7011415 NOTCOMP
Index of /notices/DOCUMENTATION/2021/45
Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:
File Info : application/pdf, 16 Pages, 6.93MB
Document DEVICE REPORT7011415 NOTCOMPMANUEL D'UTILISATION DELONGHI EXPRESSO EC9665.M Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs. Avant d'utiliser l'appareil toujours lire la brochure des consignes de sécurité. 1. DESCRIPTION 1.1 Description de l'appareil - A A1. Réservoir à grains A2. Couvercle du réservoir à grains A3. Range-tasses A4. Bouton vapeur A5. Tube buse vapeur A6. Connecteur pour Lattecrema System A7. Buse à café A8. Grille d'appui pour tasses espresso A9. Grille d'appui pour verres ou mugs A10. Grille égouttoir A11. Égouttoir A12. Indicateur du niveau de l'eau dans l'égouttoir A13. Couvercle réservoir à eau A14. Poignée extraction réservoir à eau A15. Réservoir à eau A16. Logement connecteur cordon d'alimentation A17. Interrupteur général (ON/OFF) A18. Sortie moulin à café (Tamping station) A19. Volet pour accéder à la goulotte du moulin à café A20. Levier tasseur B16. Voyant « manque d'eau » B17. Voyant « réservoir à grains vide » B18. Voyant « économie d'énergie » B19. Écran Paramètres et procédé : · Indique l'opération que l'appareil est en train d'accomplir · Indique le paramètre de la dose café sélectionnée · Indique le paramètre de la température café sélectionnée 1.3 Description des accessoires - C C1. Coupelle porte-filtre C2. Filtre 1 tasse C3. Filtre 2 tasses C4. Bande réactive « Total Hardness Test » C5. Détartrant C6. Accessoire pour le détartrage C7. Cordon d'alimentation amovible C8. Écouvillon C9. Accessoire de nettoyage buse à café C10. Chiffon C11. Softballs (adoucisseur eau) C12. Aiguille de nettoyage pour lance à vapeur 1.4 Accessoires de nettoyage non inclus, recommandés par le constructeur Pour de plus amples informations, visitez Delonghi.com. 1.2 Description panneau de contrôle - B B1. Touche ON/Veille B2. Bouton de réglage de la quantité de café moulu B3. Touche « X2 » : pour utiliser le filtre 2 cafés B4. Touche « température café » B5. Touche « rinçage » B6. Touche « OK » : pour préparer la boisson/pour confirmer B7. Touche « écoulement eau chaude » B8. Touche « détartrage » B9. Touche « My » : pour personnaliser la longueur des boissons B10. Bouton de sélection fonctions B11. Écran boissons Boissons à base de café Espresso · Espresso · Americano · Café Boissons à base de lait · Cappuccino · Flat White · Latte Macchiato B12. Voyant « nettoyage lait » B13. Voyant « absence réservoir à grains » B14. Voyant « alarme générale » B15. Manomètre Pastilles de nettoyage (Voir « 8.1 Nettoyage de la buse à café ») Nettoyant EAN : 8004399333307 1.5 Description du LatteCrema System - D D1. Couvercle de la carafe à lait D2. Connecteur carafe à lait D3. Bouton de déblocage du couvercle D4. Buse à lait (réglable en hauteur) D5. Bouton de réglage mousse D6. Logement bouton D7. Tube de prise du lait D8. Carafe à lait 2. PRÉPARATION DE L'APPAREIL Laver tous les accessoires à l'eau tiède avec du savon à vaisselle puis procéder comme suit : 1. Insérer l'égouttoir (A11) avec la grille d'appui pour tasses (A9) et la grille égouttoir (A10) (fig. 1) ; 35 2. Extraire le réservoir à eau (A15) (fig. 2) et le remplir d'eau préparation : de cette manière on utilisera toujours du café fraîche et propre en veillant à ne pas dépasser l'inscription frais ; MAX (fig. 3). 2. Sélectionner le degré de mouture (fig. 13). Le paramètre 3. Puis réinsérer le réservoir. Attention : Ne jamais mettre en marche l'appareil sans eau dans le réservoir ou sans réservoir. Nota Bene : Il est conseillé de personnaliser le plus rapidement possible la dureté de l'eau en suivant la procédure décrite dans le chapitre « 7. Menu paramètres ». 3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE d'usine est 5 (mouture moyenne). Si le résultat n`est pas satisfaisant, régler le niveau en fonction du goût personnel et du type de café (le réglage doit être effectué durant le fonctionnement du moulin à café). 3. Insérer l'un des filtres café (C2) ou (C3) dans le porte-filtre (C1) (fig. 14). Si l'on utilise le filtre pour 2 tasses, appuyer 1. Insérer le connecteur du cordon d'alimentation (C7) dans sur la touche 2X (B3) : cette sélection permet de doubler la le logement prévu à cet effet (A16) à l'arrière de l'appareil quantité d'espresso préparée. (fig. 4) ; puis brancher la fiche sur la prise. S'assurer et vé- 4. Régler le bouton quantité (B2) en partant de la position rifier que l'interrupteur général (A17), au dos de l'appareil, minimale (fig. 15). est enfoncé sur la position I (fig. 5) ; 2. Positionner un récipient ayant une capacité minimale de 100 ml sous la buse à eau chaude (au niveau de la buse à café (A7)) (fig. 6) ; 3. Appuyer sur la touche (B7) au niveau du voyant (fig. 7) : l'écoulement commence et s'interrompt automatiquement. Vider le récipient. Avant de commencer à utiliser la machine, il faut rincer les circuits internes de la machine. Procéder de la manière suivante : 4. Accrocher la coupelle porte-filtre (C1) munie du filtre à la machine : pour un accrochage correct, aligner la poignée de la coupelle porte-filtre à « INSERT » (fig. 8) et tourner la poignée vers la droite, jusqu'à l'aligner à la position « CLOSE » ; 5. Mettre un récipient sous la coupelle porte-filtre et le tube de la buse vapeur (A5) ; 6. Appuyer sur la touche (B5) au niveau du voyant (fig. 9) : la préparation commence ; 7. Une fois la préparation finie, tourner le bouton vapeur (A4) (fig. 10) et débiter de la vapeur pendant quelques secondes de manière à rincer le circuit vapeur : pour une distribution Nota bene : Après avoir atteint le niveau correct dans le porte-filtre, prendre note des chiffres affichés à l'écran (B19). Ils ne correspondent pas aux paramètres de mouture, au poids du café moulu (gr/oz) ou au temps de mouture. Se référer au paragraphe « B3. Touche « X2 » : pour utiliser le filtre 2 cafés » pour de plus amples indications. 5. Accrocher le porte-filtre à la sortie du moulin à café (A18) en l'alignant à l'inscription INSERT : puis tourner la coupelle vers la droite (fig. 16). La mouture commence lorsque la coupelle atteint la position CLOSE et s'interrompt automatiquement. Régler la quantité de café moulu dans le filtre MOYEN-FONCÉ FONCÉ X-FONCÉ MOYEN optimale de vapeur, on conseille de répéter cette opération 3 ou 4 fois. Ceci permet d'éliminer l'eau dans le tube avant de distribuer de la vapeur. CLAIR L'appareil est donc prêt à l'usage. Nota Bene : Le rinçage des circuits internes est conseillé même en cas d'inutilisation prolongée de l'appareil. Plage extra de mouture X-CLAIR À la première utilisation il faut faire 4-5 cafés avant que la ma- chine ne commence à donner un résultat satisfaisant : prêter une attention particulière à la dose de café moulu dans le filtre ((C2) ou (C3)) (voir instructions du paragraphe « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) (fig. 11) »). Procéder comme indiqué au chapitre « La « dose parfaite » ». Chaque variété de grain donne un résultat différent durant la mouture c'est pourquoi, au début, le réglage de la dose de- 4. PRÉPARER LE CAFÉ 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) (fig. 11) 1. Verser les grains dans le réservoir (A1) (fig. 12). Il est re- commandé de ne verser que les grains nécessaires à la mande le plus grand soin. Cette illustration donne des indications sur la manière de régler la dose, basées sur la couleur de torréfaction : elles doivent être considérées comme un point de départ, mais peuvent varier suivant la composition des grains de café. 36 1. Programmer la dose en commençant par la position minimale. 2. En faisant référence à la couleur de torréfaction de votre café, tourner lentement le bouton. 4.2 Phase 2 - Tassement (tamping) (fig. 17) 1. Après la mouture, abaisser le levier de tassement (A20) jusqu'en butée (ne pas enlever le porte-filtre) (fig. 18). Pour un résultat parfait, répéter 2 fois. 2. Maintenir le levier abaissé jusqu'en butée durant le retrait du porte-filtre (fig. 19). Puis ramener le levier dans la positon initiale. 3. Après avoir vérifié que la dose est correcte (voir « La « dose parfaite » »), accrocher le porte-filtre à la buse à café (A7) (fig. 20). La « dose parfaite » Marquage au laser MIN MAX · Les filtres café ont un marquage au laser interne pour identifier le niveau pour la dose parfaite. La dose minimale correspond à la ligne inférieure du marquage ; la dose maximale correspond à la ligne supérieure du marquage. La dose parfaite se trouve entre ces deux lignes. · S'assurer que le café est à niveau après le tassement. Il pourrait être nécessaire de régler plusieurs fois le bouton (B2) avant de parvenir à la dose parfaite. · Si le café est sur- ou sous-extrait et que la dose est à l'intérieur de la dose parfaite, régler le degré de mouture le plus fin ou le plus grossier (voir « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) (fig. 11) »). Si le café est sur-extrait (distribution trop lente) la mouture devra être plus grossière. Si le café est sous-extrait (distribution trop rapide) la mouture devra être plus fine. · Le barista conseille : Extraire le porte-filtre alors que le levier du tasseur (A20) est abaissé pour obtenir une finition parfaite de la dose de café. 4.3 Phase 3 - Distribution (brewing) (fig. 21) 1. Sélectionner la boisson souhaitée (fig. 22). 2. Appuyer sur OK (B6) pour commencer la distribution (fig. 23) (pré-infusion et infusion). La distribution du café s'interrompt automatiquement. 5. PRÉPARATION DE BOISSONS À BASE DE LAIT 5.1 Émulsionner le lait (fig. 24) 1. Verser dans la carafe à lait (D8) la quantité de lait que l'on veut chauffer/émulsionner, en tenant compte du fait que le volume du lait augmentera de 2 à 3 fois (fig. 25). Pour obtenir une mousse plus dense et homogène, il est recommandé d'utiliser du lait de vache entier et à la température du réfrigérateur (environ 5° C). 2. Pour émulsionner le lait, appuyer le tube buse vapeur (A5) sur la surface du lait : de cette façon l'air se mélange au lait et à la vapeur. 3. Maintenir la buse vapeur sur la surface, en veillant à ne pas capturer trop d'air en créant des bulles trop grosses. 4. Plonger la buse vapeur sous la surface du lait : de cette manière il se forme un tourbillon. Après avoir atteint la température souhaitée, refermer le bouton vapeur et attendre que la distribution de la vapeur s'interrompe complètement avant d'enlever le pot à lait. Le barista conseille : · Le lait frais est meilleur. Toujours utiliser du lait frais à la température du réfrigérateur. · Le lait entier assure d'excellents résultats. Le résultat et la texture de la mousse varient en fonction du lait de vache ou des boissons végétales utilisées. · Après avoir émulsionné le lait, éliminer les bulles en agitant le pot à lait. Nettoyage de la buse vapeur : 1. Après chaque utilisation, éliminer les résidus de lait de la buse vapeur à l'aide d'un chiffon (fig. 26). Pour un nettoyage profond, il est recommandé d'utiliser Eco MultiClean : il assure l'hygiène en éliminant les protéines et les graisses du lait et peut être utilisé pour nettoyer toute la machine. 2. Distribuer de la vapeur pendant quelques secondes pour bien nettoyer la buse (fig. 10). 3. Attendre que la buse refroidisse : pour maintenir l'efficacité de la buse dans le temps, utiliser l'aiguille de nettoyage (C12) pour maintenir libres les 3 orifices (fig. 27). 5.2 Prépare les boissons à base de lait avec le LatteCrema System (fig. 28) 1. Verser dans la carafe (D8) du lait à la température du réfrigérateur (5°C) (fig. 29). 2. Fermer le couvercle (D1) (fig. 30). 37 3. Tourner le bouton de réglage mousse (D5) sur la position souhaitée (fig. 31). Position bouton de réglage mousse 1. Laisser la carafe à lait accrochée à la machine (il n'est pas nécessaire de la vider). Mettre un récipient sous le tube d'écoulement du lait (D4) (fig. 34). 2. Tourner le bouton (D5) sur « Clean » (fig. 35). Nettoyage après chaque utilisation Mousse MAX Mousse MOY Mousse MIN Pour extraire ou insérer le bouton 4. Accrocher la carafe à lait à la machine (fig. 32). 5. Préparer la dose parfaite (voir « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) (fig. 11) » et « 4.2 Phase 2 - Tassement (tamping) (fig. 17) ») et insérer le porte-filtre. 6. Sélectionner la boisson à base de lait souhaitée (fig. 33). CLEAN 34 35 3. Le nettoyage commence et s'interrompt automatiquement. Attention : à la fin du nettoyage, tourner le bouton sur l'une des positions de réglage mousse. 4. Enlever la carafe à lait et la mettre au réfrigérateur : on conseille d'utiliser rapidement le lait restant. Pour un nettoyage profond, il est recommandé d'utiliser Eco MultiClean : il assure l'hygiène en éliminant les protéines et les graisses du lait et peut être utilisé pour nettoyer toute la machine. 33 Boisson Espresso Lait Mousse Quantité X2 (ml) de lait (ml) Cappuccino 1 150 230 Latte 1 Macchiato 150 230 Flat White 1 250 330 · Boissons avec double dose (2x) : Verser dans la carafe (D8) la quantité de lait nécessaire pour la préparation, en veillant à ne pas dépasser le niveau MAX (fig. 25). Chaque graduation sur la carafe correspond à 100 ml de lait. · Le lait frais est meilleur. Toujours utiliser du lait frais à la température du réfrigérateur. 7. Appuyer sur OK (B6) pour distribuer (fig. 23). L'appareil distribue automatiquement le café et le lait en séquence. Nettoyage du Lattecrema System après chaque utilisation : 6. PERSONNALISER LA LONGUEUR DES BOISSONS AU CAFÉ À L'AIDE DE LA TOUCHE (B9) 1. Préparer la machine pour faire 1 ou 2 tasses de la boisson au café que l'on souhaite préparer, jusqu'à accrocher le portefiltre (C1) doté de filtre (C2) ou (C3) et de café moulu. Si l'on souhaite programmer une boisson à base de lait, connecter le Lattecrema System à la machine. 2. Tourner le bouton (B10) pour sélectionner la boisson à programmer. 3. Appuyer sur la touche : le voyant correspondant à la touche OK (B6) s'allume fixe et le voyant correspondant à la touche clignote. 4. Appuyer sur la touche OK pour commencer la distribu- tion. Les voyants correspondants aux touches OK et clignotent. 5. Après avoir atteint la quantité souhaitée, appuyer sur OK. Si la boisson prévoit la préparation d'un autre ingrédient, la préparation de ce dernier commence : après avoir atteint la quantité souhaitée, appuyer sur OK. 38 6. Appuyer sur la touche pour enregistrer. L'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation et le voyant reste allumé. Si l'on ne souhaite pas enregistrer la programmation, appuyer sur n'importe quelle autre touche. Nota bene : · Il est possible de programmer les boissons à base de café, mais non la distribution de vapeur et d'eau chaude. · La programmation modifie les quantités des boissons, mais non du café moulu. · Les boissons « X2 » peuvent être programmées séparément. · n'est pas programmable. · Pour revenir aux paramètres d'usine,maintenir enfon- cée la touche jusqu'à l'arrêt. La boisson sélectionnée revient à la quantité d'usine. Recette café Quantité Quantité programmable d'usine 35 ml de 25 à 90 ml X2 70 ml 80 ml de 50 à 180 ml de 50 à 120 ml X2 160 ml 100 ml X2 200 ml de 120 à 240 ml · espresso : de 25 à 120 ml · eau : de 25 à 60 ml · espresso : de 50 à 120 ml · eau : de 50 à 240 ml Économie d'énergie Arrêt automatique Signal sonore Activé Éteint 9 minutes 1,5 heures 3 heures Activé Réglage extra de la mouture Valeurs d'usine Dureté de l'eau Éteint Plage 1 Plage 2 Maintenir enfoncée la touche OK pendant au moins 5 secondes, jusqu'à ce que le voyant reste allumé fixe douce moyenne dure/très dure 3. Enregistrer les nouveaux paramètres en appuyant sur ON/Veille (B1) 7. MENU PARAMÈTRES 1. Entrer dans le menu : Presser simultanément pendant 5 secondes x2 2. Sélectionner le paramètre à programmer : Boisson P a r a m è t r e Réglages correspondant 8. NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention ! · Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. · Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus- tations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique. · Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 1 semaine il est recommandé, avant d'utiliser la machine, de procéder à un rinçage. Danger ! · Au cours du nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau : c'est un appareil électrique. 39 · Avant toute opération de nettoyage des parties extérieures de l'appareil, éteindre la machine, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la machine. 37 36 37 8.1 Nettoyage de la buse à café Quand le voyant s'allume (orange) (B5), il faut procéder au nettoyage du circuit café. Pour effecteur le cycle de nettoyage, acheter les pastilles de nettoyage pour machines à café. Pour de plus amples informations, visiter www.Delonghi.com. 1. Insérer le filtre 1 tasse (C2) dans le porte-filtre (C1) (fig. 36). 2. Insérer l'accessoire de nettoyage (C9) dans le filtre (fig. 36) et le presser à fond. 3. Mettre la pastille pour le nettoyage sur l'accessoire (fig. 37). 4. Accrocher le porte-filtre à la buse à café (A7). 5. Remplir le réservoir d'eau (A15). S'assurer que l'égouttoir (A11) est vide. 6. Maintenir enfoncée la touche , jusqu'à ce que le voyant correspondant commence à clignoter (orange). Après quelques minutes, le nettoyage s'interrompt automatiquement. · Enlever le porte-filtre et l'accessoire de nettoyage. · Laver le porte-filtre et le filtre à l'eau courante. · Réinsérer le porte-filtre et procéder à un rinçage en ap- puyant sur la touche (B5) : on conseille de mettre un récipient sous le porte-filtre. · Enlever et vider l'égouttoir. Nota Bene : Ce cycle de nettoyage peut être lancé à tout moment en ap- puyant sur la touche (B5) pendant quelques secondes. Pour annuler l'opération, appuyer sur le bouton pendant 10 secondes. 8.2 Nettoyer le logement du réservoir à grains 1. S'assurer que le réservoir à grains (A1) est vide. Éventuel- lement procéder à quelques moutures à vide pour le vider. 2. Décrocher le réservoir de la machine en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (fig. 38) 38 39 40 3. Aspirer les résidus de café (fig. 39). 5. Nettoyer la meule à l'aide d'un pinceau (fig. 44) et aspirer 4. Nettoyer le logement du réservoir à grains à l'aide d'un les résidus de café avec un aspirateur (fig. 39). chiffon humide et essuyer (fig. 40) ; 40 41 5. Repositionner le réservoir en l'insérant dans le moulin à café. Le réservoir est inséré correctement quand la flèche est alignée au symbole et que l'on entend un « clic » (fig. 41). 8.3 Nettoyage des meules Lorsqu'on nettoie le réservoir à grains (A1), nettoyer le logement du réservoir et la meule supérieure à l'aide d'un chiffon humide. S'adresser à un centre d'assistance pour enlever ou remplacer les meules. Il est possible d'enlever la meule au cas où le moulin à café serait bloqué par un corps étranger. Si c'est le cas, enlever le réservoir à grains et procéder de la manière suivante : 1. Accrocher la coupelle porte-filtre (C1) et faire une mouture « à vide » pour libérer le conduit du café. 2. Éteindre l'appareil. 3. Tourner le régulateur de mouture dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée, sur la position « REMOVE » (fig. 42). 44 45 6. Insérer la meule dans son logement (fig. 45) ; 7. Tourner le régulateur en sélectionnant le degré de mouture souhaité (fig. 13) ; Vérifier que la meule est bien insérée, en la tirant par la poignée : la meule est insérée correctement si elle ne bouge pas ; 8.4 Remplacement des meules Quand la quantité de café moulu diminue encore, s'adresser à un centre d'assistance pour remplacer les meules : puis régler à nouveau le moulin à café en entrant dans le menu paramètres (« 7. Menu paramètres ») et en sélectionnant la première plage du réglage extra de la mouture. Puis, tourner le bouton de réglage quantité (B2) sur la position MIN et régler la dose comme à la première utilisation (voir « La « dose parfaite » »). 8.5 Nettoyage de la « Smart tamping station » 1. Nettoyer la zone d'accrochage avec un pinceau (fig. 46). 2. Tirer le levier (A20) jusqu'en butée et nettoyer le tasseur à l'aide d'un pinceau (fig.47), puis relâcher le levier. 3. En utilisant l'écouvillon (C8), nettoyer la goulotte café (fig. 48). 46 47 48 42 43 4. Extraire la partie supérieure de la meule, en la saisissant par la poignée prévue à cet effet (fig.43). 8.6 Nettoyage du LatteCrema System Laver au lave-vaisselle tous les composants et la carafe, en les plaçant cependant sur le panier supérieur du lave-vaisselle. Si l'on 41 ne dispose pas d'un lave-vaisselle, laver à la main comme indiqué dans la note à la fin du paragraphe. 1. Appuyer sur le bouton (D3) et soulever le couvercle de la carafe à lait (D1) ; 2. Ôter la buse à lait (D4) et le tube de prise ((D7) (fig. 49) ; INSERT 49 50 3. Tourner le bouton sur la position « Insert » et l'extraire (fig. 50) ; 4. Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait aucun résidu de lait sur l'encoche et sur la rainure située sous le bouton (fig. 51) : éventuellement racler la rainure à l'aide d'un cure-dents ; 9. DURETÉ DE L'EAU Le voyant (B8) détartrage s'allume après une période de fonctionnement prédéfinie qui dépend de la dureté de l'eau. Il est possible de programmer la machine en fonction de la dureté réelle de l'eau courante dans les différentes régions, en rendant ainsi l'opération de détartrage moins fréquente. 1. Retirer la bande réactive fournie « TOTAL HARDNESS TEST » (C4) de son emballage. 2. Plonger entièrement la bande réactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde. 3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Pro- grammer l'appareil, comme indiqué dans le chapitre « 7. Menu paramètres ». Résultat Test Dureté De l'Eau Touche Niveau 1 eau douce 2 eau moyenne 3 Eau dure ou très dure 4. Programmer l'appareil, comme indiqué dans le chapitre « 7. Menu paramètres ». 10. COMMENT UTILISER SOFTBALLS Softballs (C11) est un système innovant qui prolonge la durée de vie de la machine, sans altérer la qualité de l'eau, en garantissant la préparation d'un café crémeux et aromatique. Pour optimiser l'efficacité, laisser Softballs dans l'eau pendant toute la nuit pré- cédant l'utilisation. 1. Extraire le paquet de Softballs de l'emballage (fig. 53). 51 52 5. Rincer l'intérieur du logement du bouton de réglage de la mousse à l'eau courante (fig. 52) ; 6. Vérifier également que le tube de prise et le tube d'écoule- ment du lait ne soient pas bouchés par des résidus de lait ; 7. Ré-assembler tous les composants du couvercle ; 8. Laver et rincer soigneusement la carafe à lait (D8) ; 9. Remettre le couvercle sur la carafe à lait. Nota Bene : lavage à la main Le lavage au lave-vaisselle assure une hygiène parfaite de tous les composants de la carafe à lait : en cas de lavage à la main, laver soigneusement tous les composants de la carafe à lait à l'eau chaude et les plonger dans une cuvette d'eau chaude, les 2. y laisser pendant environ 30 minutes, avant de procéder comme 3. indiqué à partir du point 4. 42 53 54 Rincer le paquet de Softballs à l'eau courante (fig. 54). Plonger le sachet dans le réservoir d'eau (A15) (fig. 55). 3. Insérer l'accessoire (C6) sur le connecteur pour Lattecrema System (A6) (fig. 59). 55 56 4. Remplacer le sachet de Softballs tous les 3 mois (fig. 56). 11. DÉTARTRAGE Attention ! · Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du dé- tartrant (C5), reportées sur l'emballage du détartrant. · Il est conseillé d'utiliser exclusivement un détartrant De'Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la garantie du producteur. · Le détartrant peut abîmer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement. Pour effectuer le détartrage Détartrant Détartrant De'Longhi Récipients 2 de 1 litre chacun Temps ~40min 1. (SI PRÉSENTS, ENLEVER FILTRE ADOUCISSEUR ET SOFTBALLS). Verser dans le réservoir d'eau (A15) le détartrant jusqu'au niveau A (correspondant à un emballage de 100ml) imprimé sur le côté interne du réservoir (fig. 57). 59 60 4. S'assurer que le porte-filtre (C1) n'est pas accroché et positionner un récipient sous les buses à café et à eau chaude (A7), et sous la buse vapeur (A5) (fig. 60). 5. Maintenir enfoncée la touche (B8) jusqu'à ce que le voyant correspondant commence à clignoter. 6. Le programme de détartrage démarre et le liquide détartrant s'écoule des buses. Le programme de détartrage effectue automatiquement et par intervalles toute une série de rinçages pour enlever les résidus de calcaire qui se trouvent à l'intérieur de la machine à café jusqu'à vider le réservoir. La distribution s'interrompt et le voyant devient blanc. Il est donc nécessaire de procéder au cycle de rinçage : 7. Vider le récipient utilisé pour la récupération du liquide dé- tartrant et le remettre sous les buses. 8. Extraire le réservoir à eau, le vider d'éventuels résidus de solution détartrante, le rincer à l'eau courante et le remplir d'au fraîche jusqu'au niveau MAX (fig. 61). Réinsérer donc le réservoir dans son logement. MAX A 57 2. Ajouter de de l'eau jusqu'à atteindre le niveau Réinsérer donc le réservoir d'eau dans la machine. B 61 58 B (fig. 58). 9. Maintenir enfoncée la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant commence à clignoter : le rinçage démarre. 10. Une fois le rinçage terminé, la distribution s'interrompt et l'appareil est prêt à l'emploi. 43 11. Vider les récipients de récupération de l'eau de rinçage. 12. Extraire et vider l'égouttoir, puis le réinsérer. 13. Extraire et remplir le réservoir d'eau fraîche, puis le réinsérer. L'appareil est maintenant prêt à l'usage. Nota bene : · Si l'on souhaite anticiper le cycle de détartrage, maintenir enfoncée la touche pendant 3 secondes. · Au cas où le détartrage aurait été lancé par erreur, appuyer sur la touche pendant 10 secondes, le rinçage ne peut pas être interrompu. 12. SIGNIFICATION DES VOYANTS VOYANTS SIGNIFICATION DES VOYANTS OPÉRATION Tous les voyants clignotent brièvement Allumage de l'appareil Autodiagnostic C'est le premier allumage de la machine Procéder comme indiqué au chap. « 3. fixe et il est nécessaire de procéder au rem- Première mise en marche de la machine » plissage du circuit eau La fonction économie d'énergie est Se référer au chap. « 7. Menu paramètres » si fixe activée l'on souhaite désactiver la fonction Le réservoir à grains (A1) est vide Remplir le réservoir à grains fixe clignotant On souhaite procéder à la mouture, Remplir le réservoir à grains mais le réservoir à grains (A1) est vide L'eau dans le réservoir (A15) n'est pas Remplir le réservoir ou extraire et réinsérer on suffisante ou le réservoir d'eau n'est pas correctement le réservoir bien inséré clignotant On souhaite procéder à la préparation d'une Remplir le réservoir d'eau boisson, mais le réservoir d'eau (A15)est vide fixe Disfonctionnement S'adresser à un centre d'assistance Le réservoir à grains n'est pas inséré Insérer correctement le réservoir à grains fixe (A1)ou vérifier qu'il est inséré correctement clignotant Le sélecteur, à la base du réservoir à grains (A1), n'est pas dans la position correcte Remettre le sélecteur sur l'une des positions de mouture (entre 1 et 8), en se souvenant de : · Régler la mouture alors que le moulin à café est en marche · Régler d'un niveau à la fois et faire au moins 5 moutures entre un réglage et l'autre Le réservoir à grains (A1) n'est pas Vérifier que le réservoir à grains est inséré complètement inséré : le dispositif de correctement sécurité se déclenche Le LatteCrema System doit être nettoyé Après avoir terminé les préparations à base fixe après chaque utilisation de lait, procéder au nettoyage automatique en tournant le bouton (D5) sur Clean 44 VOYANTS fixe clignotant fixe (orange) clignotant (orange) fixe (blanc) clignotant (blanc) fixe (orange) clignotant (orange) clignotant (blanc) + clignotant SIGNIFICATION DES VOYANTS OPÉRATION L'appareil est prêt pour la distribution L'appareil a atteint la température pour dis- de vapeur. tribuer de la vapeur. Pour procéder à la distri- bution, tourner le bouton vapeur (A4) L'appareil est allumé et la fonction économie d'énergie est activée : la manette vapeur (A4) est en position pour distribuer de la vapeur Le voyant clignote pour indiquer que l'appareil est en train de se préparer pour distribuer de la vapeur : la distribution commence dès que l'appareil est en température L'appareil est prêt pour la distribution L'appareil est à la bonne température pour de vapeur la préparation de vapeur lorsque le voyant reste fixe L'appareil est en train de distribuer de la vapeur Il est nécessaire de procéder au Effecteur le détartrage comme illustré au détartrage chap. « 11. Détartrage » L'appareil est en train d'effectuer le Compléter l'opération comme décrit au chap. détartrage « 11. Détartrage » Il faut procéder au rinçage L'appareil est en train d'effectuer le rinçage Il faut procéder au nettoyage de la buse Voir par. « 8.1 Nettoyage de la buse à café » à café L'appareil est en train d'effectuer le nettoyage de la buse à café L'appareil est en train d'effectuer un rinçage Si le filtre adoucisseur est présent, il se pourrait qu'une bulle d'air soit entrée dans le circuit en empêchant la distribution Appuyer sur la touche (B7) au niveau du voyant : la distribution commence et s'interrompt automatiquement. La mouture est trop fine et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Extraire la coupelle porte-filtre (C1), répéter les opérations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) (fig. 11) » et « 4.2 Phase 2 - Tassement (tamping) (fig. 17) » Le filtre café (C2) ou (C3) est bouché Rincer les filtres à l'eau courante ou effectuer un rinçage avec la touche rinçage (B5). Le réservoir (A15) est mal inséré et les Presser légèrement le réservoir de manière à clapets correspondants ne sont pas en ouvrir les clapets ouverts Calcaire à l'intérieur du circuit Effectuer le détartrage comme au chap. « 11. hydraulique Détartrage » 45 13. SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS PROBLÈME CAUSE SOLUTION Il y a de l'eau dans l'égouttoir (A11) Cela fait partie du fonctionnement nor- Vider et nettoyer régulièrement l'égoutmal des circuits internes de la machine toir (A11) Le café espresso ne sort plus Absence d'eau dans le réservoir (A15) Remplir le réservoir Le voyant (B7) est allumé et indique Appuyer sur la touche correspondante au que le circuit café ou le circuit vapeur est voyant pour remplir le circuit. vide. Le filtre (C2) ou (C3) est bouché Rincer les filtres à l'eau courante ou effectuer un rinçage avec la touche correspondante (B5) Le réservoir (A15) est mal inséré et les Enfoncer légèrement le réservoir pour clapets sur le fond ne sont pas ouverts ouvrir les clapets sur le fond Calcaire à l'intérieur du circuit Effectuer le détartrage comme au chap. hydraulique « 11. Détartrage » Mouture trop fine Extraire la coupelle porte-filtre (C1), répéter les opérations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) (fig. 11) » et « 4.2 Phase 2 - Tassement (tamping) (fig. 17) » Le porte-filtre ne s'accroche pas à l'appareil Le café moulu n'a pas été tassé ou est en quantité excessive Répéter la mouture avec des paramètres différents. Réduire la quantité de la dose : vérifier que le filtre (C2) ou (C3) (1 ou 2 tasses) est correct par rapport à la dose à moudre (touche 2x (B3) sélectionnée ou non sélectionnée) Le café espresso goutte sur les bords du Le porte-filtre est mal inséré porte-filtre (C1) et non des orifices Fixer correctement le porte-filtre et le tourner à fond avec force Le joint de la buse à café (A7) n'est plus Remplacer le joint de la buse à café élastique ou est sale auprès d'un Centre d'Assistance Le filtre (C2) ou (C3) est bouché Rincer les filtres à l'eau courante ou effectuer un rinçage avec la touche correspondante (B5) La crème du café est claire (le café sort Il faut revoir les paramètres de l'appareil rapidement du bec) Extraire la coupelle, répéter les opérations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) (fig. 11) » et « 4.2 Phase 2 - Tassement (tamping) (fig. 17) » 46 PROBLÈME CAUSE SOLUTION La crème du café est foncée (le café sort Il faut revoir les paramètres de l'appareil lentement du bec) Extraire la coupelle porte-filtre (C1), répéter les opérations pour faire le café en tenant compte des indications du par. « 4.1 Phase 1 - Mouture (grinding) (fig. 11) » et « 4.2 Phase 2 - Tassement (tamping) (fig. 17) » La mousse du lait ne se forme pas pen- Le lait n'est pas assez froid Utiliser toujours le lait à la température dant la préparation du cappuccino avec le du réfrigérateur LatteCrema System Le bouton (D5) n'est pas sur la position Vérifier et tourner le bouton sur la po- correcte sition correcte ( mousse max ; mousse moy ; mousse min ) Le LatteCrema System est sale Procéder au nettoyage comme illustré au paragraphe « 8.6 Nettoyage du LatteCrema System » Calcaire à l'intérieur du circuit Effectuer le détartrage comme au chap. hydraulique « 11. Détartrage » Au terme du détartrage, l'appareil a be- Durant le cycle de rinçage, le réservoir n'a Répéter le rinçage (voir chap. « 11. soin d'un autre rinçage pas été rempli jusqu'au niveau MAX Détartrage ») L'appareil ne moud pas le café Un corps étranger est présent à l'intérieur Effectuer le nettoyage des meules en du moulin à café suivant les instructions du par. « 8.3 Nettoyage des meules », en s'assurant d'avoir enlevé tous les grains du réservoir à grains (A2) avant de l'extraire. Avant de réinsérer la meule, aspirer soigneuse- ment chaque résidu de son logement Le réservoir à grains (A1) n'est pas dans la Le réservoir est inséré correctement position correcte quand la flèche est alignée au sym- bole et que l'on entend un « clic » 47 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Si l'on souhaite changer de qualité de café Il est nécessaire d'éliminer tous les grains présents dans la machine · Vider le réservoir à grains (A1) (en faisant des moutures à vide ou éventuellement en aspirant les grains résiduels). · Accrocher la coupelle porte-filtre (C1) et faire des moutures « à vide » pour libérer le conduit du café : accrocher le porte-filtre à la sortie du moulin à café (A18) en l'alignant à l'inscription INSERT et tourner la coupelle vers la droite (fig. 22). La mouture commence lorsque la coupelle atteint la position CLOSE et s'interrompt automatiquement. Répéter jusqu'à ce que le filtre soit vide · Insérer la nouvelle variété de grains de café dans le réservoir (A1) · Si la « dose parfaite » n'est pas atteinte lors de la mouture, procéder comme à la première utilisation Après la mouture, le filtre café (C2) ou (C3) est vide Après la mouture, la poudre de café dans le filtre est surabondante La goulotte café du moulin à café est engorgée Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. « 8.5 Nettoyage de la « Smart tamping station » ». Si le problème persiste, accéder à la goulotte en ouvrant le volet (A19) prévu à cet effet et la libérer en utilisant l'écouvillon 48 PROBLÈME CAUSE SOLUTION Après la mouture, la poudre de café dans le filtre (C2) ou (C3) n'atteint pas la « dose parfaite » La « Smart Tamping Station » a besoin d'être nettoyée Effectuer le nettoyage en suivant les instructions du par. « 8.5 Nettoyage de la « Smart tamping station » », puis répéter la mouture Il faut régler la quantité de café moulu Régler la quantité à l'aide du bouton dédié (B2) en suivant les indications du par. « La « dose parfaite » ». Si le bouton est déjà sur la position max, procéder comme indiqué à la section « Réglage extra de la mouture » Avec le temps les meules s'usent Procéder au remplacement des meules comme indiqué au par. « 8.4 Remplacement des meules » 49Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.0 (Macintosh)