMP

USB

Pantalla LCD

APAGADO OFF

OFF

OFF

OFF APAGADO "Paro de Emergencia"

Para reiniciar la unidad UPS después de activar EPO sin alimentación de CA presente: 1. Verifique que la activación del EPO se ha retirado o borrado. 2. Aplique nuevamente la alimentación de CA a la unidad UPS. Ahora el UPS empezará a
respaldar en modo de Derivación y el LCD mostrará "BYPASS MODE".

3 Inserción de la tarjeta interna SNMP/WEB
Retire el pequeño panel de cubierta del zócalo de accesorios para utilizar accesorios opcionales que le permitan manejar y controlar el UPS de forma remota. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Tripp Lite en el teléfono +1.773.869.1234, donde le atenderán y le proporcionarán una lista de los productos de conectividad, administración de redes y SNMP que se encuentran disponibles.

3

Procedimiento de derivación manual (para el mantenimiento o sustitución del módulo de energía)
El UPS incluye un módulo de energía/batería autónomo, además de una PDU independiente y desmontable con un interruptor de sobrepaso. Este interruptor permite al personal del servicio cualificado quitar la PDU desmontable del módulo de energía/batería para realizar labores rutinarias de mantenimiento sin interrumpir el paso de energía a la carga conectada. Cuando este interruptor se pone en BYPASS, el equipo conectado recibe energía no filtrada de corriente alterna de la red, pero no recibe energía de la batería en caso de producirse un fallo en el servicio eléctrico. Nota: existe también una PDU desmontable alámbrica opcional de Tripp Lite que se puede adquirir por separado. Para obtener más información póngase en contacto con Tripp Lite. (Opcional: durante una conexión en caliente, la PDU puede alojarse en la parte posterior de la estructura del bastidor utilizando las abrazaderas de soporte y piezas metálicas suministradas al efecto. Para ver las instrucciones de montaje, consulte el PASO 5 en la página 29). ¡ADVERTENCIA! Sólo para personal cualificado del servicio técnico. Si no se sigue completamente el procedimiento de derivación, el módulo de energía/batería del UPS no se apaga de forma adecuada, y puede suponer un peligro de muerte o lesión debido al posible contacto con el alto voltaje. El módulo de energía/batería del UPS y la PDU desmontable son muy pesados, por lo que este procedimiento precisa de varias personas para su ejecución.
35

Procedimiento de derivación manual (para el mantenimiento o sustitución del módulo de energía)

Desmontaje del módulo de energía/batería del UPS
PASO 1. Deshabilite el software PowerAlert y desconecte los cables de comunicación de los puertos de comunicaciones A del módulo de energía/batería del UPS.
PASO 2. Si el UPS se encuentra encendido C , mantenga pulsado el botón OFF hasta escuchar un pitido y ver el mensaje MODO DERIVACIÓN en la pantalla LCD.
PASO 3. Ponga el interruptor de sobrepaso de la PDU desmontable B en la posición BYPASS.
PASO 4. Si hay conectado al UPS un módulo de batería externa E , desconéctelo del UPS.
Ahora el módulo de energía/batería del UPS se habrá apagado de forma segura, y puede separarse de la PDU para llevar a cabo las tareas de mantenimiento o sustitución.

¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Peligro de descarga eléctrica! VER MÁS ABAJO.

PASO 5. PASO 6.

Retire los cuatro tornillos que sujetan la PDU desmontable al módulo de energía/batería.
Con la ayuda de varias personas en cada extremo, extraiga con cuidado la PDU desmontable del módulo de energía/batería. Durante este proceso, asegúrese de que todas las partes se encuentren bien apoyadas después de haberlas separado. Si las partes se separan en una aplicación de montaje en bastidor, asegúrese de que todas permanecen bien apoyadas en los rieles de montaje en bastidor del UPS. Retire del panel frontal del UPS las piezas metálicas de montaje en bastidor, deslice hacia delante los módulos de energía y batería y retírelos. Si desea dejar en el bastidor la PDU desmontable, cuelgue la unidad en la parte posterior del bastidor, en los soportes para PDU instalados, por medio de los tornillos utilizados para fijar la PDU al UPS (para obtener instrucciones sobre la instalación de las abrazaderas de soporte de la PDU, consulte la página 29).
Si las partes se separan en una aplicación de montaje en torre, asegúrese de que la PDU permanece bien apoyada en las patas de la torre del UPS. Ajuste las patas de la torre para que queden lo menos separadas que sea posible.

A E
Paso 1, 3, 4
D
Paso 2

¡Ver avisos de advertencia más
abajo!

¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Peligro de descarga eléctrica! VER MÁS ABAJO.

B C

Paso 5

Paso 6

PASO 7.

Afloje los tornillos A de la cubierta de contacto B . Deslice la cubierta sobre los contactos C y apriete el tornillo D para fijarla. Advertencia: emplee la máxima precaución al manejar la PDU. No deje que los contactos toquen ninguna superficie.
Para volver a montar la PDU, invierta el mencionado proceso.

36

Paso 6
C D
Paso 7

A B
A

Procedimiento de derivación manual (para el mantenimiento o sustitución del módulo de energía)

Advertencias sobre el alto voltaje

Contactos del módulo de energía/batería
¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Debido a la presencia de baterías internas de alto voltaje, estos contactos A tienen corriente incluso sin corriente alterna! ¡No deje que estos contactos toquen ninguna superficie!
A

Contactos de la PDU desmontable
¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Estos contactos B tienen corriente si hay corriente alterna y el interruptor de sobrepaso está puesto en
BYPASS! ¡No deje que estos contactos toquen ninguna superficie!
B

Especificaciones

Los modelos que se enumeran a continuación incluyen un módulo de energía, uno o dos módulos de batería y un módulo PDU.

Modelo Voltaje nominal y rango de de entrada Frecuencia nominal de entrada y tolerancia Voltaje de salida especificado Frecuencia nominal de salida Regulación del voltaje de salida en modo de línea Regulación del voltaje de salida en modo de respaldo por batería Potencia de salida especificada en W / VA
Forma de onda de voltaje de salida
Corriente máxima de salida @ P.F.
Distorsión armónica máxima del voltaje de salida a plena carga resistiva en modo de respaldo por batería Eficiencia a la carga especificada Altitud máxima de funcionamiento al 100% de la potencia especificada
Capacidad de sobrecarga en línea
Capacidad de sobrecarga en modo de respaldo por batería Tiempo de autonomía a plena carga Tiempo de recarga de la batería Tiempo de transferencia Tomacorrientes Corriente máxima de entrada

8kVA 200 / 208 / 220 / 230 / 240 V~, 100-300V~ 50 Hz / 60 Hz (+/-6%) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ 50 Hz / 60 Hz (+/-0.05 Hz) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%)
200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%)
7 200W / 8 000VA Sinusoidal en modo de línea y sinusoidal en modo de respaldo por batería 40A @ 100V~ / 38.5A @ 208V~ / 36.4A @ 220V~ / 34.8A @ 230V~ / 33.3A @240V~ F.P. = 0.9
<3%
90%
2,000 m
105% continuo, 125% por 1 minuto, 150% por 30 segundos, >150% 0.5 segundos 105% continuo, 125% por 1 minuto, 150% por 30 segundos, >150% 0.5 segundos 5.5 minutos @ 7 200W 6 horas 0 milisegundos Varía según la configuración final del paquete 46A / 44.2A / 41.8A / 40A / 38.3A

10kVA 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~, 100-300V~ 50 Hz / 60 Hz (+/-6%) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ 50 Hz / 60 Hz (+/-0.05 Hz) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%)
200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%)
9 000W / 10 000VA Sinusoidal en modo de línea y sinusoidal en modo de respaldo por batería 50A @ 200V~ / 48.1A @ 208V~ / 45.5A @ 220V~ / 43.5A @ 230V~ / 41.7A @ 240V~ F.P. = 0.9
<3%
90%
2,000 m
105% continuo, 125% por 1 minuto, 150% por 30 segundos, >150% 0.5 segundos 105% continuo, 125% por 1 minuto, 150% por 30 segundos, >150% 0.5 segundos 4.3 minutos @ 9 000W 6 horas 0 milisegundos Varía según la configuración final del paquete 56.1A / 54A / 51A / 48.8A / 46.8A

37

Funcionamiento

Información de los LED
Modo CA: voltaje de entrada de CA en gama normal: 156-280 V.
IP

Modo derivación: voltaje de entrada de CA en una gama de -20 a +15% del voltaje nominal; modo derivación habilitado.

Modo ECO: voltaje de entrada de CA en una gama de -10 a +10% del voltaje nominal; modo ECO habilitado.

Parpadeando

IP

BYPASS

IP

BYPASS

AC/DC

DC/AC

O/P

Arranque en frío/modo batería: con un arranque en frío en modo batería, verá la siguiente secuencia de indicadores LED:

AC/DC

AC/DC

O/P

Arranque en frío con energía de CA: con un arranque en frío con energía de CA, verá la siguiente secuencia de indicadores LED:

Arranque en frío: con un arranque en frío, verá la siguiente secuencia de indicadores LED:

IP

BYPASS

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

IP

BYPASS

BATTERY

AC/DC

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

38

Funcionamiento

Autocomprobación de arranque
Al encenderse, el UPS pasa a modo de diagnóstico y lleva a cabo una breve prueba de autocomprobación que dura aproximadamente 15 segundos. Los resultados de esta autocomprobación se muestran en la pantalla LCD con la secuencia que se indica a continuación.

ARRANQUE CON ENTRADA DE CA

ARRANQUE EN FRÍO*

*Nota: si el UPS se arranca en frío, se ilumina el LED BATTERY.

MODO DIAGNÓSTICO FRECUENCIA DE SALIDA
= 50Hz 
MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz

MODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR BIEN

MODO DIAGNÓSTICO CARGADOR BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO BATERÍA BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO BUS DE CC BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO PRUEBA DE INVERSOR

MODO DIAGNÓSTICO INVERSOR BIEN 
NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%

MODO DIAGNÓSTICO FRECUENCIA DE SALIDA
= 50Hz 
MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz

MODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR BIEN

MODO DIAGNÓSTICO BATERÍA BIENN 
MODO DIAGNÓSTICO BUS DE CC BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO PRUEBA DE INVERSOR

MODO DIAGNÓSTICO INVERSOR BIEN 
NIVEL DE CARGA 00.00V / 000%

Autocomprobación fallida
Si se detecta un problema durante la prueba de autocomprobación, se muestra un mensaje de error en la pantalla. Si el UPS muestra en la pantalla alguno de los mensajes que se indican a continuación, llame al servicio de asistencia técnica de Tripp Lite al teléfono +1.773.869.1234 para solicitar ayuda.
¡BATERÍA MAL! LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
¡ERROR DE BATERÍA DE CARGA! LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
¡ERROR DE CA/CC! LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
¡ERROR DE INVERSOR! LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
¡ERROR DE SALIDA! LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
¡ERROR DE VENTILADOR! LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO

39

Funcionamiento

Funcionamiento normal
Durante el funcionamiento normal, la primera línea de la pantalla LCD muestra el modo operativo en el que se encuentra el UPS: en línea, ECO, en batería o derivación.
Modo en línea: el UPS proporciona energía de CA mientras haya suministro de energía de la red, y cambia al modo en batería de forma instantánea (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA. Modo ECO: el UPS proporciona energía de CA con un alto rendimiento mientras la energía de la red esté dentro de un intervalo del +/-10% del voltaje nominal de entrada de CA, y cambia al modo en batería (tiempo de transferencia cero) si se interrumpe la energía de CA. Nota: El Modo Económico es soportado únicamente en configuraciones de módulos de potencia de UPS individuales de 8 kVA y 10 kVA. Modo industrial: cuando el UPS detecta una fluctuación del voltaje de salida superior a 5 ms, pasa al modo derivación, y vuelve al modo en línea una vez que la salida se haya normalizado. Modo en batería: el UPS proporciona energía de CA de la batería de reserva mientras dure la energía de la batería. Pasa al modo en línea o ECO cuando hay energía de la red disponible, y se apaga cuando la energía de la batería se agota. Modo derivación: el UPS proporciona energía de CA mientras haya energía de la red disponible, y se apaga si la energía de CA se interrumpe.
La segunda línea de la pantalla LCD muestra las condiciones básicas de energía. Pulse los botones de desplazamiento para moverse por estas condiciones básicas de energía que se indican a continuación.













NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%

NIVEL DE CARGA 00.00KVA / 000%

VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz 
VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz 
VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz 
CAPACIDAD DE BATERÍA 000V / 000% 
EN LÍNEA 10KVA V00 CV01











CAPACIDAD DE BATERÍA 000V / 000% 
NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%

NIVEL DE CARGA 00.00KVA / 000%

VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz 
VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz 
EN LÍNEA 10KVA V00 CV01

Menú de configuración del UPS
Pulse los botones ARRIBA h hy ABAJO i de forma simultánea durante 3 segundos hasta que aparezca la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, tal como se indica a continuación:
UPS CONFIGURACIÓN SALIR ENTRAR
Pulse el botón ARRIBA h para entrar en el modo de configuración. Para entrar en el modo de configuración se le pedirá que introduzca una contraseña.
CONTRASEÑA ENTRAR ABAJO ARRIBA XX
Cada vez que pulse el botón ARRIBA h o ABAJO i, la cifra se incrementará o disminuirá en un número (0-9). Desplácese arriba y abajo hasta seleccionar el primer número y, a continuación, pulse el botón ON. El primer número se guardará y pasará al siguiente de la secuencia. El número de la contraseña puede estar entre 0000 y 9999, y es el administrador quien debería cambiarla. La contraseña predeterminada es 1234.
40

Funcionamiento

Cambio de contraseña
Para cambiar la contraseña, desplácese hacia ABAJO i desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN BÁSICA. Una vez aquí, pulse ON para pasar a la pantalla CAMBIAR CONTRASEÑA. Desde esta pantalla, pulse ON y siga los pasos descritos anteriormente para establecer la contraseña. Una vez establecida, pulse ON para pasar a la pantalla GUARDAR. Desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla GUARDAR: SÍ y pulse ON para guardarla. Desplácese de nuevo hacia ARRIBA h para volver al MENÚ DE CONFIGURACIÓN.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENTRAR ABAJO ARRIBA

Abajo 
On CONFIGURACIÓN BÁSICA ENTRAR ABAJO ARRIBA

On ¿CAMBIAR CONTRASEÑA? ENTRAR ABAJO ARRIBA

SIGA LA SECUENCIA
DE LA PÁGINA 40

 
 

On 
GUARDAR: NO ENTRAR ABAJO ARRIBA

Abajo 
GUARDAR: SÍ ENTRAR ABAJO ARRIBA

On
 Desplácese hacia arriba h para volver
al MENÚ DE CONFIGURACIÓN

Selección del idioma de pantalla
Para seleccionar un idioma de pantalla, desplácese hacia ABAJO i hasta la pantalla BASIS SETTING (configuración básica). Pulse ON para pasar a la pantalla CHANGE PASSWORD (cambiar contraseña) y, a continuación, desplácese hacia abajo i hasta llegar a la pantalla LANGUAGE (idioma). Una vez aquí, pulse ON y, a continuación, desplácese hacia arriba h o hacia abajo i por la lista hasta encontrar el idioma deseado. Pulse ON para guardar su selección.

MENÚ DE CONFIGURACIÓN ENTRAR ABAJO ARRIBA

Abajo 

CONFIGURACIÓN BÁSICA

On ¿CAMBIAR CONTRASEÑA?

ENTRAR ABAJO ARRIBA

ENTRAR ABAJO ARRIBA

Abajo 
On IDIOMA ENTRAR ABAJO ARRIBA

ESPAÑOL ENTRAR ABAJO ARRIBA


DESPLÁCESE ARRIBA O
ABAJO POR LOS IDIOMAS

 


ESPAÑOL ENTRAR ABAJO ARRIBA
On 
41

Funcionamiento

Configuración de arranque
El UPS puede arrancar mediante batería sin necesidad de energía de CA. De forma predeterminada, esta opción viene configurada como habilitada. Cuando el UPS pasa a funcionar con batería, puede reiniciarse de forma automática cuando la energía se restablezca para trabajar en modo en línea. De forma predeterminada, esta opción viene configurada como habilitada.
Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE. Una vez aquí, pulse el botón ON para pasar a la pantalla ARRANQUE CON BATERÍA. Desde aquí, pulse el botón ON para pasar a la pantalla HABILITAR. Si pulsa ON habilitará esta función; si lo que desea es deshabilitarla, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla DESHABILITAR. Una vez en ella, puse ON para deshabilitar esta función.
Desde la pantalla ARRANQUE CON BATERÍA, pulse ABAJO i para desplazarse hasta la pantalla REINICIO AUTOMÁTICO. Si pulsa ON pasará a la pantalla HABILITAR; una vez en ella, vuelva a pulsar ON para habilitar esta función. Si por el contrario pulsa ABAJO i, pasará a la pantalla DESHABILITAR. Una vez en ella, pulse ON para deshabilitarla.

CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE ENTRAR ABAJO ARRIBA



ARRANQUE CON BATERÍA ENTRAR ABAJO ARRIBA



HABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA









Para ENTRAR




DESHABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA

REINICIO AUTOMÁTICO ENTRAR ABAJO ARRIBA






HABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA

DESHABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA



Configuración del cargador
Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DEL CARGADOR. Una vez aquí, pulse ON para pasar a la pantalla CORRIENTE DEL CARGADOR. Vuelva a pulsar ON. Desde aquí, puede desplazarse ARRIBA h o ABAJO i para seleccionar los valores de corriente, entre 1,5 y 4,0A. Pulse ON para guardar el valor deseado.

CONFIGURACIÓN DEL CARGADOR ENTRAR ABAJO ARRIBA



CORRIENTE DEL CARGADOR ENTRAR ABAJO ARRIBA



CARGADOR = 1.5A ENTRAR ABAJO ARRIBA









Para ENTRAR




CARGADOR = 2.0A ENTRAR ABAJO ARRIBA

 


CARGADOR = 3.0A ENTRAR ABAJO ARRIBA


*CARGADOR = 4.0A* ENTRAR ABAJO ARRIBA

42

Funcionamiento

Configuración de la batería
Prueba de descarga profunda: se utiliza para establecer el periodo de tiempo para las pruebas de descarga profunda. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA. Pulse ON para pasar a la pantalla ALARMA DE BATERÍA BAJA y, a continuación, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla PRUEBA DE DESCARGA PROFUNDA. Una vez aquí, pulse ON. Desplácese ARRIBA h o ABAJO i para elegir entre SIN PRUEBA, 30, 60, 90 días o PRUEBA RAPIDA. Una vez elegido el periodo de tiempo deseado, pulse ON para guardarlo. La opción configurada de forma predeterminada es SIN PRUEBA.

 

CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA ENTRAR ABAJO ARRIBA

ALARMA DE BATERÍA BAJA ENTRAR ABAJO ARRIBA







Para ENTRAR



PRUEBA DE DESCARGA PROFUNDA ENTRAR ABAJO ARRIBA

SIN PRUEBA ENTRAR ABAJO ARRIBA









30 DÍAS ENTRAR ABAJO ARRIBA




60 DÍAS ENTRAR ABAJO ARRIBA




90 DÍAS ENTRAR ABAJO ARRIBA


PRUEBA RAPIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA

43

 
 

Funcionamiento

Configuración de la salida
Nota: todos los cambios de configuración de la salida requieren un ciclo de trabajo del UPS.
Voltaje de salida: se utiliza para establecer el voltaje nominal de salida del UPS. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA. Pulse ON para pasar a la pantalla VOLTAJE DE SALIDA y, a continuación, vuelva a pulsar ON. Desplácese ARRIBA h o ABAJO i por los 5 valores de voltaje: 200/208/220/230/240 V y pulse ON para guardar el voltaje deseado.
El valor predeterminado: 208V

CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA





Para ENTRAR

VOLTAJE DE SALIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA

*230V* ENTRAR ABAJO ARRIBA
 220V ENTRAR ABAJO ARRIBA
 208V ENTRAR ABAJO ARRIBA
 200V ENTRAR ABAJO ARRIBA
 240V ENTRAR ABAJO ARRIBA









Conversor de frecuencia: se utiliza para establecer el modo de conversor de frecuencia. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA. Pulse ENTRAR para pasar a la pantalla VOLTAJE DE SALIDA, y ABAJO i para acceder a la pantalla CONVERSOR DE FRECUENCIA. Una vez aquí, pulse ON. Ahora puede desplazarse ARRIBA h o ABAJO i y elegir entre DESHABILITAR, 50 ó 60 Hz. Pulse ON para guardar su selección. Cuando esta opción se deshabilita, el UPS detecta automáticamente la frecuencia de entrada y selecciona 50 ó 60 Hz en función de la frecuencia detectada. De forma predeterminada, esta opción se encuentra deshabilitada.

CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA

VOLTAJE DE SALIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA







Para ENTRAR



CONVERSOR DE FRECUENCIA ENTRAR ABAJO ARRIBA





DESHABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA

50Hz ENTRAR ABAJO ARRIBA






60Hz ENTRAR ABAJO ARRIBA

44

Funcionamiento

Configuración de la salida
Modo ECO (ahorro): se utiliza para establecer la capacidad del UPS de funcionar en el modo de ahorro energético. Cuando el voltaje de entrada se encuentra dentro de un intervalo de +/-10% del voltaje nominal global, el UPS pasa a modo ECO para mejorar su eficiencia. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA. Una vez aquí, pulse ON para pasar a la pantalla VOLTAJE DE SALIDA y desplácese hacia ABAJO i por la pantalla CONVERSOR DE FRECUENCIA hasta llegar a MODO ECO. A continuación, pulse ON y podrá desplazarse ARRIBA h o ABAJO i para elegir entre DESHABILITAR o HABILITAR. Pulse ON para guardar su selección. De forma predeterminada, esta opción se encuentra deshabilitada.

CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA

VOLTAJE DE SALIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA







Para ENTRAR



CONVERSOR DE FRECUENCIA ENTRAR ABAJO ARRIBA





 

MODO ECO ENTRAR ABAJO ARRIBA




DESHABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA

HABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA



Industrial: se utiliza para establecer el dispositivo de protección voltimétrico del UPS. Si está habilitado y se recibe una energía de CA con una frecuencia y un voltaje de entrada dentro de unos valores normales, el UPS funciona en modo en línea. Si el UPS detecta una fluctuación del voltaje de salida superior a 5 ms, pasa al modo derivación, y vuelve al modo en línea una vez que la salida se haya normalizado. Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA. Una vez aquí, pulse ON para pasar a la pantalla VOLTAJE DE SALIDA, y ABAJO hasta llegar a la pantalla INDUSTRIAL. A continuación, pulse ON y podrá desplazarse ARRIBA h o ABAJO i para elegir entre HABILITAR o DESHABILITAR. Pulse ON para guardar su selección. De forma predeterminada, esta opción viene configurada como deshabilitada. Si se desplaza hacia ABAJO i desde la pantalla INDUSTRIAL, pasará a la pantalla REDUNDANCIA. Una vez aquí, pulse ON y podrá desplazarse ARRIBA h o ABAJO i para elegir entre HABILITAR o DESHABILITAR. De forma predeterminada, esta opción se encuentra deshabilitada.

CONFIGURACIÓN DE LA SALIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA



VOLTAJE DE SALIDA ENTRAR ABAJO ARRIBA







Para ENTRAR



CONVERSOR DE FRECUENCIA ENTRAR ABAJO ARRIBA





MODO ECO ENTRAR ABAJO ARRIBA




INDUSTRIAL ENTRAR ABAJO ARRIBA






HABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA

DESHABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA



REDUNDANCIA ENTRAR ABAJO ARRIBA






HABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA

DESHABILITAR ENTRAR ABAJO ARRIBA



45

Funcionamiento

Registro de la alarma del UPS

REGISTRO DE LA ALARMA DEL UPS ENTRAR ABAJO ARRIBA





Para ENTRAR



LECTURA DE MEMORIA ENTRAR ABAJO ARRIBA






1 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL

2 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL

3 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL

4 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL

5 65535 HH:MM:SS SIN HISTORIAL









Lectura de memoria: graba los 5 últimos eventos de error de la memoria EEPROM. Véase la lista de eventos de error que se muestra a continuación:

Lista de eventos de error ERROR DE BUS DE CC CORTOCIRCUITO ERROR DE INVERSOR SOBRETEMPERATURA

ERROR DE BATERÍA DE CARGADOR ERROR DE CORTOCIRCUITO DE SCR DE DERIVACIÓN ERROR DE CORTOCIRCUITO DE SCR DE ENTRADA REDUCCIÓN DE POTENCIA APAGADO

ERROR DE FUSIBLE DE SALIDA ERROR DE OVP DEL BUS DE CC ERROR DE CORTOCIRCUITO DE RELÉ DE HVP DE ENTRADA ERROR ABIERTO DE RELÉ DE HVP DE ENTRADA

ERROR DE SCR DE SALIDA SOBRECARGA ERROR DE VENTILADOR

AHORRO DE ENERGÍA SALIDA CON VOLTAJE ERROR DE FUSIBLE DE ENTRADA

ERROR ABIERTO DE NTC ERROR DE TEMPERATURA BAJA

Desde la pantalla MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla REGISTRO DE LA ALARMA DEL UPS. Pulse ON para pasar a la pantalla LECTURA DE MEMORIA y vuelva a pulsar ON. Una vez aquí, puede desplazarse ARRIBA h o ABAJO i para leer los 5 últimos eventos de error. Pulse ON para salir de este menú.
Borrar todo: se utiliza para borrar el registro de eventos de error. Desde el MENÚ DE CONFIGURACIÓN, desplácese hacia ABAJO i hasta llegar a la pantalla REGISTRO DE LA ALARMA DEL UPS. Una vez aquí, pulse ON para pasar a la pantalla LECTURA DE MEMORIA y, a continuación, pulse ABAJO i para acceder a la pantalla BORRAR TODO. Aquí podrá desplazarse ARRIBA h o ABAJO i para elegir entre SÍ o NO. Pulse ON para guardar su selección. A continuación aparecerá la pantalla ¿SEGURO? Pulse ON para guardar o desplácese para buscar otras opciones.

REGISTRO DE LA ALARMA DEL UPS ENTRAR ABAJO ARRIBA





Para ENTRAR



LECTURA DE MEMORIA ENTRAR ABAJO ARRIBA




BORRAR TODO ENTRAR ABAJO ARRIBA






NO SIN HISTORIAL

SÍ SIN HISTORIAL



46

Funcionamiento
Información de autodiagnóstico
Al arrancar con energía de corriente alterna, verá en la pantalla la siguiente secuencia:
MODO DIAGNÓSTICO FRECUENCIA DE SALIDA = 50Hz
 MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz
 MODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR BIEN
 MODO DIAGNÓSTICO
CARGADOR BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO BATERÍA BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO BUS DE CC BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO PRUEBA DE INVERSOR

MODO DIAGNÓSTICO INVERSOR BIEN  NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%
Al arrancar con energía de batería, verá en la pantalla la siguiente secuencia:
MODO DIAGNÓSTICO FRECUENCIA DE SALIDA = 50Hz
 MODO DIAGNÓSTICO ENTRADA 000V / 00Hz
 MODO DIAGNÓSTICO RECTIFICADOR BIEN

MODO DIAGNÓSTICO BATERÍA BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO BUS DE CC BIEN 
MODO DIAGNÓSTICO PRUEBA DE INVERSOR

MODO DIAGNÓSTICO INVERSOR BIEN  NIVEL DE CARGA 00.00V / 000%
47

     
      

Funcionamiento
Información en pantalla: modo en línea
Al funcionar en modo en línea con energía de corriente alterna, verá en la pantalla la siguiente secuencia:
NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%
 NIVEL DE CARGA 00.00KVA / 000%
 VOLTAJE DE ENTRADA
000V / 00.0Hz 
VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz 
VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz 
CAPACIDAD DE BATERÍA 000V / 000% 
TIEMPO RESTANTE 00000 MINUTOS  EN LÍNEA 10KVA V00 CV01
Al funcionar en modo en línea con energía de batería, verá en la pantalla la siguiente secuencia:
TIEMPO RESTANTE 00000 MINUTOS 
CAPACIDAD DE BATERÍA 000V / 000% 
NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%
 NIVEL DE CARGA 00.00KVA / 000%
 VOLTAJE DE DERIVACIÓN
000V / 00.0Hz 
VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz 
EN LÍNEA 10KVA V00 CV01
48

Funcionamiento

      

Información en pantalla: modo derivación
Al funcionar en modo derivación, verá en la pantalla la siguiente secuencia:
NIVEL DE CARGA 00.00KW / 000%

NIVEL DE CARGA 00.00KVA / 000%

VOLTAJE DE ENTRADA 000V / 00.0Hz 
VOLTAJE DE DERIVACIÓN 000V / 00.0Hz 
VOLTAJE DE SALIDA 000V / 00.0Hz 
CAPACIDAD DE BATERÍA 000V / 000% 
TIEMPO RESTANTE 00000 MINUTOS 
EN LÍNEA 10KVA V00 CV01

Mensajes de apagado por error en el UPS

CONDICIÓN +BUS >450V Carga <100%: +BUS < 320V Carga >100%: +BUS <290V -BUS >450V Carga <100%: -BUS <320V Carga >100%: -BUS <290V Voltaje del bus superior a 500 Cortocircuito de salida Sobretemperatura del UPS Error abierto del SCR de salida Sobrecarga de salida Cortocircuito del SCR de derivación Error del rectificador del SCR de entrada Error de voltaje de salida del inversor Fusible de entrada abierto Fusible de salida abierto ID paralelo perdida

MENSAJES EN LA PANTALLA LCD + BUS DE CC ALTO APAGADO - BUS DE CC BAJO APAGADO
+ BUS DE CC ALTO APAGADO - BUS DE CC BAJO APAGADO
ERROR DE OVP DEL BUS APAGADO CORTOCIRCUITO DE SALIDA APAGADO SOBRETEMPERATURA APAGADO ERROR DE SCR DE SALIDA APAGADO SOBRECARGA APAGADO ERROR DE SCR DE DERIVACIÓN APAGADO ERROR DE RECTIFICADOR APAGADO INVERSOR APAGADO FUSIBLE DE ENTRADA ROTO APAGADO FUSIBLE DE SALIDA ROTO APAGADO ERROR DE PARALELO APAGADO

49

Funcionamiento

Alarma del modo en batería
Cuando se encuentra en modo en batería, el módulo de energía del UPS emite un pitido para informarle de que está utilizando la energía de la batería para suministrar al equipo conectado. Si las baterías conectadas están a más de la mitad de su capacidad, el pitido se emite cada dos segundos; si están a menos de la mitad de su capacidad, se emite dos veces por segundo. Si las baterías conectadas están casi agotadas, el pitido se emite de forma continua.
Para silenciar esta alarma, pulse el botón ON/MUTE.

Mensajes de sobrecarga
Cuando el UPS detecta una sobrecarga de salida, la pantalla LCD pasa a mostrar lo siguiente:

¡SOBRECARGA! CARGA = XXX% X.XXKW

En este momento comienza una cuenta atrás. Si tras la cuenta atrás el UPS sigue sobrecargado, pasa automáticamente a modo derivación para proteger el inversor. El tiempo de duración de la cuenta atrás depende de la gravedad de la sobrecarga, tal como se muestra a continuación:

Condición de sobrecarga 106% - 125% 126% - 150% >150%

Duración de la cuenta atrás 1 minuto 30 segundos Inmediato

Mensajes de derivación
Cuando se encuentra en modo derivación, el UPS controla el voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporciona batería de reserva en el modo derivación.
Si el voltaje de salida se desvía de un intervalo aceptable (entre un 15% por encima y un 20% por debajo del valor nominal), el UPS muestra esta circunstancia en la pantalla LCD y deja de suministrar energía de salida a la carga. Cuando el nivel vuelve a ser aceptable, el UPS reanuda el suministro de energía a la carga y la pantalla LCD informa de que el voltaje de salida fue demasiado alto o demasiado bajo en un momento dado, pero ya se ha normalizado.

CONDICIONES DE VOLTAJE DE DERIVACIÓN

MENSAJES EN PANTALLA LCD

>15% superior al normal

DERIVACIÓN FUERA DE VOLTAJE XXXV / XX.X HZ

>20% inferior al nominal

DERIVACIÓN FUERA DE VOLTAJE XXXV / XX.X HZ

50

Funcionamiento

Mensajes de apagado
El UPS se apaga y la pantalla LCD muestra un mensaje cuando se detecta alguna de las condiciones que se muestran a continuación. Nota: Durante todas estas condiciones, los LED I/P, O/P y BYPASS se iluminan.

CONDICIONES DE APAGADO

MENSAJES EN PANTALLA LCD

Sobrecarga prolongada

APAGADO SOBRECARGA XXX%

Cortocircuito de salida
Comando de apagado remoto (vía DB9)

APAGADO CORTOCIRCUITO DE SALIDA
APAGADO COMANDO REMOTO

Comando de apagado remoto (vía EPO)

APAGADO ¡PARADA DE EMERGENCIA!

Errores internos

APAGADO BUS DE DC + ALTO
APAGADO BUS DE DC + BAJO
APAGADO BUS DE DC - ALTO
APAGADO BUS DE DC - BAJO
APAGADO SOBRETEMPERATURA

51

Almacenamiento y servicio
Almacenamiento
Antes de almacenar el UPS, apáguelo completamente. Si va a tenerlo almacenado mucho tiempo, recargue las baterías durante 4-6 horas una vez cada tres meses. Nota: después de conectar el UPS a la energía de la red, las baterías empiezan a cargarse automáticamente. Si las deja descargadas durante mucho tiempo, sufrirán una pérdida de capacidad permanente.
Servicio
Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía que se describe en este manual. Tripp Lite también tiene disponibles una serie de programas de garantía extendida y de servicio de atención a domicilio. Para obtener más información acerca del servicio, visite tripplite.com/support. Antes de enviar su producto al servicio, siga estos pasos: 1. Revise la instalación y los procedimientos de funcionamiento de este manual para asegurarse de que el origen del problema no está en una
interpretación incorrecta de las instrucciones. 2. Si el problema persiste, visite tripplite.com/support en lugar de ponerse en contacto con el distribuidor o devolver el producto. 3. Si el problema requiere del servicio de asistencia técnica, visite tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devoluciones de productos. Una vez
aquí, podrá solicitar un número RMA (autorización de devolución de mercancía), necesario para la prestación de asistencia. El sencillo formulario en línea le pedirá el modelo y los números de serie de la unidad, además de otros datos generales del comprador. Recibirá el número RMA por correo electrónico junto con las instrucciones para el envío. La garantía no cubre los daños (directos, indirectos, especiales o resultantes) causados al producto durante el transporte del mismo a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos enviados a Tripp Lite o a un centro de servicio autorizado por Tripp Lite deben despacharse con portes pagados. Marque el número RMA en la parte exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del periodo de garantía, adjunte una copia de su factura de compra. Utilice una empresa de transportes con envío asegurado para devolver el producto a la dirección facilitada al solicitar el número RMA.
Garantía
Garantía limitada de 2 años Tripp Lite garantiza que sus productos, incluidas baterías, están libres de defectos en materiales y mano de obra durante un periodo de dos años desde la fecha de compra inicial. Transcurridos 90 días desde la fecha de compra, la responsabilidad de Tripp Lite de acuerdo con esta garantía se limita a la sustitución de piezas en los productos defectuosos. Para obtener servicio de asistencia de acuerdo con esta garantía, debe llamar a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado por TRIPP LITE. Los productos devueltos a TRIPP LITE o a un centro de servicio autorizado por TRIPP LITE deben enviarse con portes pagados y acompañarse de una breve descripción del problema detectado, además de un comprobante del lugar y la fecha de compra. Esta garantía no es de aplicación a los equipos que han sido dañados accidentalmente, por negligencia o por uso inadecuado, o que han sido alterados o modificados de alguna forma. Esta garantía es de aplicación únicamente al comprador original, que debe haber registrado el producto correctamente dentro de un plazo de 10 días desde la fecha de compra. Las garantías de todos los supresores de sobrevoltaje TRIPP LITE carecen de fuerza legal si estos dispositivos se han conectado a la salida de cualquier sistema UPS. Las garantías de todos los sistemas UPS de TRIPP LITE carecen de fuerza legal si se ha conectado a sus tomas de salida un supresor de sobrevoltaje. SALVO POR LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, TRIPP LITE NO EXPRESA NINGUNA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusiones de las garantías implícitas; por lo tanto, las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no ser de aplicación al comprador. SALVO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, TRIPP LITE NO SERÁ EN NINGÚN CASO RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS O RESULTANTES CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, INCLUSO EN EL CASO DE HABERSE INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Específicamente, TRIPP LITE no es responsable de ningún coste, como pérdida de beneficios o ingresos, pérdida de equipos, pérdida de uso de equipos, pérdida de software, pérdida de datos, coste de sustituciones, reclamaciones de terceros o lo que corresponda. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea)
Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a: · Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país) · Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · tripplite.com/support 52

21-03-091 93-2897_RevD

Manuel de l'utilisateur

SmartOnline® monophasé 8kVA--10kVA
Systèmes UPS intelligents à double conversion (montage en rack/tour)
· Comprend un module d'alimentation, un module de batterie externe et un PDU · PDU amovible qui présente des boîtes de sortie et un commutateur de dérivation de maintenance *
· Montage en rack et compatible avec montage en tour
* PDU amovible câblé en option disponible ; veuillez contacter Tripp Lite pour plus de renseignements. Non approprié aux applications mobiles.

Avertissements de sécurité importants

54

Montage

55

Caractéristiques

56

Raccordement

58

Raccordement facultatif

60

Dérivation manuelle

61

Spécifications

63

Utilisation

64

Stockage et entretien

78

Garantie

78

English

1

Español

27



79

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA ·tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés. 53

Avertissements de sécurité importants

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Le présent manuel contient des consignes et avertissements importants qui doivent être suivis tout au long de l'installation et des travaux de maintenance de tous Systèmes UPS Tripp Lite SmartOnline, en montage en rack/tour, et de leurs batteries.

Avertissements concernant l'emplacement de l'UPS
· Installez votre UPS à l'intérieur, évitez toute exposition excessive à l'humidité et à la chaleur, à la lumière du soleil directe, à la poussière et aux impuretés conductrices.
· Installez votre UPS dans un endroit sain. Votre UPS est extrêmement lourd ; soyez prudents lorsque vous déplacez ou soulevez l'unité. · Utilisez votre UPS uniquement à une température ambiante entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C). Pour de meilleurs résultats, maintenez la
température ambiante entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C). · Laissez suffisamment d'espace tout autour de l'UPS pour maintenir une bonne ventilation.
· N'installez pas l'UPS à proximité de supports magnétiques, car vous pourriez corrompre vos données. · Ne pas monter l'unité avec son panneau avant ou arrière à l'envers (quelque soit l'angle). Monter de cette façon va entraver
sérieusement le refroidissement interne de l'unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.

Avertissements concernant le raccordement de l'UPS
· Isolez l'ASI avant de travailler sur ce circuit. · Traverses de câbles et dispositifs de protection requis.
Protection en amont recommandée.

évaluation de l'énergie de l'ASI 8kVA 10kVA

Coupe-circuit en amont D courbe 50 A D courbe 60 A

Unité de distribution énergétique externe

Q

T

L

N

UPS
L N

Disjoncteur à 2 pôles L1
L2(N)

Vers source de CA normale de l'ASI

G L2(N) L1
· Cette unité doit être alimentée par un courant monophasé réglé en fonction de la plaque signalétique de l'équipement. Elle doit également être raccordée à la terre.

B
Légende B Solénoïde de contacteur. Q Interrupteur thermomagnétique d'entrée secteur T Contacteur à deux pôles 100 A AC1 ; tension de la bobine : en fonction de
l'entrée secteur. Remarque : Q il faut utiliser le composant approuvé par la Certification de sécurité.

Avertissements concernant le raccordement de l'équipement
· Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité.
· Raccordez la borne de terre du module d'alimentation de votre UPS à un conducteur d'électrodes de terre.
· L'UPS est raccordé à une source d'énergie en CC (batterie). Il se peut que les bornes de sortie soient sous tension même lorsque l'UPS n'est pas raccordé à un courant CA.

Avertissements concernant la maintenance
· Le module d'alimentation de votre UPS et les module(s) de batterie ne nécessitent pas d'entretien régulier. Ne les ouvrez en aucune circonstance. Aucune pièce ne peut être réparée par l'utilisateur.

Avertissements concernant la batterie
· N'utilisez pas votre UPS sans le raccorder à un module de batterie externe.
· Seuls les modules de batterie Tripp Lite doivent être raccordés au connecteur de batterie externe du module d'alimentation de votre UPS.
· Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet. Débrancher et éteindre l'UPS avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du personnel de service qualifié. Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type (batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes locaux concernant les exigences d'élimination des déchets ou visiter tripplite.com/support/recycling-program pour information de recycler. Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à tripplite.com/products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
· N'ouvrez pas ou n'endommagez pas les batteries. La libération d'électrolytes est dangereuse pour la peau et les yeux, et peut même s'avérer toxique.
· Les fusibles doivent être remplacés uniquement par un technicien autorisé de l'usine. Les fusibles grillés doivent être remplacés uniquement par le même numéro de fusibles du même type.
· Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par un technicien formé. Tous travaux de réparation sur l'UPS doivent être réalisés hors tension ou après ' avoir été dérivé manuellement via le transformateur. Veuillez noter qu'il est possible que la tension de cette unité atteigne un niveau excessif (voire mortel) tant que la batterie est raccordée au courant.
· Le(s) module(s) de batterie ne doivent être ni raccordés ni retirés tant que l'UPS est en service à partir de la batterie ou si le PDU amovible n'est pas en mode dérivation.
· Au cours du remplacement « à chaud » du module de batterie, votre UPS ne sera pas en mesure de vous fournir une batterie de secours en cas de panne.
· Ne raccordez que le(s) module(s) de batterie compatible(s).

54

Montage (en rack)

Installez votre équipement sur un rack à quatre ou à deux montants ou dans la baie. Il incombe à l'utilisateur de déterminer la compatibilité du matériel et des procédures avant de commencer le montage. Si le matériel ou les procédures ne correspondent pas à votre application, veuillez contacter le fabricant de votre rack ou de la baie. Les procédures décrites dans le présent manuel sont prévues pour les types de racks et baies couramment utilisés et il se peut qu'elles ne conviennent pas à toutes les applications.
Remarque : le module d'alimentation et le module de batterie doivent être installés sur différentes étagères.

4-Montage des montants

1 Les chevilles A en plastique qui sont fournies soutiendront provisoirement les étagères B vides du rack pendant que vous installez les pièces de montage permanentes. Insérez

B

une cheville près du centre de l'équerre avant et arrière de chaque étagère comme indiqué.

(Chaque équerre avant présente 6 trous et chaque équerre arrière 3.) Les chevilles se mettront

en place. A

Après avoir installé les chevilles, étendez chaque étagère pour qu'elles correspondent à la

1

profondeur des rails de votre rack. Disposez les chevilles dans les trous carrés des rails du rack

pour soutenir les étagères. Référez-vous aux étiquettes de chaque rack pour vérifier que les

étagères soient au même niveau.

Remarque : le rebord de support de chaque étagère doit être dirigé vers l'intérieur.

B

2 Fixez solidement les étagères B sur les rails de montage de manière permanente à l'aide des vis et rondelles cuvettes C fournies comme indiqué.

· Pour le montage d'un équipement à 2U, placez 4 vis devant et 4 vis derrière. · Pour le montage d'un équipement à 3U, placez 6 vis devant et 4 vis derrière. Serrez bien toutes les vis avant de continuer.

C
2

Avertissement : n'essayez pas d'installer votre équipement avant d'avoir inséré et serré

correctement les vis. Les chevilles en plastique ne pourront pas supporter le poids de

B

votre équipement.

A B A
C B
C

C

B

2

3 Attachez les étriers de montage D sur le devant des oeillets de montage de votre équipement

E à l'aide des vis F fournies. Les étriers doivent être dirigés vers l'avant.

E

3

D

F

4 À l'aide d'un assistant, soulevez l'équipement et faites-le glisser sur les étagères de montage. Attachez votre équipement sur le rack en passant les vis, les écrous et les rondelles G (fournis par l'utilisateur) à travers les étriers de montage et dans les rails du rack.

G
8
4

5 (Facultatif) Attachez deux équerres de fixation du PDU du côté droit, sur le rail de montage

arrière à l'aide des vis et des écrous cage fournis. Important : l'emplacement des équerres de

7

fixation de votre PDU dépendra de la configuration de votre rack. En général, il est conseillé

de monter l'équerre supérieure dans les deux trous carrés du bas de l'espace en U sur lequel

l'UPS et le PDU sont installés. La deuxième équerre doit être installée 3U plus bas et placée

6

au dessus des deux trous carrés de l'U. (Par exemple : si le PDU et l'UPS sont montés en 7U, la première équerre devra être montée en bas des deux trous carrés de 7U, et la deuxième au-

Montage ici

dessus des deux trous carrés de 4U.

5

4
5

Montage à 2 montants (facultatif)

3

Pour monter votre équipement sur un rack à deux montants, vous devez acquérir un Kit d'installation Tripp Lite pour le montage en rack à deux montants (modèle : 2POSTRMKITWM, vendu séparément) pour chaque module installé. Voir le manuel de l'utilisateur du kit d'installation pour obtenir l'intégralité des consignes de montage.

55

Montage (en tour)

Montez tous les modules en position tour, à la verticale, à l'aide des supports de base fournis. Il incombe à l'utilisateur de déterminer la compatibilité du matériel et des procédures avant de commencer le montage.

1 Avec le Système UPS sont fournis deux ensembles de pieds en plastique A et d'extensions B qui peuvent être utilisés pour effectuer le montage en tour du module d'alimentation de l'UPS, un module de batterie et un deuxième module de batterie (9U au total).

Ajustez le pied pour atteindre une largeur de 10,25 pouces (26 cm) pour le module

B

d'alimentation et le module de batterie d'un UPS, ou une largeur de 15,375 pouces (39 cm)

pour trois unités. Alignez les pieds dans votre zone d'installation, à environ 10 pouces (26 cm).

Faites-vous aider d'un ou plusieurs assistant(s) pour mettre les unités en place sur les pieds.

Le panneau de contrôle de l'UPS doit se trouver sur le coin supérieur de l'UPS et être dirigé

A

vers l'extérieur.

1

2 Faites pivoter le module d'alimentation du Panneau de contrôle pour pouvoir le voir plus facilement lorsque l'UPS est monté en tour. Introduisez un petit tournevis, ou autre outil, dans les fentes qui se situent sur le côté du Panneau de contrôle. Faites sortir le panneau ; faites-le pivoter ; et remettez le panneau en place.

2

Caractéristiques

Avant d'installer et de mettre votre UPS en service, familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des caractéristiques de chaque composant.

Commandes du Panneau avant du module d'alimentation
1 Affichage À cristaux liquides (LCD) : cet affichage à matrice à points lumineux (16 × 2 caractères) indique une large gamme de conditions de fonctionnement et de données de diagnostic afférant à votre UPS. Il présente également les paramètres et options de l'UPS lorsque celui-ci est en mode configuration.
2 BOUTON « ON/MUTE » : appuyez sur ce bouton et maintenez la pression jusqu'à ce que vous entendiez un bip. L'onduleur du système UPS est alors sur ON. Si l'alarme de la batterie de l'UPS sonne, appuyez sur ce bouton pour l'arrêter.
3 BOUTON « SCROLL DOWN/EXIT SETUP » : ce bouton vous permet de parcourir les différentes options et de voir la puissance sur l'affichage LCD. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et le relâchez, l'écran LCD affiche les différents niveaux de puissance (voir « Utilisation » page 64). Lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur le bouton « SCROLL UP », l'UPS entre en mode configuration, et dans ce cas, ce bouton est utilisé pour faire défiler les options de configuration et pour sortir du mode configuration.
4 BOUTON « SCROLL UP/SELECT » : ce bouton vous permet de parcourir les différentes options et de voir la puissance sur l'affichage LCD. Lorsque vous appuyez sur ce bouton et le relâchez, l'écran LCD affiche les différents niveaux de puissance. Lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur le bouton « SCROLL DOWN », l'UPS entre en mode configuration, et dans ce cas, ce bouton est utilisé pour sélectionner les options de configuration.
5 BOUTON « OFF » : appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que vous entendiez un bip. L'onduleur du système UPS est alors sur OFF.

12

11 10 9

876

12

1

2

3

4

5

6 DEL « O/P » (sortie) : cette lumière verte s'allumera pour indiquer que votre UPS fournit un courant CA à l'équipement raccordé.
7 DEL « DC/AC » (onduleur ­ CC/CA) : cette lumière verte s'allumera pour indiquer que l'onduleur CC/CA de l'UPS est activé.
8 DEL « BYPASS » (dérivation) : cette lumière verte s'allumera lorsque l'UPS fournit une alimentation secteur filtrée sans passer par son convertisseur ou onduleur. Si cette DEL s'allume, l'équipement raccordé ne recevra aucune alimentation par batterie en cas de panne, à moins que le Mode économie d'énergie n'ait été activé.
9 DEL « AC/DC » (convertisseur ­ CA/CC) : cette lumière verte s'allumera pour indiquer la mise en charge des bloc-batteries raccordés par le biais du convertisseur CA/CC de l'UPS.
10 DEL « BATTERY » (batterie) : cette lumière verte s'allumera lorsque l'UPS décharge la batterie pour fournir à l'équipement raccordé un courant CA. Une alarme se mettra en route. Vous pouvez l'éteindre en appuyant sur le bouton « ON/MUTE ». Cette DEL restera allumée après que l'alarme a cessé de sonner.
11 DEL I/P (entrée) : cette lumière verte s'allumera pour indiquer que l'alimentation d'entrée CA est présente.
12 FENTES ACCESSOIRES : pour changer de commandes, introduisez un tournevis à tête plate dans ces fentes et soulevez doucement le panneau. En prenant soin de ne pas tordre de manière excessive ou d'arracher les câbles lorsque vous raccordez les commandes au reste de l'UPS, tourner les commandes jusqu'à ce que vous soyez satisfaits et remettez-les en place.

56

Caractéristiques

Module d'alimentation 8kVA/10kVA

1

23

8

4

5

6

7

Distributeur d'alimentation amovible

12

10

11

13

14

15

9
Module de batterie
16
17 57

Caractéristiques (Panneau arrière)

Description des caractéristiques du module d'alimentation
1 Fente accessoire : Retirez la petite plaque de revêtement pour installer les accessoires facultatifs permettant de contrôler et de surveiller à distance votre Système UPS. Rendez-vous sur le site Internet de Tripp Lite (www.tripplite.com) pour obtenir plus d'informations, notamment la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité qui peuvent être installés dans cette fente.
2 Port de communication RS-232 : ce port de série femelle DB9 peut être utilisé pour raccorder votre UPS à une station de travail ou à un serveur. Il utilise un protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur raccordé. Il est utilisé avec le logiciel de Tripp Lite et le câble série fourni pour surveiller et gérer l'UPS à distance sur un réseau et pour sauvegarder automatiquement des fichiers ouverts et éteindre l'équipement en cas de panne. Voir « Raccordement optionnel » pour plus de détails. Une carte de fermeture de circuit en option est disponible s'il y a lieu (no de pièce Tripp Lite RELAYIOCARD).
3 Connecteur parallèle : pour une communication UPS en parallèle. 4 Port de Communication USB : le port USB peut être utilisé pour raccorder votre UPS à une station de travail ou à un serveur. Il est utilisé avec
le logiciel de Tripp Lite et le câble USB fourni pour surveiller et gérer l'UPS à distance sur un réseau et pour sauvegarder automatiquement des fichiers ouverts et éteindre l'équipement en cas de panne. Voir « Raccordement optionnel » pour plus de détails. Pour des communications en USB, les deux commutateurs DIP doivent être sur ON, afin de désactiver le port RS-232. 5 Port EPO (Emergency Power Off ­ arrêt d'urgence) : utilisé pour raccorder le module d'alimentation au commutateur avec fermeture à contact pour permettre l'arrêt d'urgence. Voir la section « Raccordement optionnel » pour plus de détails. 6 Ventilateur : ce dispositif permet de refroidir et de ventiler l'intérieur d'un module d'alimentation. 7 Connecteur de batterie externe : utilisez ce connecteur pour raccorder un ou plusieurs module(s) de batterie Tripp Lite au module d'alimentation. Retirez la protection pour faciliter l'accès. Le module d'alimentation ne se mettra pas en marche s'il n'est pas raccordé à un module de batterie chargé. Consultez le manuel de l'utilisateur relatif au module de batterie pour obtenir les consignes de raccordement et les avertissements de sécurité. 8 Bloc de branchement d'entrée : utilisez ces bornes pour raccorder votre module d'alimentation au PDU amovible.
Description des caractéristiques du distributeur d'alimentation amovible
9 Prises de sortie CA : compatibles avec un raccordement direct à la prise des fiches des équipements NEMA L6-30P ou NEMA L6-20P. 10 Disjoncteurs de sortie CA : contrôle l'alimentation de sortie vers les prises de sortie CA du PDU. 11 Commutateur de dérivation de maintenance : permet au technicien qualifié de retirer le PDU du module d'alimentation pour effectuer les travaux
de maintenance réguliers sans interrompre l'alimentation vers la charge. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS » (dérivation), la charge recevra le courant de service CA et aucune batterie de secours ne sera disponible en cas de panne. Voir la section « Utilisation en dérivation manuelle » pour obtenir davantage de détails sur les procédures de dérivation manuelle. ATTENTION ! Destiné aux techniciens spécialisés uniquement. Si vous ne suivez pas l'intégralité de la procédure de dérivation (voir « Utilisation en dérivation manuelle » page 62), l'UPS ne s'éteindra pas correctement, ce qui peut présenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas de contact avec une haute tension. 12 Bloc de branchement d'entrée : utilisez ces bornes pour raccorder 'le PDU au courant de service. Pour accéder aux bornes, dévissez et retirer la protection du bloc de branchement. 13 Boîte de raccordement d'entrée du module d'alimentation : utilisez ces bornes pour raccorder le PDU au Module d'alimentation. 14 Couvercle coulissant pour les bornes d'entrée du module d'alimentation : faites glisser le couvercle sur les bornes après avoir retiré le PDU du Module d'alimentation au cours de l'Utilisation en dérivation manuelle (p. 62). 15 Accès aux câbles du bloc de branchement d'entrée : sur la gauche du PDU.
Description des caractéristiques du Module de batterie
16 Connecteur d'entrée : utilisez ce connecteur pour monter en série les modules de batterie supplémentaires sur le premier. Retirer la plaque de protection pour vous faciliter l'accès. Consultez le manuel de l'utilisateur relatif au module de batterie pour obtenir les consignes de raccordement et les avertissements en termes de sécurité.
17 Câble de sortie : utilisez ce câble pour raccorder le module de batterie au module d'alimentation ou à un autre module de batterie. Le module d'alimentation ne se mettra pas en marche s'il n'est pas raccordé à un module de batterie chargé. Consultez le manuel de l'utilisateur relatif au module de batterie pour obtenir les consignes de raccordement et les avertissements en termes de sécurité.

Raccordement

Précautions concernant le câblage

· Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.

· Lorsque vous effectuez les raccordements de câbles, veuillez respecter les règlementations en matière de raccordement des câbles en vigueur dans votre région [par exemple, le Code national de l''électricité est en vigueur aux États-Unis] à tout moment. Veillez à installer un interrupteur général facilement accessible dans votre câblage afin de pouvoir couper le courant CA de l'UPS en cas d'incendie ou autres cas d'urgence. Assurez-vous que les câbles sont chemisés et sont fixés par les crochets du connecteur. Serrez les raccordements à la torque d'au moins 24-28 pouces-livres (2,7-3,2 NM).

· Assurez-vous que votre équipement est relié correctement à la terre.
· L'utilisation de câbles dont les dimensions ne sont pas adaptées peut endommager votre équipement et vous exposer au risque d'incendie. Veillez à choisir les câbles et les circuits de protection qui conviennent pour effectuer le raccordement de vos câbles. Les conducteurs de terre doivent être de la même taille et du même type que les conducteurs d'alimentation utilisés.

Tension nominale d'entrée et de sortie

Courant nominal Courant nominal Modèle Tension d'entrée d'entrée maximum de sortie maximum

46 A

40 A

56 A

50 A

Taille type des câbles

· Consultez les directives du Code national de l''électricité pour en savoir plus sur les exigences en termes de calibre à fils approprié et de circuit de protection de sortie. 58

Raccordement

Raccordement entre les modules, au courant de service et à l'équipement

1 Fixez le PDU au module d'alimentation et au module de batterie.
Alignez et raccordez les bornes d'entrée du module d'alimentation du PDU sur les bornes situées à l'arrière du module d'alimentation. Fixez le PDU au module d'alimentation à l'aide des quatre vis A . Avant d'aller plus loin, assurez-vous que le commutateur de dérivation est en position « NORMAL ». Retirez la protection B du bloc de branchement d'entrée.

2 Raccordez le PDU à la source d'alimentation du courant de

service à l'aide d'un câble.

A

Passez un câble (fourni par l'utilisateur) à travers l'entrée sectionnable sur le côté gauche du PDU

1

C et raccordez-le aux bornes d'entrée D du PDU. Remettez la protection du bloc de branchement

en place. Raccordez l'autre extrémité du câble à la source d'alimentation du courant de service.

3 Raccordez le module de batterie au module d'alimentation.

Consultez le manuel de l'utilisateur fourni avec votre module de batterie. Insérez complètement le connecteur de l'extrémité du câble E du module de batterie dans le connecteur qui se trouve sur le panneau arrière du module d'alimentation F . Il se peut que de petites étincelles apparaissent, c'est normal.

Remarque : Le module d'alimentation ne contient pas de batteries internes et ne se mettra en service que lorsqu'il sera raccordé à un module de batterie.

Les modules sont chargés à fond avant d'être expédiés. Toutefois, pour une capacité maximum

de sauvegarde (d'autant plus si le module de batterie a été stocké pendant une longue période)

2

après que le système UPS ait été raccordé à la source d'alimentation du courant de service,

laissez le module de batterie charger pendant 12 heures. Lorsque vous mettez votre système

F

UPS en marche, il chargera les batteries et maintiendra automatiquement le niveau de charge. Si

nécessaire, installez les modules de batterie supplémentaires en série en prenant soin d'insérer le

câble de chaque module dans le connecteur G du module précédent.

Contacts sur le module de batterie/ d'alimentation
ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique !
En raison de la présence de batteries internes à haute tension, même en l'absence de CA, ces
contacts sont sous tension ! Ne laissez ces contacts toucher aucune surface !

Contacts sur le PDU amovible ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique !
En présence de CA et si le Commutateur de dérivation est sur « Bypass » (dérivation), ces
contacts sont sous tension ! Ne laissez ces contacts toucher aucune surface !

4 Mettez l'UPS sur ON

Remarque : L'onduleur fonctionnera correctement dès le démarrage initial. Cependant, la durée de fonctionnement maximale de la batterie de l'appareil ne sera accessible qu'après qu'elle soit chargée pendant 24 heures.
1. Allumez le disjoncteur de la source d'alimentation du courant de service de l'UPS. Ceci mettra sous tension le module d'alimentation de l'UPS et l'écran LCD H du panneau de contrôle affichera « BYPASS MODE » (mode dérivation).
2. Veillez à ce que le commutateur de dérivation manuel L du module du PDU soit en position « NORMAL ».
3. Allumez les disjoncteurs M du circuit de sortie du PDU.
4. Configurez le système UPS en « SETUP MODE » (mode configuration). Passez en mode configuration en appuyant sur les deux boutons J en même temps.
5. Faites défiler les options de configuration (à l'aide des boutons J ) et appuyez sur le bouton « SELECT » I pour choisir les paramètres appropriés :
« Input & Output Voltage » (tension d'entrée & de sortie) : sélectionnez 200, 208, 220, 230, ou 240V AC (CA).
« Output Frequency » (fréquence de sortie) : le système UPS choisira automatiquement 50 ou 60 Hz pour s'alignez sur la puissance d'entrée.
« Economy Mode » (mode économie d'énergie) : le système UPS peut fonctionner à double conversion sans aucun temps de transfert. Il peut également fonctionner en mode encore plus économique et interactif. Sélectionnez « ECONOMY ON » pour le mode interactif. Sélectionnez « ECONOMY OFF » pour le mode à double conversion.
6. Après avoir configuré les options, sortez du mode configuration à l'aide des boutons J .
7. Appuyez sur le bouton I « ON » du panneau de contrôle jusqu'à ce que le système UPS fasse un bip, puis relâchez le bouton.
8. Le système UPS procèdera à une auto-vérification rapide et affichera les résultats sur les DEL du panneau de contrôle et l'écran LCD H . Voir « Auto-vérification de démarrage » dans la section « Utilisation » pour la séquence d'affichage.
9. Une fois l'auto-vérification terminée, l'écran LCD H devrait afficher « ONLINE MODE » (mode à double conversion) ou « ECONOMY MODE » (mode économie d'énergie), selon l'option que vous avez choisie. Le système UPS est maintenant en service. 59

E
3
I
4a
4b

B CD

G

H

J

K

L
M O
N

Raccordement

5 Branchez votre équipement dans les boîtes de sortie du PDU

Votre UPS est conçu pour être compatible uniquement avec un équipement électronique. Vous surchargerez votre UPS si le total de la valeur nominale en VA de l'ensemble de l'équipement raccordé dépasse la capacité de sortie de l'UPS. Ne raccordez pas d'appareils ménagers ou d'imprimantes laser aux boîtes de sortie de l'UPS. Pour connaître la valeur nominale de votre équipement en VA, consultez la plaque signalétique. Si l'équipement est affiché en ampères, multipliez le nombre d'ampères par la tension d'entrée (240V, ou 208V) vous obtiendrez des VA (par exemple : 1 ampère × 120 = 120 VA).

6 Mettez l'UPS sur OFF (facultatif)

5

1. Appuyez sur le bouton K « OFF » du panneau de contrôle jusqu'à ce que vous entendiez un bip, puis relâchez. L'écran LCD H affichera « BYPASS MODE » (mode dérivation). L'onduleur est maintenant éteint, mais le système UPS n'est pas encore totalement désactivé et la charge est encore sous tension.
2. Éteignez les disjoncteurs M du circuit de sortie situés sur le PDU amovible. La charge cessera d'être sous tension et l'écran LCD H sera noir.
3. Éteignez le disjoncteur pour désactiver la source d'alimentation du courant de service de l'UPS. Le système UPS est alors éteint et l'écran LCD H va devenir noir.

7 Départ à froid de l'UPS (facultatif)
Au cours d'une panne ou de toute autre défaillance de l'alimentation d'entrée, le système UPS peut être « démarré à froid » à partir de la batterie. (À condition que la batterie soit partiellement chargée.)
Remarque : les paramètres de sortie du système UPS ne peuvent pas être configurés lorsque l'utilisation est effectuée à partir de la batterie. Le système utilisera les paramètres de sortie configurés précédemment.
1. Assurez-vous que le commutateur de dérivation L des modules du PDU est en position « NORMAL ».
2. Allumez les disjoncteurs du circuit de sortie du module M du PDU.
3. Appuyez sur le bouton I « ON » du panneau de contrôle jusqu'à ce que le système USP fasse un bip, puis relâchez le bouton. L'onduleur du système UPS se mettra en route.
Remarque : certains équipements électroniques nécessitent davantage de courant au démarrage. Lorsque vous effectuez le démarrage à partir de la batterie, pensez à réduire la charge initiale.
4. Le système UPS procèdera à une auto-vérification rapide et affichera les résultats sur les DEL du panneau de contrôle et l'écran LCD H . Voir « Auto-vérification de démarrage » dans la section « Utilisation » pour la séquence d'affichage.
5. Une fois l'auto-vérification terminée, l'écran LCD H devrait afficher « ON BATTERY MODE » (sur mode batterie) et une alarme devrait sonner.
6. Le système UPS fournira désormais l'alimentation à l'équipement raccordé jusqu'à ce que la batterie soit déchargée.

Raccordement facultatif
Les raccordements suivants sont facultatifs. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces raccordements.
1 Raccordement de communication en série USB et RS-232
Utilisez le câble USB fourni 1a et/ou le câble en série 1b RS-232 DB9 pour raccorder le port de communication de votre ordinateur au port de communication de votre UPS. Installez sur votre ordinateur le logiciel Tripp Lite PowerAlert adapté à votre système d'exploitation. Consultez votre manuel PowerAlert pour plus d'informations.
Remarque concernant le port de communication USB : le port USB peut être utilisé pour raccorder 1a
votre UPS à une station de travail ou à un serveur. Il est utilisé avec le logiciel de TrippLite et le câble USB fourni pour surveiller et gérer l'UPS à distance sur un réseau et pour sauvegarder automatiquement des fichiers ouverts et éteindre l'équipement en cas de panne. Voir « Raccordement optionnel » pour plus de détails. Pour des communications en USB, les deux commutateurs DIP doivent être sur ON, afin de désactiver le port RS-232.
1b

60

Raccordement facultatif

2 Raccordement du port EPO

Cette caractéristique en option est seulement pour les applications qui nécessitent une connexion à un circuit de mise hors tension d'urgence (EPO) d'une installation. Lorsque l'onduleur est connecté à ce circuit, cela permet la mise hors tension d'urgence de l'inverseur de l'onduleur et empêche le transfert à une dérivation interne. À l'aide du câble fourni, brancher le port EPO de l'onduleur (consulter 2a ) à un commutateur fourni par l'utilisateur, normalement fermé ou normalement ouvert selon le diagramme du circuit (consulter 2b ).

Remarques :
1. Si un câble autre que celui fourni est utilisé, le câble ne devrait pas excéder 106 mètres (350 pieds) ou avoir une résistance supérieure à 10 ohms.
2. Si un commutateur EPO sans maintien est utilisé, l'EPO doit être maintenu pendant au moins 1 seconde. Cela ne s'applique pas à un commutateur EPO avec maintien.
MISE EN GARDE : Le port EPO n'est pas un parasurtenseur de ligne téléphonique. Ne pas brancher une ligne téléphonique à ce port.
État de l'unité ASC en affirmant l'EPO avec une ligne CA :

Voyants à DEL Sortie Ventilateurs De série SNMP USB

Écran ACL

2a

AFFECTATION DE BROCHE EPO
12V

1 X
2

3

4
1K 5

X

6

OFF (arrêt)

OFF (arrêt)

OFF (arrêt)

OFF (arrêt)

OFF

OFF « Emergency Stop »

(arrêt) (arrêt) (arrêt d'urgence)

2b

Pour redémarrer l'onduleur après avoir affirmé l'EPO avec une ligne CA : 1. Vérifier que l'assertion de l'EPO a été enlevée ou supprimée. 2. Enlever la ligne d'alimentation CA de l'onduleur. 3. Remettre la ligne d'alimentation CA. Maintenant, l'onduleur redémarrera en mode « Bypass »
(dérivation) et l'ACL affichera « BYPASS MODE » (mode de dérivation). État de l'onduleur en affirmant l'EPO sans ligne d'alimentation CA :

Voyants à DEL Sortie Ventilateurs De série SNMP USB

Écran ACL

OFF (arrêt)

OFF (arrêt)

OFF (arrêt)

OFF (arrêt)

OFF

OFF « Emergency Stop »

(arrêt) (arrêt) (arrêt d'urgence)

Pour redémarrer l'onduleur après avoir affirmé l'EPO sans une ligne d'alimentation CA : 1. Vérifier que l'assertion de l'EPO a été enlevée ou supprimée. 2. Rebrancher la ligne d'alimentation CA à l'onduleur. Maintenant, l'onduleur redémarrera en
mode « Bypass » (dérivation) et l'ACL affichera « BYPASS MODE » (mode de dérivation).

3 Insertion de la carte interne SNMP/WEB
Retirez le petit panneau protecteur de la fente accessoire avant d'utiliser les accessoires optionnels pour pouvoir surveiller et contrôler votre UPS à distance. N'hésitez pas à contacter le service d'assistance au client de Tripp Lite au +1.773.869.1234 pour obtenir plus d'informations, notamment la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité disponibles.

3

Dérivation manuelle (pour l'entretien ou le remplacement du module d'alimentation)
Le système UPS comprend un module d'alimentation/de batterie autonome en plus d'un PDU indépendant et amovible doté d'un commutateur de dérivation. Ce commutateur permet au technicien qualifié de retirer le PDU du module d'alimentation/de batterie pour effectuer les travaux de maintenance réguliers sans interrompre l'alimentation vers les charges raccordées. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS » (dérivation), l'équipement raccordé recevra le courant de service CA, mais ne pourra pas recevoir l'alimentation de la batterie en cas de panne. Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez également vous procurer un PDU amovible câblé optionnel auprès de Tripp Lite. N'hésitez pas à contacter Tripp Lite pour plus de détails. (Facultatif : au cours du remplacement à chaud, le PDU peut être logé au fond de la configuration du rack à l'aide des équerres de fixation et du matériel fourni avec le PDU. Voir l'ÉTAPE 5 page 55 pour les consignes de montage) ATTENTION ! Réservé aux techniciens qualifiés uniquement. Si vous ne respectez pas la procédure de dérivation à la lettre, le module d'alimentation/de batterie de l'UPS ne s'éteindra pas correctement, ce qui peut présenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas de contact avec une haute tension. Le module d'alimentation/de batterie de l'UPS et le PDU amovible sont extrêmement lourds. L'exécution de cette procédure requiert plusieurs personnes.
61

Dérivation manuelle (pour l'entretien ou le remplacement du module d'alimentation)

Retrait du module d'alimentation/de batterie de l'UPS
ÉTAPE 1. Désactivez le logiciel PowerAlert et retirez les câbles de communication des ports de communication A du module d'alimentation/de batterie de l'UPS.
ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton D « OFF » de l'UPS, si l'UPS est en marche, jusqu'à ce que vous entendiez un bip et voyez apparaître « BYPASS MODE » (mode dérivation) sur l'écran LCD.
ÉTAPE 3. Positionnez le commutateur de dérivation B du PDU amovible sur « BYPASS » (dérivation).
ÉTAPE 4. Si un module de batterie externe est raccordé à l'UPS E , déconnectez-le de l'UPS.
Le module d'alimentation/de batterie de l'UPS est désormais éteint correctement et il peut être retiré du PDU pour effectuer les travaux de maintenance/le remplacement.
ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique ! VOIR CI-DESSOUS.
ÉTAPE 5. Retirez les quatre vis qui maintiennent le PDU amovible au module d'alimentation/de batterie.
ÉTAPE 6. À l'aide d'un assistant à chaque extrémité, retirez avec soin le PDU amovible du module d'alimentation/de batterie. Pendant cette manoeuvre, assurez-vous que chaque section est correctement soutenue après 'avoir été séparées. Si les sections sont isolées dans une application de montage en rack, veuillez à ce que chaque section reste soutenue correctement par les rails du montage en rack de l'UPS. Retirez le matériel du montage en rack du panneau avant de l'UPS ; faites glisser les modules d'alimentation et de batterie vers l'avant et retirez-les. Si vous préférez laisser le PDU isolé sur le rack, accrochez l'unité en bas du rack sur les étriers installés du PDU à l'aide des vis utilisées pour attacher le PDU au système UPS. (Voir page 55 pour l'installation des équerres de fixation du PDU).
Si les sections sont isolées dans une application en tour, veillez à ce que le PDU soit soutenu par les pieds de la tour de l'UPS. Ajustez les pieds de la tour pour qu'ils soient aussi proches que possible.

A E
Étape 1, 3, 4
D
Étape 2

Lisez les mises en garde
ci-dessous !

ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc
électrique ! VOIR
CI-DESSOUS.

B C

Étape 5

Étape 6

Étape 6

ETAPE 7: Desserrez les vis A de la protection B . Faites glisser la protection sur les contacts C . Serrez la vis D pour fixer la protection. Attention : soyez extrêmement prudents

C

lorsque vous manipulez le PDU. Ne laissez pas les contacts toucher quelconque

D

surface.

Pour rattacher le PDU, suivez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.

Étape 7 62

A B
A

Dérivation manuelle (pour l'entretien ou le remplacement du module d'alimentation)

Avertissement concernant la haute tension

Contacts sur le Module d'alimentation/de batterie
ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique !
En raison de la présence de batteries internes à haute tension, même en l'absence de CA, ces contacts A sont sous tension ! Ne laissez ces contacts toucher aucune surface !
A

Contacts sur le PDU amovible
ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique !
En présence de CA et si le commutateur de dérivation est sur « Bypass » (dérivation), ces contacts B sont sous tension ! Ne laissez ces contacts toucher aucune surface !
B

Spécifications

Les modèles ci-dessous comprennent un module d'alimentation, un ou deux modules de batterie, et un module PDU.

Modèle Tension nominale et plage d'entrée Fréquence d'entrée nominale et tolérance Tension de sortie nominale Fréquence de sortie nominale Régulation de tension de sortie en mode en ligne Régulation de tension de sortie en mode batterie Puissance nominale de sortie en W/VA
Forme d'onde de tension de sortie
Intensité maximale de sortie @ P.F.
La distorsion harmonique maximale de la tension de sortie à pleine charge résistive en mode batterie Rendement à pleine charge Altitude de fonctionnement maximale à 100 % de la puissance nominale
Capacité de surcharge en ligne
Capacité de surcharge en mode batterie
Durée d'autonomie à pleine charge Temps de recharge de la batterie Temps de transfert Prises Courant d'entrée maximum

8kVA 200/208/220/230/240 V~, 100 à 300 V~ 50/60 Hz (+/-6 %) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ 50/60 Hz (+/-0,05 Hz) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%) 7 200W / 8 000VA Sinusoïdale en mode en ligne et sinusoïdale en mode batterie 40A @ 100V~ / 38.5A @ 208V~ / 36.4A @ 220V~ / 34.8A @ 230V~ / 33.3A @240V~ P.F. = 0,9
<3 %
90%
2 000 m
105 % continu, 125 % pendant 1 minute, 150 % pendant 30 secondes, >150 % 0,5 seconde 105 % continu, 125 % pendant 1 minute, 150 % pendant 30 secondes, >150 % 0,5 seconde 5,5 minutes @ 7 200W 6 heures 0 millisecondes Varie selon la configuration groupée finale 46A / 44.2A / 41.8A / 40A / 38.3A

10kVA 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~, 100-300V~ 50/60 Hz (+/-6 %) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ 50/60 Hz (+/-0,05 Hz) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%) 200 / 208 / 220 / 230 / 240V~ (+/- 2%) 9 000W / 10 000VA Sinusoïdale en mode en ligne et sinusoïdale en mode batterie 50A @ 200V~ / 48.1A @ 208V~ / 45.5A @ 220V~ / 43.5A @ 230V~ / 41.7A @ 240V~ P.F. = 0,9
<3 %
90%
2 000 m
105 % continu, 125 % pendant 1 minute, 150 % pendant 30 secondes, >150 % 0,5 seconde 105 % continu, 125 % pendant 1 minute, 150 % pendant 30 secondes, >150 % 0,5 seconde 4,3 minutes @ 9 000W 6 heures 0 millisecondes Varie selon la configuration groupée finale 56.1A / 54A / 51A / 48.8A / 46.8A

63

Utilisation

Informations sur l'affichage des DEL

Mode CA : tension d'entrée CA, plage normale : 156-280V.

Mode dérivation : tension d'entrée CA, plage de : -20 à +15% de la tension nominale ; mode dérivation activé.

Clignotant

IP

IP

BYPASS

Mode économie d'énergie : tension d'entrée CA, plage entre -10 et +10% de la tension nominale ; mode économie d'énergie activé.

IP

BYPASS

AC/DC

DC/AC

O/P

AC/DC

AC/DC

O/P

Mode démarrage à froid/batterie : si vous démarrez à froid en mode batterie, voici ce que vous verrez sur l'affichage DEL :

Démarrage en courant CA : en démarrant en courant CA, voici la séquence DEL que vous obtiendrez :

Démarrage à froid : en démarrant à froid, voici la séquence DEL que vous obtiendrez :

IP

BYPASS

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

IP

BYPASS

BATTERY

AC/DC

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

64

Utilisation

Auto-vérification de démarrage
Lorsque vous mettez l'UPS sur ON, il entrera en Mode diagnostic et effectuera une brève auto-vérification d'environ 15 secondes. Les résultats de l'auto-vérification sont indiqués sur l'écran LCD dans la séquence ci-dessous.

DÉMARRAGE EN COURANT CA

DÉMARRAGE À FROID*

* Remarque : si l'UPS a été démarré à froid, sa DEL de BATTERIE s'allumera.

MODE DIAGNOSTIC FRÉQUENCE DE SORTIE = 50Hz

MODE DIAGNOSTIC ENTRÉE 000V / 00Hz

MODE DIAGNOSTIC REDRESSEUR OK

MODE DIAGNOSTIC CHARGEUR OK 
MODE DIAGNOSTIC BATTERIE OK 
MODE DIAGNOSTIC BUS CC OK 
MODE DIAGNOSTIC TEST ONDULEUR 
MODE DIAGNOSTIC ONDULEUR OK 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000%

MODE DIAGNOSTIC FRÉQUENCE DE SORTIE = 50Hz

MODE DIAGNOSTIC ENTRÉE 000V / 00Hz

MODE DIAGNOSTIC REDRESSEUR OK

MODE DIAGNOSTIC BATTERIE OK 
MODE DIAGNOSTIC BUS CC OK 
MODE DIAGNOSTIC TEST ONDULEUR 
MODE DIAGNOSTIC ONDULEUR OK 
NIVEAU DE CHARGE 00.00V / 000%

Échec de l'auto-vérification
En cas de problème au cours de l'auto-vérification, l'écran LCD affichera un message d'erreur. Si votre UPS affiche l'un des messages suivants sur le LCD, appelez le service d'assistance technique de Tripp Lite au +1.773.869.1234.
BATTERIE DÉFAILLANTE ! SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
IMPOSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE ! SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC CA/CC ! SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC ONDULEUR ! SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC PUISSANCE DE SORTIE ! SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
PROBLÈME AVEC LE VENTILATEUR ! SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS

65

Utilisation

Fonctionnement normal
En fonctionnement normal, la première ligne de votre écran LCD montre sur quel mode de fonctionnement est votre UPS : à double conversion, en économie d'énergie, sur batterie ou en dérivation.
Mode à double conversion : l'UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible et bascule en mode Batterie instantanément (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu. Mode économie : l'UPS fournit un courant CA à haut rendement tant que le courant de service est compris dans +/- 10% de la tension nominale d'entrée CA et bascule en mode Batterie (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu. Remarque : Le mode Economy (économie) est uniquement pris en charge dans un module de puissance d'onduleur simple et les configurations de 8 et 10 kVA. Mode industriel : si l'UPS détecte une fluctuation de la tension de sortie de plus de 5 ms, l'UPS basculera en mode dérivation, et retournera en mode à double conversion lorsque la puissance de sortie sera redevenue normale. Mode batterie : l'UPS fournit un courant CA à partir de la batterie de secours tant qu'elle est chargée. Elle bascule à nouveau vers le mode à double conversion ou économie d'énergie si le courant de service est disponible et s'éteint si elle est déchargée. Mode dérivation : l'UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible. L'UPS s'éteint dès que le courant CA est interrompu.
La seconde ligne de l'écran LCD affiche les paramètres du courant de base. Appuyez sur les boutons « SCROLL » pour faire défiler ces paramètres dans l'ordre indiqué ci-dessous.













NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000% 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KVA / 000% 
TENSION D'ENTRÉE 000V / 00.0Hz 
TENSION DE DÉRIVATION 000V / 00.0Hz 
TENSION DE SORTIE 000V / 00.0Hz 
CAPACITÉ DE LA BATTERIE 000V / 000% 
À DOUBLE CONVERSION 10KVA V00 CV01











CAPACITÉ DE LA BATTERIE 000V / 000% 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000% 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KVA / 000% 
TENSION DE DÉRIVATION 000V / 00.0Hz 
TENSION DE SORTIE 000V / 00.0Hz 
À DOUBLE CONVERSION 10KVA V00 CV01

Menu de configuration de l'UPS
Appuyez sur les boutons « UPh» et « DOWNi» simultanément pendant 3 secondes jusqu'à ce que le « SETUP MENU » (menu de configuration) s'affiche comme indiqué ci-dessous :
UPS CONFIGURATION QUITTER ENTRER
Appuyez sur le bouton « UPh» pour entrer dans le Mode configuration. Pour y accéder, vous devrez saisir un mot de passe.
MOT DE PASSE : 0000 ENTRER BAS HAUT
Lorsque vous appuyez sur les boutons « UPh» h et « DOWNi» i (0-9), les chiffres augmenteront ou diminueront de 1. Faites défiler pour sélectionner le premier numéro, puis appuyez sur le bouton « ON ». Ceci mémorisera le premier chiffre et vous emmènera à la séquence suivante. Votre mot de passe doit être compris dans la plage 0000-9999 et doit être modifié par l'administrateur. Le mot de passe par DÉFAUT est 1234.

66

Utilisation

Modifier le mot de passe
Pour modifier le mot de passe, faites défiler vers le bas (bouton « DOWNi») sur l'écran « SETUP MENU » (menu configuration) vers l'écran « BASIS SETTING » (paramètres de base). À partir de là, appuyez sur « ON » pour arriver sur l'écran « CHANGE PASSWORD » (modifier le mot de passe). Sur cet écran, appuyez sur « ON » et suivez les étapes décrites précédemment pour créer votre mot de passe. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur « ON » pour passer à l'écran « SAVING » (enregistrer). Faites défiler vers le bas (bouton « DOWNi») jusqu'à l'écran « SAVING:YES » et appuyez sur « ON » pour enregistrer. À l'aide du bouton « UPh», revenez au « SETUP MENU » (menu configuration).
MENU CONFIGURATION ENTRER BAS HAUT

Bas 

PARAMÈTRES DE BASE

On

MODIFIER MOT DE PASSE ?

On

VOIR

ENTRER BAS HAUT

ENTRER BAS HAUT

SÉQUENCE

PAGE 66

 
 

On 
ENREGISTRER : NON ENTRER BAS HAUT

Bas 
ENREGISTRER : OUI ENTRER BAS HAUT

On 
Revenez h au
MENU CONFIGURATION
Sélectionner la langue
Pour sélectionner la langue, appuyez sur le bouton « DOWNi» pour descendre jusqu'à l'écran « BASIS SETTING » (paramètres de base). Appuyez sur « ON » pour voir à l'écran « CHANGE PASSWORD » (modifier mot de passe) et descendez jusqu'à l'écran « LANGUAGE » (langue). Ensuite, appuyez sur « ON ». Vous pouvez ensuite parcourir les différentes options de langue à l'aide des boutons « DOWNi» et « UPh» et choisir celle qui vous convient. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection.

MENU CONFIGURATION ENTRER BAS HAUT

Bas 

PARAMÈTRES DE BASE

On MODIFIER MOT DE PASSE ?

ENTRER BAS HAUT

ENTRER BAS HAUT

Bas 

On

LANGUE

ANGLAIS

ENTRER BAS HAUT

ENTRER BAS HAUT

 

 APPUYEZ SUR LES BOUTONS « DOWN » ou « UP » POUR CHOISIR LA LANGUE

ANGLAIS ENTRER BAS HAUT
On 
67

Utilisation

Configuración de arranque

Paramètres de démarrage
L'UPS peut démarrer en utilisant la batterie sans avoir recours au courant CA. L'option par DéFAUT est « ENABLE » (activé). Lorsque l'UPS passe sur la batterie, il peut effectuer un REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE pour fonctionner en mode à double conversion dès que le courant CA est rétabli. L'option par DéFAULT est « ENABLE » (activé).
À partir de l'écran « SETUP MENU » (menu configuration), descendez à l'aide du bouton « DOWNi» jusqu'à l'écran « START SETTING » (paramètres de démarrage). Ensuite, appuyez sur le bouton « ON » pour atteindre l'écran « BATTERY START » (démarrage en mode batterie). Appuyez ensuite sur « ON » pour voir l'écran « ENABLE » (activer) et appuyez à nouveau pour confirmer ou sur « DOWNi» pour passer à l'écran DISABLE (désactiver) et appuyez sur « ON » pour confirmer.
Sur l'écran « BATTERY START » (démarrage en mode batterie), appuyez sur le bouton « DOWNi » pour atteindre l'écran « AUTO RESTART » (redémarrage automatique). En appuyant sur « ON », vous arriverez à l'écran « ENABLE » (activer) ; appuyez sur « ON » pour ACTIVER. Appuyez sur « DOWNi» pour arriver à l'écran « DISABLE » (désactiver). Appuyez sur « ON » pour confirmer.

PARAMÈTRES DE DÉMARRAGE ENTRER BAS HAUT



DÉMARRAGE EN MODE BATTERIE ENTRER BAS HAUT



ACTIVER ENTRER BAS HAUT









Pour ENTRER




DÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT

REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE ENTRER BAS HAUT






ACTIVER ENTRER BAS HAUT

DÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT



Paramètres du chargeur
Sur l'écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous voyez « CHARGER SETTING » (paramètres du chargeur). Appuyez ensuite sur « ON » pour atteindre l'écran « CHARGER CURRENT » (courant du chargeur). Appuyez à nouveau sur « ON ». Vous pouvez ensuite utiliser les boutons « DOWNi» et « UPh» pour sélectionner les valeurs de courant entre 1,5 et 4,0A. Appuyez sur « ON » pour enregistrer la valeur que vous avez choisie.

PARAMÈTRES DU CHARGEUR ENTRER BAS HAUT



COURANT DU CHARGEUR ENTRER BAS HAUT



COURANT = 1.5A ENTRER BAS HAUT









Pour ENTRER




COURANT = 2.0A ENTRER BAS HAUT

 


COURANT = 3.0A ENTRER BAS HAUT


COURANT = 4.0A ENTRER BAS HAUT

68

Utilisation

Paramètres de la batterie
Test de décharge complète : utilisé pour déterminer la durée des tests de décharge complète. Sur l'écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous voyez l'écran « BATTERY SETTING » (paramètres de la batterie). Appuyez sur « ON » pour atteindre « BATTERY LOW ALARM » (alerte de batterie faible) et appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous voyez l'écran « DEEP DISCH TEST » (test de décharge complète). Appuyez alors sur ON. Vous pouvez maintenant appuyer sur « DOWNi» ou « UPh» pour choisir entre NO TEST (aucun test), 30, 60, 90 jours et QUICK TEST (test rapide). Lorsque vous avez trouvé la durée qui vous convient, appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. La valeur par DÉFAUT est « NO TEST » (aucun test).

PARAMÈTRES DE LA BATTERIE ENTRER BAS HAUT

ALERTE DE BATTERIE FAIBLE ENTRER BAS HAUT

 







Pour ENTRER



TEST DE DÉCHARGE COMPLÈTE ENTRER BAS HAUT

AUCUN TEST ENTRER BAS HAUT









30 JOURS ENTRER BAS HAUT




60 JOURS ENTRER BAS HAUT




90 JOURS ENTRER BAS HAUT




TEST RAPIDE ENTRER BAS HAUT

69

 
 

Utilisation

Paramètres de la puissance de sortie
Remarque : pour modifier les paramètres de la puissance de sortie, vous aurez besoin du cycle électrique de l'UPS.
Tension de sortie : pour déterminer la valeur nominale de la tension de sortie de l'UPS. Sur l'écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous voyez l'écran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez sur « ON » pour atteindre l'écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie) et appuyez à nouveau sur « ON ». Vous pouvez alors appuyer sur les boutons « DOWNi» ou « UPh» pour choisir entre les 5 valeurs de tension : 200/208/220/230/240V. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection.
Valeur par défaut : 208V.

PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE ENTRER BAS HAUT

TENSION DE SORTIE ENTRER BAS HAUT

*230V* ENTRER BAS HAUT







Pour ENTRER


220V ENTRER BAS

HAUT




208V ENTRER BAS

HAUT




200V ENTRER BAS

HAUT




240V ENTRER BAS

HAUT

Convertisseur de fréquence : utilisé pour paramétrer le Mode convertisseur de fréquence. Sur l'écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous voyez l'écran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez sur « ENTER » (entrer) pour voir apparaître l'écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie) et sur « DOWNi» pour accéder à l'écran « FREQ CONVERTER » (convertisseur de fréquence). Appuyez sur « ON ». à l'aide des boutons « DOWNi» et « UPh», choisissez entre DISABLE (désactiver), 50 et 60 Hz. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Lorsque vous êtes sur « DISABLE », l'UPS détectera automatiquement la fréquence d'entrée et sélectionnera 50 ou 60 Hz en conséquence. La sélection par défaut est « DISABLE » (désactivé).

PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE ENTRER BAS HAUT

TENSION DE SORTIE ENTRER BAS HAUT







Pour ENTRER


CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE ENTRER BAS HAUT

DÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT









50Hz ENTRER BAS HAUT




60Hz ENTRER BAS

HAUT

70

Utilisation

Paramètres de la puissance de sortie
Mode économie d'énergie : utilisé pour déterminer la capacité de l'UPS à travailler en mode économie d'énergie. Lorsque la tension d'entrée est comprise plus ou moins dans une tranche de 10% de la valeur nominale globale, l'UPS basculera en Mode économie d'énergie pour améliorer l'efficacité de l'UPS. Sur l'écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous voyez l'écran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez ensuite sur « ON » pour obtenir l'écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie), puis sur « DOWNi» en passant par l'écran « FREQ CONVERTER » (convertisseur de fréquence) jusqu'à l'écran « ECO MODE » (mode économie d'énergie). Appuyez ensuite sur « ON » et, à l'aide des boutons « DOWNi» et « UPh», choisissez entre « DISABLE » (désactiver) et « ENABLE » (activer). Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Les paramètres par défaut sont sur « DISABLE ».

PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE ENTRER BAS HAUT

TENSION DE SORTIE ENTRER BAS HAUT







Pour ENTRER


CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE ENTRER BAS HAUT





 

MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ENTRER BAS HAUT




DÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT

ACTIVER ENTRER BAS HAUT



Industriel : utilisé pour déterminer la protection contre les surtensions de l'UPS. Si vous l'activez et que vous recevez un courant CA dont la tension et la fréquence d'entrée sont comprises dans une plage normale, l'UPS fonctionnera en mode à double conversion. Si l'UPS détecte une fluctuation de la tension de sortie de plus de 5 ms, l'UPS basculera en Mode dérivation, pour retourner au Mode à double conversion lorsque la puissance de sortie est rétablie. Sur l'écran « STARTUP MENU » (menu démarrage), appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous obteniez l'écran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez ensuite sur « ON » pour arriver à l'écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie), puis sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous voyez l'écran « INDUSTRIAL ». Appuyez alors sur « ON » et, à l'aide des boutons « DOWNi» ou « UPh», vous pouvez maintenant ACTIVER OU désactiver. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. La valeur par Défaut est « DISABLE » (désactivé). Lorsque vous êtes sur l'écran « INDUSTRIAL », appuyez sur « DOWNi» pour arriver sur l'écran « REDUNDANCY » (redondance). Ensuite, appuyez sur « ON ». Puis, à l'aide des boutons « DOWNi» et « UPh», choisissez soit « ENABLE » (activé) soit « DISABLE » (désactivé). La valeur par défaut est « DISABLE » (désactivé).

PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE ENTRER BAS HAUT



TENSION DE SORTIE ENTRER BAS HAUT







Pour ENTRER


CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE ENTRER BAS HAUT




MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ENTRER BAS HAUT




INDUSTRIEL ENTRER BAS HAUT



ACTIVER ENTRER BAS HAUT









DÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT

REDONDANCE ENTRER BAS HAUT






ACTIVER ENTRER BAS HAUT

DÉSACTIVER ENTRER BAS HAUT



71

Utilisation

Historique des alertes de l'UPS
HISTORIQUE DES ALERTES DE L'UPS ENTRER BAS HAUT







Pour ENTRER

LIRE À PARTIR DE LA MÉMOIRE ENTRER BAS HAUT






1 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE

2 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE

3 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE

4 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE

5 65535 HH:MM:SS AUCUN HISTORIQUE









Lire à partir de la mémoire : enregistre les 5 dernières défaillances de la mémoire EEPROM. Voir la liste des défaillances ci-dessous :

LISTE DES DÉFAILLANCES ÉCHEC BUS CC

ÉCHEC BATTERIE DU CHARGEUR

ÉCHEC FUSIBLE DE SORTIE

COURT-CIRCUIT ÉCHEC DE L'ONDULATEUR

ÉCHEC SCR DÉRIVATION

ÉCHEC PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS BUS CC

ÉCHEC SCR D'ENTRÉE EN POSITION COURTE ÉCHEC RELAIS FUSIBLE POUR HAUTE TENSION D'ENTRÉE EN POSITION COURTE

SURCHAUFFE

DÉRATAGE ARRÊT

ÉCHEC RELAIS FUSIBLE POUR HAUTE TENSION D'ENTRÉE EN POSITION OUVERTE

ÉCHEC SCR DE SORTIE SURCHARGE

ÉCONOMIE D'ÉNERGIE PUISSANCE DE SORTIE SOUS TENSION

ÉCHEC CTN EN POSITION OUVERTE ÉCHEC BASSE TEMP

PROBLÈME AVEC LE VENTILATEUR ÉCHEC FUSIBLE D'ENTRÉE

Sur l'écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous arriviez à l'écran « UPS ALARM LOG » (historique des alertes de l'UPS). Appuyez alors sur « ON » pour entrer dans « READ FROM MEMORY » (lire à partir de la mémoire) et appuyez à nouveau sur « ON ». À l'aide des boutons « DOWNi» et « UPh», vous pouvez afficher les 5 dernières défaillances. Appuyez sur « ON » pour quitter le menu.
Effacer tout : sert à effacer l'historique des défaillances. Sur « STARTUP MENU » (menu de démarrage), appuyez sur « DOWNi» jusqu'à ce que vous arriviez sur l'écran « UPS ALARM LOG » (historique des alertes de l'UPS). Puis appuyez sur « ON » pour obtenir l'écran « READ FROM MEMORY » (lire à partir de la mémoire) et appuyez sur « DOWNi» pour atteindre l'écran « ERASE ALL » (effacer tout). Appuyez ensuite sur « DOWNi» ou « UPh» pour choisir entre Oui et Non. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Un écran « SURE? » va apparaître, appuyez sur « ON » pour confirmer ou voir d'autres options.

HISTORIQUE DES ALERTES DE L'UPS ENTRER BAS HAUT



LIRE À PARTIR DE LA MÉMOIRE ENTRER BAS HAUT







Pour ENTRER



EFFACER TOUT ENTRER BAS HAUT






NON PAS D'HISTORIQUE

OUI PAS D'HISTORIQUE



72

Utilisation
Informations relatives à l'autodiagnostic
Lorsque vous démarrez avec un courant CA, vous verrez apparaître la séquence suivante :
MODE DIAGNOSTIC Fréquence sortie = 50Hz
 MODE DIAGNOSTIC puissance d'entrée 000V / 00Hz
 MODE DIAGNOSTIC REDRESSEUR OK
 MODE DIAGNOSTIC
CHARGEUR OK 
MODE DIAGNOSTIC BATTERIE OK 
MODE DIAGNOSTIC BUS CC OK 
MODE DIAGNOSTIC TEST ONDULEUR 
MODE DIAGNOSTIC ONDULEUR OK 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000%
Lorsque vous démarrez en utilisant l'alimentation de la batterie, vous verrez apparaître la séquence suivante :
MODE DIAGNOSTIC Fréquence sortie = 50Hz
 MODE DIAGNOSTIC puissance d'entrée 000V / 00Hz
 MODE DIAGNOSTIC REDRESSEUR OK

MODE DIAGNOSTIC BATTERIE OK 
MODE DIAGNOSTIC BUS CC OK 
MODE DIAGNOSTIC TEST ONDULEUR 
MODE DIAGNOSTIC ONDULEUR OK 
NIVEAU DE CHARGE 00.00V / 000%
73

     
      

Utilisation
Informations affichage ­ mode à double conversion
Lorsque vous êtes en Mode à double conversion en présence d'un courant CA, vous verrez s'afficher les éléments suivants :
NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000% 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KVA / 000% 
TENSION D'ENTRÉE 000V / 00.0Hz 
TENSION DE DÉRIVATION 000V / 00.0Hz 
TENSION DE SORTIE 000V / 00.0Hz 
CAPACITÉ DE LA BATTERIE 000V / 000%  AUTONOMIE
00000 MINUTES 
À DOUBLE CONVERSION 10KVA V00 CV01
Lorsque vous êtes en Mode à double conversion en utilisant l'alimentation de la batterie, vous verrez apparaître la séquence suivante :
AUTONOMIE 00000 MINUTES
 CAPACITÉ DE LA BATTERIE
000V / 000% 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000% 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KVA / 000% 
TENSION DE DÉRIVATION 000V / 00.0Hz 
TENSION DE SORTIE 000V / 00.0Hz 
À DOUBLE CONVERSION 10KVA V00 CV01
74

      

Utilisation
Informations affichage ­ Mode dérivation
Lorsque vous êtes en Mode dérivation, vous verrez apparaître la séquence suivante :
NIVEAU DE CHARGE 00.00KW / 000% 
NIVEAU DE CHARGE 00.00KVA / 000% 
TENSION D'ENTRÉE 000V / 00.0Hz 
TENSION DE DÉRIVATION 000V / 00.0Hz 
TENSION DE SORTIE 000V / 00.0Hz 
CAPACITÉ DE LA BATTERIE 000V / 000% 
AUTONOMIE 00000 MINUTES

À DOUBLE CONVERSION 10KVA V00 CV01

Messages d'arrêt de l'UPS pour défaillance

CONDITION +BUS >450V Charge <100%: +BUS < 320V Charge >100%: +BUS <290V -BUS >450V Charge <100%: -BUS <320V Charge >100%: -BUS <290V Tension du BUS supérieure à 500 Puissance de sortie en position courte Surchauffe de l'UPS Défaillance en position ouverte du SCR (redresseur commandé au silicium) de sortie Surcharge de la puissance de sortie SCR en dérivation en position courte Défaillance du Redresseur de SCR d'entrée Défaillance de la tension de sortie de l'onduleur Fusible d'entrée en position ouverte Fusible de sortie en position ouverte Perte de l'ID parallèle

MESSAGES de l'affichage LCD + arrêt en cas de tension trop élevée dU BUS CC + arrêt en cas de tension trop basse du BUS cc
- arrêt en cas de tension trop élevée dU BUS CC - arrêt en cas de tension trop basse du BUS cc
arrêt en cas de défaillance de protection contre les surtentions DU BUS arrêt en cas de puissance de sortie en position courte arrêt en cas de surchauffe arrêt en cas de défaillance DU SCr de sortie
arrêt en cas de surcharge arrêt en cas de défaillance du SCR en dérivation arrêt en cas de défaillance du redresseur arrêt de l'onduleur arrêt en cas de fusible I/P grillé arrêt en cas de fusible O/P grillé arrêt en cas de défaillance PARALLèle

75

Utilisation

Alerte batterie
Lorsque vous êtes en mode batterie, le module d'alimentation de l'UPS fera un bip pour vous informer que l'alimentation de la batterie est utilisée pour approvisionner l'équipement raccordé. Si la capacité des batteries raccordées est supérieure à la moitié de son potentiel, l'alarme bipera toutes les deux secondes. Si la capacité des batteries raccordées est inférieure à la moitié de son potentiel, l'alarme bipera à chaque seconde. Si les batteries sont presque épuisées, le module d'alimentation de l'UPS bipera en permanence.
Pour éteindre l'alarme de la batterie, appuyez sur le bouton « ON/MUTE ».

Messages de surcharge
Lorsque l'UPS détecte une surcharge de sortie, vous verrez apparaître sur l'écran LCD :

SURCHARGE ! CHARGE = XXX% X.XXKW

L'UPS va mettre un compte à rebours en route. Si l'UPS demeure en surcharge à la fin du compte à rebours, il passera automatiquement en Mode dérivation pour protéger son onduleur. La durée du compte à rebours varie en fonction de la gravité de la surcharge :

Condition de surcharge 106% - 125% 126% - 150% >150%

Durée du compte à rebours 1 minute 30 secondes Immédiat

Messages dérivation
Lorsque vous êtes en Mode dérivation, l'UPS contrôle sa tension d'entrée et transmet cette puissance d'entrée à l'équipement raccordé. L'UPS ne sera pas en mesure de fournir une batterie de secours en Mode dérivation.
Si la tension de sortie dépasse la plage acceptable (entre 15% supérieur à et 20% inférieur à la valeur nominale), l'UPS affichera les paramètres sur l'écran LCD et cessera d'alimenter la charge. Si le niveau de puissance redevient acceptable, l'UPS réalimentera la charge et l'écran LCD indiquera que la tension de sortie était trop élevée ou trop faible à un moment donné, mais qu'elle est à présent équivalente à la valeur nominale.

Paramètres de la tension de dérivation

MESSAGES DE L'ÉCRAN LCD

>15% supérieur à la normale

dérivation hors tension XXXV / XX.X HZ

>20% inférieur à la normale

dérivation hors tension XXXV / XX.X HZ

76

Utilisation

Messages d'arrêt
Votre UPS va s'éteindre et l'écran LCD affichera un message s'il détecte l'un des paramètres suivants. Remarque : Dans tous les cas, les DEL « Input » (entrée), « Output » (sortie) et « Bypass » (dérivation) seront allumées.

PARAMÈTRES D'ARRÊT

MESSAGES DE L'ÉCRAN LCD

Surcharge prolongée

CESSER surcharge XXX%

Court-circuit de sortie

CESSER court-circuit O/P

Commande d'arrêt à distance (Via DB9)

CESSER commande à distance

Commande d'arrêt à distance (Via EPO)

CESSER arrêt d'urgence STOP !

Défaillances internes

CESSER arrêt + BUS CC trop élevée
CESSER arrêt + BUS CC trop faible
CESSER arrêt - BUS CC trop élevée
CESSER arrêt - BUS CC trop faible
CESSER surchauffe

77

Stockage et entretien
Stockage
Avant de stocker votre UPS, éteignez-le complètement. Si vous stockez votre UPS pendant une période prolongée, rechargez les batteries de l'UPS pendant 4 à 6 heures une fois tous les trois mois. Remarque : lorsque vous raccordez l'UPS à un courant de service, il commencera automatiquement à charger les batteries. Si vous laissez les batteries de votre UPS déchargées pendant une période prolongée, elles perdront leur capacité de manière permanente.
Réparations
Votre produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans le présent manuel. Tripp Lite propose également un éventail de formules de garanties prolongées et de programmes de réparation sur place. Pour plus d'informations sur les réparations possibles, rendez-vous sur tripplite.com/support. Avant de renvoyer votre produit pour le faire réparer, suivez les démarches suivantes : 1. Revoyez les procédures d'installation et d'utilisation du présent manuel pour vous assurer que le problème n'est pas survenu en raison d'une
mauvaise lecture des consignes. 2. Si le problème persiste, inutile de contacter votre revendeur ou de lui renvoyer le produit, adressez-vous directement à Tripp Lite via notre site
Internet tripplite.com/support. 3. Si des réparations sont nécessaires, allez sur notre site Internet à l'adresse tripplite.com/support et cliquez sur le lien « Product Returns » (retours
produits). Vous pourrez alors faire la demande d'un numéro ARM (formulaire d'Autorisation de retour de marchandises), qui est nécessaire pour effectuer les réparations. Ce formulaire à en ligne vous demandera simplement le modèle de votre produit et les numéros de série, ainsi que d'autres renseignements généraux sur l'acheteur. Le numéro ARM vous sera envoyé par e-mail accompagné des consignes de livraison. Toute avarie (directe, indirecte, spéciale ou consécutive) sur le produit encourue durant le transport à destination de Tripp Lite ou d'un centre de réparation autorisé par Tripp Lite n'est pas couverte par la garantie. Les produits envoyés à Tripp Lite ou à un centre de réparation autorisé par Tripp Lite doivent être affranchis à l'avance. Indiquez le numéro ARM sur le colis. Si le produit est renvoyé durant la période de garantie, veuillez joindre une copie de votre reçu. Tout renvoi à des fins de réparation doit être effectué par l'intermédiaire d'un transporteur assuré à l'adresse indiquée dans les consignes de livraison susmentionnées.
Garantie
Garantie limitée de 2 ans TRIPP LITE garantie que ses produits, notamment les batteries, sont libres de tout défaut de matériau ou de main d'oeuvre. Cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date de l'achat initial. Dans un délai de 90 jours à compter de la date d'achat, l'obligation de TRIPP LITE en vertu de la présente garantie est limitée aux pièces de rechange sur lesdits produits défectueux. Afin de faire valoir votre garantie à des fins de réparation, vous devez contacter TRIPP LITE ou un centre de réparation autorisé par TRIPP LITE. Les produits doivent être renvoyés à TRIPP LITE ou au centre de réparation autorisé par TRIPP LITE, dans un colis affranchi à l'avance, et doivent être accompagnés d'une brève description du problème rencontré, ainsi que du justificatif d'achat (sur lequel figurent la date et le lieu). La présente garantie ne s'applique pas aux équipements ayant été endommagés par accident, négligence ou mauvaise utilisation, ou ayant été modifiés de quelque sorte que ce soit. La présente garantie s'applique uniquement à l'acheteur original ayant enregistré son produit dans un délai de 10 jours à compter de la date d'achat. Les garanties afférant à tous limiteurs de surtension TRIPP LITE sont nulles et non avenues dès lors que ceux-ci ont été raccordés à la puissance de sortie de tous systèmes UPS. Les garanties afférant à tous Systèmes UPS TRIPP LITE sont nulles et non avenues dès lors qu'un limiteur de surtension a été raccordé à ses prises. sauf disposition expresse contraire prévue aux présentes, TRIPP LITE n'offre aucune garantie, EXPRESSe ou tacite, notamment aucune garantie de qualité marchande et compatibilité à aucune fin particulière. Certains états n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion des garanties tacites ; par conséquent, il se peut que les limitation(s) ou exclusion(s) susmentionnées ne s'appliquent pas à l'acheteur. sous réserve de ce qui précède, en aucun cas TRIPP LITE ne saurait être tenu responsable en cas de dommages DIRECTs, INDIRECTs, SPéciaux, accessoires ou CONSEcutifs du fait de l'utilisation du présent produit, y compris lorsque l'éventualité d'un tel dommage est connue. Plus particulièrement, TRIPP LITE décline toute responsabilité quant à tous coûts, notamment les pertes de bénéfices ou de recettes, perte d'un équipement, perte fonctionnelle d'un équipement, perte d'un logiciel, perte de données, coûts du produit de remplacement, réclamations de tiers ou autre. Numéros d'identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du produit. L'information de conformité WEEE pour les clients de Tripp Lite et recycleurs (Union européenne)
Sous les directives et règlements de déchet d'équipements électrique et électronique (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE), lorsque les clients achètent le matériel électrique et électronique neuf de Tripp Lite ils sont autorisés à : · Envoyer le vieux matériel pour le recyclage sur une base de un-contre-un et en nature (ceci varie selon le pays) · Renvoyer le matériel neuf pour recyclage quand ceci devient éventuellement un rebut La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir ligeramente de los productos reales.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · tripplite.com/support 78

21-03-091 93-2897_RevD

 

  SmartOnline® 8 --10 
    ( / )
·     ,      PDU ·   PDU      *
·       
*    PDU   ;        Tripp Lite.
    .

  

80



81



82



84

 

86

  

87

 

89



90

  

104

 

104

English

1

Español

27

Français

53

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · tripplite.com/support Copyright © 2021 Tripp Lite.   . 79

  

  .         ,            Tripp Lite  SmartOnline  /    .

      
·      ,       ,           .
·       .     ;       .
·          0  40°C.  ,        17  29°C.
·      ,     .
·          ,       .
·     ,          (  ).        ,        ,     .

    
·        .

·      .    .

   8kVA 10kVA

   D  50 D  60

   

Q

T

L

N


L N

 

L1

B

L2(N)

     

G L2(N) L1
·        ,          .       .

  B  . Q      T   100 A AC1;  : 
  .
: Q     C    .

    

·           ,                  .

·          .

·       ().      ,        .

   
·    ()       .       .    ,   .

     
·          .
·             Tripp Lite.
·              .     .     .     .         .           .     .    ,   .                   ( - ).       .           tripplite.com/UPSbatteryrecycling.  Tripp Lite        .          -  Tripp Lite   tripplite.com/products/battery-finder/
·      .       ,    .
·        .          .
·        .                  .  ,           ,     .
·      ()       ,     PDU      .
·   «»              .
·     () . 80

 ()

          4   2 .           .         ,          .             ,        .

:          .

  4 

1      A     B    .    

B

       ,  .

(    6 ,   -- 3 .) 

  .          

A
1

  .        

     .     ,  ,

     .

:         .

B

A B A
C

2   B    ,  ,       C .

·     2U   4    4  .

C
2

B

·     3U   6    4

 .

     .

B

C

:      ,  

    .    

  .

C

B

2

3    D     

 E ,   F  .   

E

 .

4         

.       ,    G

( ),      

 .

3

D

F

5 ()  2    PDU  

         . : 

    PDU    

  .      

      ,   

   PDU.      3U   

     U. (:   PDU  

G

8

UPS    7U,       

4

   7U.      

     4U.

7



6



5

4
5

  2  ()

3

      2      Tripp Lite    2  ( 2POSTRMKITWM,  )    .          .

81

 ()

   ,    .           .

1         A   B ,         ,       ( 9U).

    10,25  (26 )   

B

    ,    15,375  (39 )   .

        10  (26 )  

.           

 .           

A

 .

1

2     ,         .            .  ,       .

2



              .

      
1  :      (2   16 )           .        ,      .

12

11 10 9

876

12

2  ON/MUTE ( / ):    ,      ,     .        ,      .

3  SCROLL DOWN/EXIT SETUP ( /  ): 

          

1

 .          

 (.  «»  . 90).     

  SCROLL UP ( )     ,  

          .

4  SCROLL UP/SELECT BUTTON ( /):  

           .

          . 

      SCROLL DOWN ( ) 

   ,       . 5  OFF ():    ,    

2

3

4

5

 ,     .

6  O/P (OUTPUT-):    , ,       .

7  DC/AC ():     , ,    .

8  «BYPASS» ():     ,              .    ,            ,  ,    .

9  AC/DC ():     , ,      () .

10  BATTERY ():     ,           .     ,      ON/MUTE.         .

11  I/P (INPUT -):     , ,      .
12   :    ,          .   ,        ,      ,           .

82

    .     . 84

  8 /10 

1

23

8

4

5

6

7

   

12

10

11

13

14

15

9
  
16
17 83

    

 .  
1   :   ,    ,        .       SNMP,      ,      ,  -  Tripp Lite   www.tripplite.com.
2   RS-232:     DB9          .        RS-232.      Tripp Lite               ,             .      « ».  ,    Contact-Closure (Tripp Lite  # RELAYIOCARD).
3    :     .
4   USB:  USB          .      Tripp Lite   USB            ,             .      « ».    USB  DIP     ON.      RS-232.
5  EPO (  ):        ,     .      « ».
6  :        .
7    :            Tripp Lite.    .         .               .
8   :           PDU.
   .  
9    :        NEMA L6-30P  NEMA L6-20P.
10   :       PDU.
11   :       PDU              .      BYPASS,                    .           «  ». !     .          (. «  »  . 88),     ,             .
12    :       PDU  .     ,       .
13     :       PDU   .
14       :         PDU           (. 88).
15     :      PDU.
 .  
16  :           .    .               .
17  :              .         .               .



    

·      .

·            ,

   , ,    (NEC)  .    

   ,             

.           .   

    2,7-3,2 .

·    .
·             .          .    



   

 

  
46 A

  
40 A

56 A

50 A

  

    ,   .

·              .

84



           

1   PDU      .

       PDU    

B

  .   PDU      A .

 ,  , ,      

 NORMAL.   B    .

2    PDU   .
A   ( )    C 
   PDU       D  PDU.   1    .       .

3      .

   ,     .

      E      F     .   :  .

:               .

     .   ,  

     (,        )       ,

2

       12 .   

          .

F

        . 

         G  .

CD

   /  !  !
  !
      ,    
  ,     !   
   !

    PDU !  !
  !
    
    
 «Bypass»,   
 !   
   !

E
3

4  

.        .               24 .

1.         .

             H     «BYPASS MODE».

2. ,   L    PDU    «NORMAL».

3.    M    PDU.

4.       (SETUP MODE).   

       J .

5.    (    J )   

«SELECT» () I    :

   :  200, 208, 220, 230  240 .

 :     50  60    

  .

 :           .           ,   -.  -    «ECONOMY ON».      «ECONOMY OFF».

6.       ,    J .

7.        «ON» I ,     ,   .

8.         

   - H  .      «  »   «».

9.       H    «ONLINE MODE»  «ECONOMY MODE»    ,    .

   .

85

I
4a
4b

G
J L
M N

H K
O



5      PDU

       . 

      

 ,     .     

    .     

 .     ,    

     (240   208 ),     .

(: 1   120  = 120 ).

6   ()

5

1.        «OFF» K ,     ,   .    H    «BYPASS MODE».   ,           .

2.    M ,     PDU,   .          H  .

3.         .         H  .

7 «»   ()
               «»   . (      ). :            .      .
1. ,   L    PDU    «NORMAL».
2.    M    PDU.
3.        «ON» I ,     ,   .     . :        .        .
4.             - H  .      «  »   «».
5.       H    «ON BATTERY MODE» (   )     .
6.            .

 

   .         .

1    USB    RS-232

   USB  1a /   RS-232 

 DB9 1b        .  

   Tripp Lite PowerAlert  

 .       

  PowerAlert.

1a

     USB:  USB          .      TrippLite   USB            ,             .      « ».    USB  DIP-     ON.      RS-232.
1b

86

 

2   EPO
       ,          (EPO)    .                    .        EPO   (. 2a )         ,     (. 2b ).
:
1.   - ,     ,      105 ,       10 .
2.     EPO          1 .   EPO      .
!  EPO         .      .
     EPO      :

    SNMP USB

-

 





  " "

2a

   EPO
12V

1 X
2

3

4
1K 5

X

6

2b

      EPO      : 1.   ,      EPO   . 2.       . 3.       .           ,   -
  "BYPASS MODE" ("    ")      EPO      :

    SNMP USB

-

 





  " "

      EPO      : 1.   ,      EPO   . 2.       .           ,   -
  "BYPASS MODE" ("    ")

3    SNMP/Web
     ,          .    ,     SNMP,        ,         Tripp Lite   (773) 869-1234.
3

   (     )
    /       PDU    .         PDU  /             .       «BYPASS»,        ,          . :  ,    PDU       Tripp Lite.        Tripp Lite. (:   «»   PDU                PDU   .         5  . 81.) !     .         ,  /      ,             .  /      PDU    .        .
87

   (     )

  /  

 1.   PowerAlert        A    /  .
 2.     «OFF» C ,   ,  ,           «BYPASS MODE».
 3.        PDU   B «BYPASS».
 4.    E      ,    .   /              .
!  !   ! . .

A E
 1, 3, 4

 5:   ,    PDU    / .
 6:   ,    ,     PDU   / .     ,       .        , ,            .       ;          .      PDU  ,              ,     PDU   . (  . 81,       PDU).
      , ,         .  ,      .

D
 2

. 
!

! 
! 
 ! . .

 5

 6

B C

 6

 7:   A   B  .     C .   D   . :     PDU    .      .
   PDU       .

C D

 7 88

A B
A

   (     )

    

   / 
!  !   !
      ,       ,   A
  !       ! A

    PDU
!  !   !
           «Bypass»,   B
  !       !
B

 

       ,        PDU.

                                          / 
  
    
                      100%                             

8 
200 / 208 / 220 / 230 / 240 ~, 100-300 ~
50/60  (+/-6%)
200 / 208 / 220 / 230 / 240 ~ 50/60  (+/-0,05 )
200 / 208 / 220 / 230 / 240 ~ (+/- 2%)
200 / 208 / 220 / 230 / 240 ~ (+/- 2%)
7200  / 8000        /       40   100 ~ / 38,5   208 ~ / 36,4   220 ~ / 34,8   230 ~ / 33,3   240 ~  = 0,9
< 3%
90%
2000 
105%   ; 125%   1 .; 150%   30 .; >150%   0,5 . 105%   ; 125%   1 .; 150%   30 .; >150%   0,5 . 5,5 .  7200  6  0      46  / 44,2  / 41,8  / 40  / 38,3 

10 
200 / 208 / 220 / 230 / 240 ~, 100-300 ~
50/60  (+/-6%)
200 / 208 / 220 / 230 / 240 ~ 50/60  (+/-0,05 )
200 / 208 / 220 / 230 / 240 ~ (+/- 2%)
200 / 208 / 220 / 230 / 240 ~ (+/- 2%)
9000  / 10 000        /       50   200 ~ / 48,1   208 ~ / 45,5   220 ~ / 43,5   230 ~ / 41,7   240 ~  = 0,9
< 3%
90%
2000 
105%   ; 125%   1 .; 150%   30 .; >150%   0,5 . 105%   ; 125%   1 .; 150%   30 .; >150%   0,5 . 4,3 .  9000  6  0      56,1  / 54  / 51  / 48,8  / 46,8 

89


  
   :     : 156­280 .
IP

   :    : ­20  +15%   ;     .



IP

BYPASS

 :      ­10  +10%   ;    .

IP

BYPASS

AC/DC

DC/AC

O/P

AC/DC

 «» /  :          :

    :             :

IP

BYPASS

AC/DC

O/P

"" :   «»       .

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

IP

BYPASS

BATTERY

AC/DC

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

90



   
            ,    15 .          .

    

«» *

DIAGNOSTIC MODE ( ) FREQUENCY OUT (  ) = 50Hz

DIAGNOSTIC MODE ( ) INPUT () 000V / 00Hz 
DIAGNOSTIC MODE ( ) RECTIFIER OK (  )

DIAGNOSTIC MODE ( ) CHARGER OK (   )

DIAGNOSTIC MODE ( ) BATTERY OK (  ) 
DIAGNOSTIC MODE ( ) DC BUS OK (    )

DIAGNOSTIC MODE ( ) INVERTER TEST ( ) 
DIAGNOSTIC MODE ( ) INVERTER OK (  ) 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KW / 000%

DIAGNOSTIC MODE ( ) FREQ OUT = 50Hz 
DIAGNOSTIC MODE ( ) INPUT () 000V / 00Hz 
DIAGNOSTIC MODE ( ) RECTIFIER OK (  )

DIAGNOSTIC MODE ( ) BATTERY OK (  ) 
DIAGNOSTIC MODE ( ) DC BUS OK (    )

DIAGNOSTIC MODE ( ) INVERTER TEST ( ) 
DIAGNOSTIC MODE ( ) INVERTER OK (  ) 
LOAD LEVEL ( ) 00.00V / 000%

* :    «» ,  BATTERY  .

  
     ,       .          ,         Tripp Lite   +1.773.869.1234.

BAD BATTERY! ( ) CALL FOR SERVICE (  )

CHARGE BATT FAIL! (   ) CALL FOR SERVICE (  )

AC/DC FAILURE! ( ) CALL FOR SERVICE (  )

INVERTER FAILURE! ( ) CALL FOR SERVICE (  )

OUTPUT FAILURE! (  ) CALL FOR SERVICE (  )

FAN FAILURE! ( ) CALL FOR SERVICE (  )

91



 
        ,     : , ,      .

 :                   (  ),    .
 :        ,       +/­ 10%          (  ),    .
.             8  10 .
 :        5 ,             ,      .
   :     ,    .           .    ,     ,  .
   :     ,      .    ,  .

       .            .













LOAD LEVEL ( ) 00.00KW / 000% 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KVA / 000% 
INPUT VOLTAGE ( ) 000V / 00.0Hz 
BYPASS VOLTAGE (    ) 000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE ( ) 000V / 00.0Hz 
BATTERY CAPACITY ( ) 000V / 000% 
ON-LINE ( ) 10KVA V00 CV01











BATTERY CAPACITY ( ) 000V / 000% 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KW / 000% 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KVA / 000% 
BYPASS VOLTAGE (    ) 000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE ( ) 000V / 00.0Hz 
ON-LINE ( ) 10KVA V00 CV01

  
          3 ,       ,  :
UPS () SETUP () EXIT () ENTER ()
         .     ,   .
PASSWORD () : 0000 ENT () DOWN () UP ()X
             1 ( 0  9).      ,    ON.          .      0000  9999    .    1234.

92



 
 

 
  ,        BASIS SETTING ( ).      ON,    CHANGE PASSWORD ( ).      ON         .      ON,     SAVING ( ).  ,     SAVING:YES (: )    ON  .  ,    .
SETUP MENU ( ) ENTER () DOWN () UP ()

 
BASIS SETTING ( ) ENTER () DOWN () UP ()

On (
On)

CHANGE PASSWORD? ( ) ENTER () DOWN () UP ()

On (
On)

 
 .92

On (  On)
SAVING: NO (: ) ENTER () DOWN () UP ()

 
SAVING: YES (: ) ENTER () DOWN () UP ()
On (  On)       

  
   ,       BASIS SETTING ( ).   ON,     CHANGE PASSWORD ( ),    ,     LANGUAGE ().    ON.           .       ON.

SETUP MENU ( ) ENTER () DOWN () UP ()

 
BASIS SETTING ( ) ENTER () DOWN () UP ()

On (
On)

CHANGE PASSWORD? ( ) ENTER () DOWN () UP ()

 
LANGUAGE () ENTER () DOWN () UP ()

On (
On)

ENGLISH () ENTER () DOWN () UP ()


  
 


 


ENGLISH () ENTER () DOWN () UP ()
On (  On)
93



 
         .     .     ,     ,     ,    .     .
   SETUP MENU       START SETTING ( ).      ON     BATTERY START (  ).    ON     ENABLE ().   ON,    ENABLE (),     --  DISABLE ().    ON    DISABLE,   .
  BATTERY START  ,     AUTO RESTART.   ON     ENABLE;    ENABLE    ON.       DISABLE.    ON    DISABLE,   .

START SETTING ( ) ENTER () DOWN () UP ()

BATTERY START (  ) ENTER () DOWN () UP ()



ENABLE () ENTER () DOWN () UP ()















DISABLE () ENTER () DOWN () UP ()

 

AUTO RESTART ( ) ENTER () DOWN () UP ()






ENABLE () ENTER () DOWN () UP ()

DISABLE () ENTER () DOWN () UP ()



  
   SETUP MENU       CHARGER SETTING (  ).      ON     CHARGER CURRENT ( ).    ON.      ,       1,5  4,0.       ON.

CHARGER SETTING (  ) ENTER () DOWN () UP ()







CHARGER CURRENT ( ) ENTER () DOWN () UP ()








CURRENT () = 1.5A ENTER () DOWN () UP ()

CURRENT () = 2.0A ENTER () DOWN () UP ()




CURRENT () = 3.0A ENTER () DOWN () UP ()




CURRENT () = 4.0A ENTER () DOWN () UP ()

94



 
   :     ,        .    SETUP MENU       BATTERY SETTING ( ).   BATTERY LOW ALARM   ON        DEEP DISCH TEST (   ).    ON.          NO TEST ( ), 30, 60, 90   QUICK TEST.       ON   .    NO TEST.

 

BATTERY SETTING ( ) ENTER () DOWN () UP ()





 

BATTERY LOW ALARM (   )
ENTER () DOWN () UP ()


DEEP DISCHARGE TEST (   )
ENTER () DOWN () UP ()

NO TEST ( ) ENTER () DOWN () UP ()









30 DAYS () ENTER () DOWN () UP ()




60 DAYS () ENTER () DOWN () UP ()




90 DAYS () ENTER () DOWN () UP ()




QUICK TEST ( ) ENTER () DOWN () UP ()

95



 
:          .
 :       .    SETUP MENU       OUTPUT SETTING ( ).   ON     OUTPUT VOLTAGE ( )    ON.          : 200/208/220/230/240 .       ON.
   : 208.

OUTPUT SETTINGS ( ) ENTER () DOWN () UP ()



OUTPUT VOLTAGE ( ) ENTER () DOWN () UP ()



*230V* ENTER () DOWN () UP ()










220V ENTER () DOWN () UP ()






208V ENTER () DOWN () UP ()

200V ENTER () DOWN () UP ()




240V ENTER () DOWN () UP ()

 :          SETUP MENU       OUTPUT SETTING ( ).  ENTER     OUTPUT VOLTAGE ( )        FREQ CONVERTER ( ).    ON.          DISABLE (), 50  60 .       ON.    DISABLE,           50  60 .    DISABLE.

OUTPUT SETTINGS ( ) ENTER () DOWN () UP ()



OUTPUT VOLTAGE ( ) ENTER () DOWN () UP ()











FREQ. CONVERTER ( ) ENTER () DOWN () UP ()



DISABLE () ENTER () DOWN () UP ()









50Hz ENTER () DOWN () UP ()




60Hz ENTER () DOWN () UP ()

96



 
 :        .       +/­ 10%   ,      ,    .    SETUP MENU       OUTPUT SETTING ( ).      ON     OUTPUT VOLTAGE ( ),        FREQ CONVERTER ( )   ECO MODE ( ).    ON          DISABLE ()  ENABLE ().       ON.    DISABLE.

OUTPUT SETTINGS ( ) ENTER () DOWN () UP ()



OUTPUT VOLTAGE ( ) ENTER () DOWN () UP ()











FREQ. CONVERTER ( ) ENTER () DOWN () UP ()





ECO MODE ( ) ENTER () DOWN () UP ()






DISABLE () ENTER () DOWN () UP ()

ENABLE () ENTER () DOWN () UP ()



 :       .              ,      .        5 ,             ,      .    STARTUP MENU       OUTPUT SETTING ( ).    ON     OUTPUT VOLTAGE ( ),        INDUSTRIAL ( ).    ON          DISABLE ()  ENABLE ().       ON.    DISABLE.     INDUSTRIAL    REDUNDANCY ( ).    ON          DISABLE ()  ENABLE ().    DISABLE.

OUTPUT SETTINGS ( ) ENTER () DOWN () UP ()









OUTPUT VOLTAGE ( ) ENTER () DOWN () UP ()

FREQ. CONVERTER ( ) ENTER () DOWN () UP ()






ECO MODE ( ) ENTER () DOWN () UP ()




INDUSTRIAL ( ) ENTER () DOWN () UP ()






ENABLE () ENTER () DOWN () UP ()

DISABLE () ENTER () DOWN () UP ()



REDUNDANCY ( ) ENTER () DOWN () UP ()

97





ENABLE () ENTER () DOWN () UP ()

DISABLE () ENTER () DOWN () UP ()





   
UPS ALARM LOG (   )
ENTER () DOWN () UP ()









READ FROM MEMORY (  ) ENTER () DOWN () UP ()














1 65535 HH:MM:SS NO HISTORY ( )

2 65535 HH:MM:SS NO HISTORY ( )

3 65535 HH:MM:SS NO HISTORY ( )

4 65535 HH:MM:SS NO HISTORY ( )

5 65535 HH:MM:SS NO HISTORY ( )

  :  5   ,     EEPROM.      :

   

DC BUS FAIL (   )

CHARGER BATTERY FAIL (  )

SHORT CIRCUIT ( )

BYPASS SCR SHORT FAIL (  <SCR>  )

INVERTER FAIL ( )

INPUT SCR SHORT FAIL (  <SCR>  )

OVER TEMPERATURE ()

DERATE SHUTDOWN ( -  )

OUTPUT SCR FAIL ( <SCR>  )

ENERGY SAVING ( )

OVERLOAD ()

OUTPUT HAS VOLTAGE (  )

FAN FAILURE ( )

INPUT FUSE FAIL (  )

OUTPUT FUSE FAIL (  )
DC BUS OVP FAIL ( -    )
INPUT HVP RELAY SHORT FAIL (    )
INPUT HVP RELAY OPEN FAIL (    )
NTC OPEN FAIL (  <NTC>)
LOW TEMP FAIL ( -  )

   SETUP MENU       UPS ALARM LOG (   ).   ON     READ FROM MEMORY (  )    ON.      ,    5   .   ON     .
 :        .    STARTUP MENU       UPS ALARM LOG (   ).      ON     READ FROM MEMORY (  )       ERASE ALL ( ).        Yes ()  No ().       ON.     SURE? (?).   ON        .

UPS ALARM LOG (   )
ENTER () DOWN () UP ()







 

READ FROM MEMORY (  ) ENTER () DOWN () UP ()

ERASE ALL ( ) ENTER () DOWN () UP ()



NO () NO HISTORY ( )









YES () NO HISTORY ( )

98


  
         :
DIAGNOSTIC MODE ( ) FREQUENCY OUT (  ) = 50Hz
 DIAGNOSTIC MODE ( )
INPUT () 000V / 00Hz 
DIAGNOSTIC MODE ( ) RECTIFIER OK (  )

DIAGNOSTIC MODE ( ) CHARGER OK (   )

DIAGNOSTIC MODE ( ) BATTERY OK (  ) 
DIAGNOSTIC MODE ( ) DC BUS OK (    )
 DIAGNOSTIC MODE ( )
INVERTER TEST ( ) 
DIAGNOSTIC MODE ( ) INVERTER OK (  ) 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KW / 000%
         :
DIAGNOSTIC MODE ( ) FREQUENCY OUT (  ) = 50Hz
 DIAGNOSTIC MODE ( )
INPUT () 000V / 00Hz 
DIAGNOSTIC MODE ( ) RECTIFIER OK (  )

DIAGNOSTIC MODE ( ) BATTERY OK (  ) 
DIAGNOSTIC MODE ( ) DC BUS OK (    )
 DIAGNOSTIC MODE ( )
INVERTER TEST ( ) 
DIAGNOSTIC MODE ( ) INVERTER OK (  ) 
LOAD LEVEL ( ) 00.00V / 000%
99

     
      


    
            :
LOAD LEVEL ( ) 00.00KW / 000% 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KVA / 000% 
INPUT VOLTAGE ( ) 000V / 00.0Hz 
BYPASS VOLTAGE (    ) 000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE ( ) 000V / 00.0Hz 
BATTERY CAPACITY ( ) 000V / 000% 
REMAINING TIME ( ) 0000 MINUTES () 
ON-LINE ( ) 6KVA V00 CV01
            :
REMAINING TIME ( ) 0000 MINUTES () 
BATTERY CAPACITY ( ) 000V / 000% 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KW / 000% 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KVA / 000% 
BYPASS VOLTAGE (    ) 000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE ( ) 000V / 00.0Hz 
ON-LINE ( ) 6KVA V00 CV01
100

      


      
          :
LOAD LEVEL ( ) 00.00KW / 000% 
LOAD LEVEL ( ) 00.00KVA / 000% 
INPUT VOLTAGE ( ) 000V / 00.0Hz 
BYPASS VOLTAGE (    ) 000V / 00.0Hz 
OUTPUT VOLTAGE ( ) 000V / 00.0Hz 
BATTERY CAPACITY ( ) 000V / 000% 
REMAINING TIME ( ) 0000 MINUTES () 
ON-LINE ( ) 6KVA V00 CV01

     



   

+BUS >450V  <100%: +BUS < 320V  >100%: +BUS <290V -BUS >450V  <100%: -BUS <320V  >100%: -BUS <290V     500          <SCR>      <SCR>     <SCR>               

+ DC BUS HIGH SHUTDOWN ( -      )
+ DC BUS LOW SHUTDOWN ( -      )
- DC BUS HIGH SHUTDOWN ( -      )
- DC BUS LOW SHUTDOWN ( -      )
BUS OVP FAIL SHUTDOWN ( - ,     )
OUTPUT SHORT SHUTDOWN ( -    )
OVER TEMPERATURE SHUTDOWN ( - )
OUTPUT SCR FAIL SHUTDOWN ( -  <SCR>  )
OVERLOAD SHUTDOWN ( -   )
BYPASS SCR FAIL SHUTDOWN ( -  <SCR>  )
RECTIFIER FAIL SHUTDOWN ( -  )
INVERTER SHUTDOWN ( )
I/P FUSE BROKEN SHUTDOWN ( -   )
O/P FUSE BROKEN SHUTDOWN ( -   )
PARALLEL FAULT SHUTDOWN ( -   )

101



     
    ,       ,           .       ,     .      ,      .    ,      .
    ,    «ON/MUTE».

  
     ,       :

OVERLOAD! (!) LOAD () = XXX% X.XXKW

     .         ,        ,    .           :

  106% - 125% 126% - 150% >150%

   1  30  

    
                .            .
       (  15%   20%  ),             .       ,      ,         ,          ,     .

    

   

  >15%

BYPASS OUT OF VOLTAGE (  
 ) XXXV / XX.X HZ

  >20%

BYPASS OUT OF VOLTAGE (  
 ) XXXV / XX.X HZ

102



  
                . :      «Input», «Output»  «Bypass»  .

  

   CD

 

SHUT DOWN () OVERLOAD () XXX%

   

SHUT DOWN () O/P SHORT CIRCUIT (   )

   (  DB9)

SHUT DOWN () REMOTE COMMAND ( )

   (  EPO)

SHUT DOWN () EMERGENCY STOP! ( )

 

SHUT DOWN () + DC BUS HIGH (     )
SHUT DOWN () + DC BUS LOW (     )
SHUT DOWN () - DC BUS HIGH (     )
SHUT DOWN () - DC BUS LOW (     )
SHUT DOWN () OVERTEMPERATURE ()

103

  

        .        ,      4  6      . :           .       ,      .
 
   Tripp Lite  ,    .             Tripp Lite.          -  tripplite.com/support.     ,   :
1.      ,    ,  ,     -   .
2.   ,      /   .    - tripplite.com/support.
3.      ,  - tripplite.com/support     Product Returns ( ).          (RMA),    .               ,      .  RMA          .   (, ,   ) ,       Tripp Lite     ,   .     Tripp Lite         .         .     ,       .          ,      .
 
  2   Tripp Lite ,    ,  ,              .  90       Tripp Lite        .      ,      Tripp Lite     Tripp Lite.       Tripp Lite                   ,     .      ,       ,           .       ,       10   .    Tripp Lite            ,         .    Tripp Lite          ,           .  TRIPP LITE    ,   ,   ,          .          ;          .    ,  TRIPP LITE         , , ,    ,     ,       .  ,  Tripp Lite      ,      ,  ,    ,   ,  ,   ,     .  ,        ,      ,     Tripp Lite    .  ,         ,    ,   .            .           .     Tripp Lite            (WEEE)
         (WEEE)     ,          Tripp Lite,     : ·   ,          ,   ( 
     ) ·      ,         Tripp Lite    .           .

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA · tripplite.com/support 104

21-03-091 93-2897_RevD


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.1 (Windows)

Search Any Device: