PDF Viewing Options

Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:


File Info : application/pdf, 29 Pages, 1.94MB

Document DEVICE REPORTAcer RC271Usmipuzx Manual Pt
Monitor LCD Acer
Guia do utilizador

Português

Copyright © 2016. Acer Incorporated. Reservados todos os direitos. Guia do utilizador do Monitor LCD Acer Edição original: 12/2016
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações suplementares. A empresa não faz quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comercialização ou à aptidão para um fim específico. Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de modelo e as informações relativas à aquisição. Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio, seja ele electrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Número de modelo: ______________________________ Número de série: ________________________________ Data da compra: _________________________________ Local de aquisição: _______________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo propriedade das respectivas empresas.

Português

Informação para sua segurança e conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Notas especiais sobre monitores LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema. · Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a utilização inicial.
Desligue o interruptor de energia e depois ligue-o novamente para se assegurar de que a cintilação desaparece. · Poderá notar brilho ligeiramente desigual no ecrã dependendo do padrão do ambiente de trabalho utilizado. · O ecrã LCD tem 99,99% ou mais píxeis efectivos. Pode incluir 0,01% ou menos de manchas, tais como falta de um pixel ou um pixel permanentemente aceso. · Devido à natureza do ecrã LCD, uma imagem residual do ecrã anterior poderá permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem for exibida durante horas. Neste caso, o ecrã poderá ser recuperado lentamente mudando a imagem ou desligando o interruptor de energia durante algumas horas.
Limpeza do monitor
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o monitor: · Desligue sempre o monitor da corrente eléctrica antes de o limpar. · Utilize o pano macio para limpar o ecrã e a caixa do monitor.
iii

Português

Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do utilizador do equipamento. Quando necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga estas instruções. · Aumente gradualmente o volume até poder ouvi-lo de forma clara e confortável e sem
distorções. · Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se ajustarem
a esse nível. · Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta. · Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes. · Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
Avisos
· Não utilize este produto perto de água. · Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se o
produto cair, poderá ficar seriamente danificado. · As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom
funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou conduta de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a ventilação adequada. · Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das ranhuras existentes na caixa, pois poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que podem resultar em incêndio ou em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o produto. · Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies vibratórias. · Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em locais com vibrações para evitar curtos-circuitos inesperados ou danos internos no dispositivo. · O transformador deve ser utilizado apenas para este monitor, não o utilize para outros fins. · O seu dispositivo utiliza um dos seguintes transformadores: Fabricante: SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO., LTD.: ADS-65BI-19-3 19050G (50W) DELTA ELECTRONICS, INC.: LITE-ON TECHNOLOGY CORP.: PA-1051-91A1 LF (50W)
iv

Português

Utilização de corrente eléctrica
· Este produto deve ser utilizado com a potência indicada na etiqueta. Se não tem a certeza quanto à potência disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
· Não permita que algo pise o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
· Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do fusível.
· Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
· O cabo de alimentação deste produto está equipado com uma ficha com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Certifiquese de que a tomada eléctrica está devidamente ligada à terra antes de ligar o cabo de alimentação. Não ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra. Contacte um electricista para obter mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A utilização de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra pode dar origem a um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho deste produto.
· Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7 A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de tensão ou a outros riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas seguintes situações:
· Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados · Quando tiver ocorrido derramamento de líquido para o interior do produto · Se o produto tiver estado exposto à chuva ou água · Se tiver sido sujeito a uma queda ou a caixa estiver danificada
v

Português

· Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho, indicando necessidade de assistência
· Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de utilização
Nota: Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de utilização, uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos pode resultar em danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente explosivas incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A existência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o dispositivo próximo de bombas de gasolina em estações de abastecimento. Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem convés de navios, zonas de transferência de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os fora do alcance das crianças.
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
A Acer está fortemente empenhada na protecção do ambiente e encara a reciclagem, sob a forma de recuperação e eliminação de equipamento usado, como uma das prioridades da empresa para minimizar a sobrecarga no ambiente. Na Acer estamos conscientes dos efeitos ambientais dos nossos produtos e esforçamo-nos por identificar e oferecer os melhores procedimentos de trabalho para reduzir o impacto ambiental dos mesmos. Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste o seguinte Web site: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Visite www.acer-group.com para obter mais informações acerca das funcionalidades e vantagens dos nossos produtos.
vi

Português

Instruções para eliminação
Não elimine este dispositivo electrónico junto com o lixo doméstico. Para minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle este equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Estado dos píxeis do LCD
A unidade de LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo, alguns píxeis podem ocasionalmente não ser activados ou aparecer como pontos pretos ou vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um funcionamento incorrecto.
Este produto está equipado com a funcionalidade de gestão de energia: · Active o modo de Suspensão do monitor após 5 minutos de inactividade. · Desperte o monitor quando está no modo Ativo Desl., mova o rato ou prima qualquer tecla.
Sugestões e informações para uma utilização confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador. Longos períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições de trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de lesão física. A utilização incorrecta do computador pode conduzir ao síndroma do túnel carpal, tendinites, tenosinovite e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem aparecer nas mãos, pulsos, ombros, pescoço ou costas: · Dormência ou sensação de ardor ou formigueiro · Dores, irritabilidade ou sensibilidade · Dor ao engolir ou palpitações · Rigidez ou tensão · Frio ou fraqueza Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e informe o departamento de segurança e saúde da sua empresa. A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do computador.
vii

Português

Encontre a sua zona confortável
Encontre a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando um descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto ideal. Tenha em conta as seguintes sugestões: · Evite estar muito tempo numa postura fixa · Evite inclinar-se para a frente e/ou para trás · Levante-se e caminhe com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas
pernas
Cuidados com a visão
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou lentes de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito pequenos e monitores de baixo contraste podem submeter os seus olhos a um esforço acentuado. As secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a fadiga ocular.
Olhos · Descanse os olhos com frequência. · Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e foque um ponto
distante. · Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Monitor · Mantenha o monitor limpo. · Mantenha a cabeça a um nível mais elevado do que extremidade superior monitor, para
que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor. · Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável para facilitar
a leitura de textos e gráficos. · Elimine brilho e reflexos:
· Colocando o monitor, de forma a que a parte lateral fique virada para a janela ou para qualquer fonte de luz
· Diminuindo a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas · Utilizando um candeeiro de secretária · Alterando o ângulo de visualização do monitor · Utilizando um filtro para redução do brilho · Utilizando um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão
estendido a partir da extremidade superior do monitor · Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização anormal. · Evite olhar directamente para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas abertas,
durante muito tempo.
viii

Português

Adoptar bons hábitos de trabalho
Adopte os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais relaxante e produtiva: · Faça curtas pausas de forma regular e frequente. · Faça alguns exercícios de alongamento. · Respire ar fresco o mais frequentemente possível. · Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
ix

Português

Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan

And, Acer Italy s.r.l. Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it

Product: Trade Name: Model Number: SKU Number:

LCD Monitor ACER RC271U RC271U xxxxxx; ("x" = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)

We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU

EN55032:2012/AC:2013 ClassB EN61000-3-2:2014 ClassD

EN 55024:2010 EN61000-3-3:2013

LVD Directive: 2014/35/EU

EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013

RoHS Directive: 2011/65/EU

EN 50581:2012

ErP Directive: 2009/125/EC

Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011

Year to begin affixing CE marking: 2016.

_______________________________ RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)

December 30, 2016 Date

x

Português

Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Declaração de conformidade
Nós, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan

E, Acer Italy s.r.l. Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it

Produto: Nome de Marca: Número do modelo: Número SKU:

Monitor LCD ACER RC271U RC271U xxxxxx; ("x" = 0~9, a ~ z, A ~ Z, ou vazio)

Nós, Acer Incorporated, sob nossa inteira responsabilidade, que o produto acima descrito está conforme a

legislação de harmonização relevante da União, e que a Diretiva infra, e seguintes normas harmonizadas

e/ou outras normas relevantes foram aplicadas:

Diretiva EMC: 2014/30/UE

EN55032:2012/AC:2013 ClassB

EN 55024:2010

EN61000-3-2:2014 ClassD

EN61000-3-3:2013

Diretiva LVD: 2014/35/UE

EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013

Diretiva RoHS: 2011/65/UE

EN 50581:2012

Diretiva ErP: 2009/125/CE

Regulamento (EU) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011

Ano a começar a fixação da marca CE: 2016.

_______________________________ RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipé, Taiwan)

December 30, 2016 Data

xi

Português

Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147
www.acer.com

Federal Communications Commission Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:

Product: Model Number: SKU Number: Name of Responsible Party:
Address of Responsible Party:
Contact Person: Phone No.: Fax No.:

LCD Monitor
RC271U
RC271U xxxxxx ("x" = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Acer America Corporation
333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Acer Representative
254-298-4000
254-298-4147

xii

Índice Português

Informação para sua segurança e conforto

iii

Instruções de segurança

iii

Notas especiais sobre monitores LCD

iii

Limpeza do monitor

iii

Acessibilidade

iv

Audição em segurança

iv

Avisos

iv

Utilização de corrente eléctrica

v

Reparação do projector

v

Atmosferas potencialmente explosivas

vi

Informação de segurança adicional

vi

Informação de reciclagem de equipamentos de TI

vi

Instruções para eliminação

vii

Estado dos píxeis do LCD

vii

Sugestões e informações para uma utilização confortável vii

Encontre a sua zona confortável

viii

Cuidados com a visão

viii

Adoptar bons hábitos de trabalho

ix

Declaration of Conformity

x

Federal Communications Commission

Declaration of Conformity

xii

Desembalagem

1

Colocação da base (apenas para alguns modelos)

2

Ajuste da posição do ecrã

3

Ligação do transformador e do cabo de alimentação AC 3

Poupança de energia

3

Display Data Channel (DDC)

4

Cabo de sinal de monitor a cores de 24 pinos

4

Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos

4

Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos

5

Tabela de sincronização padrão

6

Instalação

7

Controlos do utilizador

8

Controlos do painel

8

Utilizar o Menu de Atalhos

9

Seleção de Fonte de Entrada

9

Acer eColor Management

10

Instruções de utilização

10

Funcionalidades e vantagens

10

Utilização dos menus OSD

11

Menu Imagem

11

Menu OSD

12

Menu Configuração

13

Menu Informação

14

Resolução de problemas

15

Português

Modo DVI/HDMI/DP (Opcional)

15

Português

Desembalagem

Verifique se os itens abaixo indicados estão presentes quando abrir a embalagem e guarde os materiais de embalagem para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.

Monitor LCD

Guia de consulta rápida

Cabo de áudio (Opcional)

RC271U

Cabo DP (Opcional)

RC1 Series
USER GUIDE
Cabo HDMI (Opcional)

Cabo de alimentação AC

Cabo DVI/DVI(Dual Link) (Opcional)

Transformador AC

1

Português

Colocação da base (apenas para alguns modelos)
Nota: Retire o monitor e base da embalagem. Com cuidado, coloque o monitor virado para baixo numa superfície estável - use um pano para evitar riscar o ecrã.
1 Encaixe o braço de suporte do monitor na base. 2 Verifique se a base está bem encaixada no braço de suporte do monitor.
· Fixe a base ao braço de suporte do monitor rodando o parafuso branco com a argola integrada ou uma moeda. (para alguns modelos) Nota: 1. Tenha cuidado para não se magoar durante a instalação. 2. C ertifique-se que usa um suporte de montagem de parede com pelo menos 7 cm de distância da parede.

2

Ajuste da posição do ecrã 5 15
Para conseguir obter a melhor posição de visualização, utilize ambas as mãos, como indicado na figura abaixo, para ajustar a inclinação do monitor. Este monitor pode ser ajustado 15 graus para cima ou 5 graus para baixo.

Português

Ligação do transformador e do cabo de alimentação AC
· Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para a sua área.
· Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de realizar qualquer ajuste.
· Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação AC ao transformador e ligue a outra extremidade a uma tomada AC.
· Para os monitores que funcionem a 120 V AC: Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma tomada de 10 A/125 V.
· Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC: Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma tomada de 10 A/ 250 V. O conjunto de cabos deve estar em conformidade com as normas de segurança do país no qual o equipamento vai ser instalado.

Poupança de energia
O monitor mudará para o modo de "poupança de energia" através do sinal de controlo do controlador do ecrã, tal como indicado pela luz azul intermitente.

Modo Ligado
Suspensão/Poupança de energia

Luz LED Azul
Azul intermitente

O modo de poupança de energia será mantido até que seja detectado um sinal de controlo ou que sejam activados o teclado ou o rato. O tempo de recuperação do modo de "poupança de energia" para o modo "ligado" é de cerca de 3 segundos.

Indicador LED

3

Português

Display Data Channel (DDC)
Para facilitar o processo de instalação, este é um monitor plug-and-play, desde que o seu sistema suporte o protocolo DDC. DDC é um protocolo de comunicações através do qual o monitor informa automaticamente o sistema anfitrião das suas capacidades, por exemplo, as resoluções suportadas e a frequência correspondente. Este monitor também suporta a norma DDC2B.
Cabo de sinal de monitor a cores de 24 pinos

Nº. DO PINO 1 2 3
4

Descrição Dados TMDS 2Dados TMDS 2+ Protecção de dados TMDS 2/4 Dados TMDS 4-

5

Dados TMDS 4+

6

Relógio DDC

7

Dados DDC

8

NC

9

Dados TMDS 1-

10

Dados TMDS 1+

11

Protecção de dados

TMDS 1/3

12

Dados TMDS 3-

Nº. DO PINO 13 14 15

Descrição Dados TMDS 3+ Alimentação +5 V Deteção DVI

16

Detecção de instalação

instantânea

17

Dados TMDS 0-

18

Dados TMDS 0+

19

Protecção de dados TMDS 0/5

20

Dados TMDS 5-

21

Dados TMDS 5+

22

Protecção do relógio TMDS

23

Relógio+ TMDS

24

Relógio- DDC TMDS

Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos

1917151311 9 7 5 3 1 18161412 10 8 6 4 2

Nº. DO PINO Descrição

Nº. DO PINO Descrição

1

Dados TMDS 2+

2

Protecção de dados TMDS 2

3

Dados TMDS 2-

4

Dados TMDS 1+

5

Protecção de dados TMDS 1

6

Dados TMDS 1-

7

Dados TMDS 0+

8

Protecção de dados TMDS 0

9

Dados TMDS 0-

10

Relógio+ TMDS

11

Protecção do relógio TMDS

12

Relógio- TMDS

13

CEC

14

Reservado (N.C. no dispositivo)

15

SCL

16

SDA

17

Terra DDC/CEC

18

Alimentação +5 V

19

Detecção de instalação

instantânea

4

Português

Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos

Nº. DO PINO 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19

Descrição ML_Lane 0+ ML_Lane 0GND ML_Lane 2+ ML_Lane 2GND CONFIG1 AUX CH+ AUX CHRegressar

Nº. DO PINO 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20

Descrição GND ML_Lane 1+ ML_Lane 1GND ML_Lane 3+ ML_Lane 3CONFIG2 GND Hot Plug DP_PWR

5

Português

Tabela de sincronização padrão

Núm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Modo
VGA MAC VESA
SVGA
MAC XGA MAC VESA SXGA VESA WXGA WXGA+ WSXGA+ UXGA FHD QWXGA QHD

Resolução
640x480 640x480 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1152x870 1152x864 1280x960 1280x1024 1280x1024 1280x720 1280x800 1360x768 1440x900 1440x900 1680x1050 1680x1050 1600x1200 1920x1080 2048x1152 2560x1440

Taxa de Atualização de Resolução 60Hz 72Hz 75Hz 66,66Hz 70Hz 56Hz 60Hz 72 Hz 75 Hz 74,55 Hz 60 Hz 70 Hz 75 Hz 75 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 75 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz

6

Português

Instalação
Para instalar o monitor no seu sistema anfitrião, faça o seguinte:
Passos
1 Ligue o cabo de vídeo a Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados. b Ligue o cabo digital (1) Cabo VGA (Opcional, apenas modelo de entrada dupla) a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados. b. Ligue o cabo DVI(Dual Link) ao computador. (2) Cabo HDMI (Opcional, apenas para o modelo com entrada HDMI) a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados. b. Ligue o cabo HDMI ao computador. (3) Cabo DP (Opcional, apenas modelo de entrada DP) a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados. b. Ligue o cabo DP ao computador. c Ligue o cabo áudio (opcional, aepnas modelo de entrada Áudio).
2 Ligue o transformador a Ligue o cabo de alimentação AC ao transformador. b Ligue uma das extremidades do transformador ao monitor e a outra extremidade a uma tomada AC com ligação à terra.
3 Ligue o monitor e o computador Ligue primeiro o monitor e, em seguida, ligue o computador. Esta sequência é muito importante.
4 Se o monitor não funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas para diagnosticar o problema.

HDMI

DVI-IN HDMI
DP AUDIO IN

DVI-IN

HDMI

DP

HDMI DC IN

Nota: Saída áudio apenas para modelo com saída áudio. Para evitar danificar o monitor, não o levante pela base.

7

Controlos do utilizador

Português

5 43 2 1

Controlos do painel

Nº. Item

Descrição

1 Botão/indicador de Ligar/desligar o monitor.

alimentação

A cor azul indica que o monitor está ligado. Azul intermitente

indica o modo de suspensão/poupança de energia.

2 Botão < / >

Prima o botão < / > para navegar para a função desejada e
prima o botão Menu para seleccionar a função. Prima o botão
< / > para alterar as definições da função seleccionada.

3 Botão Menu / Confirmar

Prima para ver o menu OSD. Prima novamente para confirmar uma selecção no menu OSD.

4 Botão Auto / Sair · Quando o menu OSD estiver activado, prima este botão para sair do menu OSD.
· Quando o menu OSD estiver desactivado, prima este botão durante dois segundos para activar a função de Ajuste Automático e o monitor optimizará automaticamente a posição do ecrã, a focagem e o relógio. (Apenas no modo VGA)

5 Tecla Empowering Prima este botão para abrir o menu OSD Acer eColor Management e aceda aos modos de cenário.

8

Português

Utilizar o Menu de Atalhos

AUTO

Input

Prima um dos botões de função (Tecla Empowering, botão Auto, ou botão Menu) para abrir o menu de atalhos. O menu de atalhos permite-lhe seleccionar rapidamente as definições acedidas com mais frequência.

Ícone
AUTO

Item Empowering
Auto
Menu

Descrição Prima a Tecla Empowering para abrir o menu Acer eColor Management e aceda aos modos de cenário.
Prima o botão Auto para activar a função de Ajuste automático e o monitor optimizará automaticamente a posição do ecrã, a focagem e o relógio. (Apenas no modo VGA)
Prima o botão Menu para activar o menu OSD.

Volume

Input

Entrada

Prima o botão de Volume para ajustar o volume. (Opcional, apenas para o modelo com entrada de áudio)
Prima o botão Entrada para seleccionar entre as diferentes fontes de vídeo que podem ser ligadas ao seu monitor. (Opcional, apenas para o modelo com dupla entrada ou entrada HDMI) Quando Fonte Auto está desligado, prima a tecla de atalho "Entrada" para apresentar o menu de fonte de entrada. O Utilizador pode mudar de fonte de entrada, ou controlar a função "Auto Source".

Seleção de Fonte de Entrada

Setting Auto Source Quick Start mode
Rest

OFF ON

Input

Auto Source On DP HDMI DVI

9

Português

1 A Fonte Auto predefinida está "Ligada", pode suportar pesquisa auto de fonte de sinal por ordem.
2 Quando Fonte Auto está Desligada, prima a tecla de atalho "Entrada" para apresentar o menu de fonte de entrada. O Utilizador pode mudar de fonte de entrada, ou controlar a função "Auto Source".
Acer eColor Management
Instruções de utilização
1 Prima a Tecla Empowering para abrir o menu OSD Acer eColor Management e aceda aos modos de cenário.
mpowering Technology
User ECO Standard Graphics Movie

2 Prima o botão < / > para seleccionar o modo desejado.
3 Prima o botão Auto para confirmar a selecção e sair do menu Acer eColor Management.

Funcionalidades e vantagens

Ícone

Tipo de modo Modo de Utilizador

Descrição
Definido pelo utilizador. As definições podem ser ajustadas para se adaptarem a qualquer situação.

Modo ECO

Ajusta as definições para diminuir o consumo de energia.

Modo Normal

Predefinições. Reflecte a capacidade original do ecrã.

Modo de Gráficos Realça a cor e os detalhes. As imagens e fotografias aparecem em cores vibrantes e com extrema nitidez.

Modo de Filme

As cenas são apresentadas com o maior dos detalhes. Proporciona fantásticos efeitos visuais, mesmo em ambientes com pouca luminosidade.

10

Português

Utilização dos menus OSD
Nota: As informações que se seguem servem apenas para consulta geral. As especificações reais do produto podem variar.
O monitor LCD está equipado com um menu de apresentação no ecrã (OSD) para realizar vários ajustes. Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Pode utilizar o menu OSD para ajustar a qualidade da imagem, o tempo limite do menu OSD e definições gerais.
Menu Imagem
O menu Imagem é utilizado para ajustar a qualidade da imagem.

Picture Acer eColor Management

Blue Light

Off

Brightness Contrast Colour Temp Gamma sRGB mode Super Sharpness

70 50 Blue Light 2.2 Off
Off

Picture
6-axis Saturate 6-axis Hue

1 Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD.

2 Prima o botão < / > para seleccionar menu Imagem.

Imagem e prima o botão Menu para aceder ao

O menu Imagem disponibiliza as seguintes opções: Acer ecolor Management, Luz azul, Luminosidade, Contraste, Saturação de 6 eixos, Tonalidade de 6 eixos, modo sRGB,

Super nitideza e Temp. Cor.

3 Prima o botão < / > para percorrer as opções do menu Imagem e prima o botão Menu para aceder ao respectivo submenu.
4 Prima o botão < / > para ajustar/seleccionar a definição e prima o botão Auto para confirmar.

5 Luz azul: modo luz azul fraca predefinido; filtrar a luz azul ajustando a proporção de apresentação de Luz Azul - 80%, 70%, 60%, 50%.

Nota: Valores mais elevados permitem a passagem de mais luz azul. Para melhor proteção, selecione um valor mais baixo.
11

Português

6 Luminosidade: Ajuste a luminosidade de 0 a 100.
Nota: Ajusta o equilíbrio entre tons claros e escuros. 7 Contraste: Ajuste o contraste de 0 a 100.
Nota: Define o grau de diferença entra áreas claras e escuras. 8 Temp Cor serve para o utilizador ajustar a temperatura de cor entre luz azul, quente, fria e
utilizador. O valor predefinido é quente. 9 Modo Gama serve para o utilizador ajustar o Tom da Luminância. O valor predefinido é de
2.2 (valor padrão para o Windows) 10 O modo sRGB serve para o utilizador, como DSCs, impressoras, fotógrafos obterem
melhor representação de cores com o dispositivo periférico. 11 A tecnologia Super Nitidez pode simular imagens de alta-resolução aumentando a
densidade de píxeis da fonte original. Pode tornar a imagem mais nítida e limpa. 12 Saturação de 6 eixos: Ajuste a saturação das tonalidades vermelha, verde, azul, amarelo,
magenta e ciano. Tonal. 6 eixos: Ajuste a tonalidade do vermelho, verde, azul, amarelo, magenta e ciano
Menu OSD
O menu OSD é utilizado para ajustar a localização e a definição de tempo limite do menu OSD.

OSD

OSD Timeout

10

1 Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD.
2 Prima o botão < / > para seleccionar o menu OSD e prima o botão Menu para
aceder ao menu OSD.
3 Prima o botão < / > para ajustar o tempo limite do OSD (10 ~120 segundos), a predefinição é de 10 segundos.
12

Português

Menu Configuração
O menu Configuração é utilizado para ajustar as definições gerais do sinal de entrada actual, como a proporção, o idioma do menu OSD, etc.

Setting Wide Mode DDC/CI OD ACM Input DP Format Language Auto Source

Full ON Normal OFF HDMI DP1.2 English ON

Setting

Quick Srart mode

ON

Reset

1 Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD.

2 Prima o botão < / > para seleccionar aceder ao menu Configuração.

Configuração e prima o botão Menu para

Estão disponíveis as seguintes opções no menu Definição: Modo Panorâmico, DDC/CI,

OD, ACM, Entrada, Formato DP, Idioma, Fonte Auto, Modo Início Rápido, e Reposição.

3 Prima o botão < / > para percorrer as opções do menu Configuração e prima o botão Menu para aceder ao respectivo submenu.
4 Prima o botão < / > para ajustar/seleccionar a definição e prima o botão Auto para confirmar.

5 Modo panorâmico: Pode selecionar que proporção de imagem está a usar. As opções são Completo, Proporção, e 1:1.

6 DDC/CI: Permite que as definições do monitor sejam definidas através do software no PC.

Nota: DDC/CI, uma abreviatura de Display Data Channel/Command Interface, que permite enviar controlos de monitor através de software.
7 OD: Selecione Desligado, Normal ou Extremo.
8 ACM: Liga ou desliga ACM. A predefinição é desligado.
9 Entrada: Selecione a fonte de entre DVI, HDMI, DP.
10 Formato DP: A predefinição é DP1.2, pode selecionar DP com suporte para o formato DP1.1 ou DP1.2.
11 Idioma: Definir o idioma do menu OSD.
12 Fonte Auto: A predefinição está "Ligada", pode suportar pesquisa auto de fonte de sinal por ordem.
13 Modo início rápido: Selecione Desligado ou Ligado. A predefinição é "Desligado". Ligue para acelerar a velocidade do arranque.

13

Português

Menu Informação
O menu Informação exibe as informações básicas do monitor LCD. Information 2560 X 1440 H:89KHz V:60Hz HDMI S/N: ETRLA00803104000502400
1 Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD.
2 Para ver as informações básicas do monitor LCD, prima o botão < / > para seleccionar o
menu Informação.
14

Português

Resolução de problemas
Antes de procurar um técnico qualificado para reparar o monitor LCD, consulte a lista de resolução de problemas apresentada abaixo para verificar se consegue diagnosticar o problema do seu monitor.

Modo DVI/HDMI/DP (Opcional)

Problema
Nenhuma imagem apresentada

Estado do LED

Solução

Azul

Utilize o menu do OSD para ajustar o brilho

e o contraste para o máximo ou reponha as

predefinições.

Desligado

Verifique o interruptor de alimentação.

Verifique se o cabo de alimentação AC está correctamente ligado ao monitor.

Azul intermitente

Verifique se o cabo de sinal de vídeo está correctamente ligado na traseira do monitor.

Verifique se o computador está ligado e em modo de poupança de energia/suspensão.

15


Adobe PDF Library 9.9 Adobe InDesign CS5 (7.0)

Search Any Device: