PDF Viewing Options

Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:


File Info : application/pdf, 26 Pages, 5.51MB

Document DEVICE REPORTNova OnlineUserManual FINAL
TABLE OF CONTENTS

NOVA OVERVIEW

1

STIMULATORS

2

CHARGING

3

CLEANING

3

POWER ON

3

VIBRATION MODES

4

TOGGLE BUTTON

4

ADJUSTABILITY

5

LUBRICATION

5

HOW TO USE

6

WE-CONNECTTM APP

6

PAIRING TO YOUR PHONE

7

TRAVEL LOCK FEATURE

7

CUSTOMIZE YOUR NOVA

8

SAFETY AND LEGAL

11

EN

Turn on/ increase vibration

FR

Activer/augmenter la vibration

DE

Vibration aktivieren/steigern

ES

Encendido/Aumentar vibración

PT

Ligar/aumentar vibração

IT

Accensione/aumento vibrazione

NL

Aanzetten/verhogen van de vibratie

SV

Slå på eller öka vibrationen

PL

Wlcz/ zwiksz wibracje

CZ

Zapnte / zesilte vibrace

RU

/ 

SC

/ 

TC



KR

 /

JA



LED light Voyant DEL LED-Licht Luz LED Luz de LED Spia LED Ledverlichting LED-lampa Lampka LED Kontrolka LED  LED LED LED  LED

Next mode Mode suivant
Nächster Modus Modo siguiente Próximo modo Modalità successiva Volgende stand
Nästa läge Nastpny tryb
Dalsí rezim
      

Previous mode Mode précédent Vorheriger Modus Modo anterior Modo anterior Modalità precedente Vorige stand Föregående läge Poprzedni tryb Pedchozí rezim   

   

Toggle button/ toggle between motors Bouton à bascule/basculer entre les moteurs

Wechselschalter/zwischen Motoren wechseln

Botón de control/Cambio entre motores Botão de alternância/alternar entre motores

Pulsante di attivazione/disattivazione/ alternanza tra motori

Wisselknop/wisselen tussen motoren

Växla-knappen för växling mellan motorerna Przycisk przelczania/ przelczaj midzy silniczkami

Pepínac / pepínání mezi motory /  

/ 



 /  



Charging contacts Contacts de recharge
Ladekontakte Contactos de carga Conectores para carregamento Contatti di caricamento Oplaadcontacten Laddningskontakter
Styki ladowania
Nabíjecí kontaty
   
   

Decrease vibration/ Hold turns off Nova
Réduisez la vibration/maintenez pour éteindre Nova
Vibrationen verringern/Gedrückt halten, um Nova auszuschalten
Disminuir vibración/Mantener presionado para apagar Nova Diminuir vibração/Manter pressionado desliga o Nova
Riduci vibrazione/Tieni premuto per disattivare Nova
Vibratie verminderen/vasthouden schakelt Nova uit Minskning av vibrationen/behåll stänger av Nova Zmniejsz wibracje / Przytrzymaj, aby wylczy Nova
Snizte vibrace / Pidrzte pro vypnutí pístroje Nova
 /    Nova
/ /  /  Nova  Nova 

1

External arm Bras externe Externer Arm Brazo externo Braço externo Braccio esterno Externe arm Yttre arm Rami zewntrzne Externí rameno       

Internal arm Bras interne Interner Arm Braço interno Braccio interno Interne arm Inre arm Rami wewntrzne Interní rameno       

Clitoral stimulation area Zone de stimulation du clitoris Klitoris-Stimulationsbereich Área de estimulación del clítoris Área de estimulação do clitóris Area di stimolazione del clitoride Stimulatiegebied clitoris Klitorisstimuleringsområde Rejon stymulacji lechtaczki Oblast stimulace klitorisu         
G-spot stimulation area Zone de stimulation du point G G-Punkt-Stimulationsbereich Área de estimulación del punto G Área de estimulação do ponto G Area di stimolazione del punto G Stimulatiegebied G-spot G-punktsstimuleringsområde Rejon stymulacji punktu G Oblast stimulace bodu G    G G G    G
2

1

2

3

EN Charge for 90 minutes Light fast blink: Charging Light on: Fully charged Light off: No power or charger is not properly placed on Nova

Wash with We-Vibe CleanTM ­ made by pjur® or with soap and water.

FR Chargez pendant 90 minutes

Lavez l'appareil à l'aide de We-Vibe Clean made by pjur®

Clignotement rapide du voyant : chargement.

ou de savon et d'eau.

Voyant allumé : charge complète.

Voyant éteint : Pas d'alimentation, ou le chargeur n'est pas

correctement placé sur le Nova

DE 90 Minuten lang aufladen Licht blinkt schnell: Gerät wird aufgeladen Licht an: Vollständig aufgeladen

Mit We-Vibe Clean ­ made by pjur® oder Seife und Wasser reinigen.

Licht aus: Kein Strom, oder das Ladegerät ist nicht richtig

am Nova positioniert

ES Carga el dispositivo durante 90 minutos Parpadeo rápido de luz: Cargando

Lave con We-VibeTM Clean ­ made by pjur® o con agua y jabón.

Luz encendida: Carga completa

Luz apagada: No hay suministro eléctrico o el cargador no

está bien colocado Nova

PT Carregue por 90 minutos Luz indicadora piscando rápido: carregando

Lave com We-Vibe Clean ­ made by pjur® ou água e sabonete.

Luz indicadora ligada: completamente carregado

Luz indicadora desligada: Sem energia ou o carregador não

está devidamente colocado no Nova

IT Ricarica: 90 minuti Lampeggiamento rapido della spia: In carica Spia accesa: Completamente carico Spia spenta: Alimentazione assente o caricatore non correttamente posizionato in Nova

Lavare con We-Vibe Clean ­ made by pjur® oppure con acqua e sapone.

NL Laad 90 minuten op Snel knipperend lampje: Opladen Lampje brandt: Volledig opgeladen Lampje uit: Geen stroom of de oplader is niet goed geplaatst op de Nova geplaatst

Wassen met We-Vibe Clean ­ made by pjur® of met water en zeep.

SV Ladda i 90 minuter Snabbt blinkande ljus: Laddar

Rengör med We-Vibe Clean ­ made by pjur® eller tvål och vatten.

Ljus på Fullt laddad

Ljus av: Ingen nätspänning eller så är laddaren felinsatt i Nova

PL Ladowa przez 90 minut Szybko migajca lampka: Trwa ladowanie Lampka wlczona: W pelni naladowany Lampka wylczona: Brak prdu, lub ladowarka nie jest odpowiednio umieszczona w Nova

Myj uywajc We-Vibe Clean ­ marki pjur® lub mydla i wody.

CZ Nabíjejte po dobu 90 min Rychlé blikání indikátoru: Nabíjení Indikátor svítí: Pln nabito Indikátor nesvítí: Nefunguje napájení nebo není správn pipojena nabíjecka k pístroji Nova.

Omyjte vibrátor prostedkem We-Vibe Clean ­ made by pjur® nebo mýdlem a vodou.

RU     90 

   We-Vibe Clean ­ made by

  :  

pjur®    .

 ,  :   

  :     

    Nova

SC 90   Nova

We-Vibe Clean - made by pjur®  

TC 90   Nova

We-Vibe Clean - made by pjur®

KR 90   :    :    :     Nova 
 .

We-Vibe Clean- made by pjur®    .

JA 90

pjur®We-Vibe Clean





Nova



Press the plus button to turn on your Nova. Hold down the plus button to reach maximum vibration intensity.
Appuyez sur le bouton plus pour activer votre Nova. Maintenez le bouton plus enfoncé pour atteindre la puissance de vibration maximale.
Drücken Sie die Plus-Taste, um Ihren Nova einzuschalten. Halten Sie die Plus-Taste gedrückt, um die intensivste Vibration zu erreichen.
Presiona el botón «Más» para encender tu Nova. Mantén presionado el botón «Más» para alcanzar la máxima intensidad de vibración.
Pressione o botão de mais para ligar o seu Nova. Mantenha o botão de mais pressionado para atingir a intensidade máxima de vibração.
Premere il pulsante + per accendere Nova. Tenere premuto il pulsante + per raggiungere la massima intensità di vibrazione.
Druk op de + knop om uw Nova aan te zetten. Houd de + knop ingedrukt om de maximale vibratie-intensiteit te bereiken.
Håll nere plus-knappen när du ska slå på din Nova. Håll nere plus-knappen så att du når maximal vibrationsintensitet.
Nacinij przycisk plus, aby wlczy swój Nova Przytrzymaj przycisk plus, aby osign maksymaln intensywno wibracji.
Zapnte stiskem tlacítka plus na pístroji Nova. Pro dosazení maximální intenzity vibrací podrzte tlacítko plus.
  «»    Nova.   «»     .
Nova 
Nova
   Nova .        .
Nova  

3

4
EN Press the arrows to cycle through the various vibration modes.

FR Appuyez sur les flèches pour faire défiler les différents modes de vibration.
DE Drücken Sie die Pfeiltasten, um die verschiedenen Vibrationsstufen zu durchlaufen.

ES

Presiona las flechas para pasar por los diversos modos de vibración.

Pressione as setas para alternar entre os vários modos de PT vibração.

IT

Premere le frecce per passare da una modalità di vibrazione all'altra.

NL Druk op de pijlen om door de verschillende vibratiestanden te bladeren.

SV

Tryck på pilarna när du vill genomlöpa de olika vibrationslägena.

5

Press the Toggle button to toggle between the motors for the internal and external arm. The Toggle button activates the motors independently. Press the button once, and the external arm motor is activated. Press the button twice, and the internal arm motor is activated. Press the button three times, and both the internal and external motors are activated.
Appuyez sur le bouton à bascule pour basculer entre les moteurs du bras externe et du bras interne. Le bouton à bascule active les moteurs de manière indépendante. Appuyez une fois sur le bouton pour activer le moteur du bras externe. Appuyez deux fois sur le bouton pour activer le moteur du bras interne. Appuyez trois fois sur le bouton pour activer les moteurs des bras interne et externe.
Drücken Sie die Wechseltaste, um zwischen den Motoren des inneren und äußeren Stimulationsarms zu wechseln. Diese Taste aktiviert die Motoren unabhängig voneinander. Drücken Sie die Taste einmal und der externe Stimulationsarm wird aktiviert. Drücken Sie die Taste zweimal und der interne Stimulationsarm wird aktiviert. Drücken Sie die Taste dreimal und sowohl der externe als auch der interne Stimulationsarm werden aktiviert.
Presiona el botón de Control para alternar entre los motores del brazo interno y el brazo externo. El botón de Control activa los motores de manera independiente. Presiona el botón una vez y se activará el motor del brazo externo. Presiona el botón dos veces y se activará el motor del brazo interno. Presiona el botón tres veces y se activarán los motores del brazo interno y del brazo externo.
Pressione o botão de alternância para alternar entre os motores para o braço interno e externo. O botão de alternância ativa os motores independentemente. Pressione o botão uma vez, e o braço externo será ativado. Pressione o botão duas vezes, e o braço interno será ativado. Pressione o botão três vezes, e os dois botões (interno e externo) serão ativados.
Premere il pulsante di attivazione/disattivazione per alternare tra i motori del braccio interno ed esterno. Il pulsante di attivazione/disattivazione attiva i motori in maniera indipendente. Premere il pulsante una volta per attivare il motore del braccio esterno. Premere il pulsante due volte per attivare il motore del braccio interno. Premere il pulsante tre volte per attivare entrambi i motori.
Druk op de wisselknop om te wisselen tussen de motoren voor de interne en externe arm. De wisselknop activeert de motoren onafhankelijk van elkaar. Druk één keer op de knop en de motor van de externe arm wordt geactiveerd. Druk twee keer op de knop en de motor van de interne arm wordt geactiveerd. Druk drie keer op de knop en zowel de interne als de externe motor worden geactiveerd.
Håll nere växla-knappen när du ska växla mellan motorerna till den inre och den yttre armen. Växla-knappen aktiverar motorerna var för sig. Tryck på knappen en gång, så aktiveras den yttre armen. Tryck på knappen två gånger, så aktiveras den inre armen. Tryck på knappen tre gånger, så aktiveras både den inre och den yttre armen.

turn o

PL Nacinij strzalki, aby przechodzi przez róne tryby wibracji.
CZ Stisknutím sipek mzete procházet rznými rezimy vibrací. RU      
. SC  TC  KR      .

Nacinij przycisk przelczania, aby przelcza midzy silniczkami ramienia wewntrznego i zewntrznego. Przycisk przelczania aktywuje silniczki niezalenie. Nacinij ten przycisk raz i silniczek ramienia zewntrznego bdzie wlczony. Nacinij ten przycisk dwa razy i silniczek ramienia wewntrznego bdzie wlczony. Nacinij ten przycisk trzy razy i oba silniczki ramienia zewntrznego i wewntrznego bd wlczone.
Stisknutím pepínace mzete pecházet mezi motory pro interní a externí rameno. Pepínac aktivuje motory nezávisle na sob navzájem. Jedním stisknutím tlacítka se aktivuje motor externího ramene. Dvojím stisknutím tlacítka se aktivuje motor interního ramene. Trojím stisknutím tlacítka se aktivují motory obou ramen.
         .    .         .         .           .
 
 3
         .     .        .        .          .

JA 

 12 3

4

6

EN The internal arm is adjustable. The adjustable joint can move various degrees to adjust to different body shapes. Adjustability of the internal arm affects the position of how the external arm comes into contact with the clitoris. Do not
overbend as the product will break.

FR Le bras interne est réglable. L'articulation réglable peut bouger à différents angles pour s'adapter aux différentes formes de corps. Le réglage du bras interne influence la position du bras externe à l'égard du contact avec le clitoris. Ne pliez pas trop le produit pour éviter de le briser.

DE Der interne Stimulationsarm ist verstellbar. Das Gelenk kann um einige Grade verstellt und an verschiedene Körperformen angepasst werden. Die Verstellbarkeit des inneren Stimulationsarms beeinflusst auch die Position des externen Stimulationsarms, der mit der Klitoris in Kontakt ist. Nicht zu stark biegen, dies könnte das Produkt beschädigen.

ES El brazo interno es ajustable. La unión ajustable puede moverse varios grados para adaptarse a diferentes formas del cuerpo. La ajustabilidad del brazo interno afecta la posición en la que el brazo externo entra en contacto con el clítoris. Evita doblarlo demasiado ya que el producto se romperá.

PT O braço interno é ajustável. A articulação ajustável pode se mover vários graus, para ajuste a diferentes formas corporais. A ajustabilidade do braço interno afeta a posição de como o braço externo entra em contato com o clitóris. Não dobre excessivamente, pois isso quebrará o produto.

IT Il braccio interno è regolabile. Il giunto regolabile può muoversi di vari gradi per adattarsi a forme differenti del corpo. La regolabilità del braccio interno influisce sulla posizione con cui il braccio esterno entra in contatto con il clitoride. Non piegare eccessivamente il prodotto per evitare di romperlo.

NL De interne arm is verstelbaar. Het verstelbare gewricht kan in verschillende hoeken worden ingesteld om zich aan te passen aan verschillende lichaamsvormen. De verstelbaarheid van de interne arm beïnvloedt de positie van het contact van de externe arm met de clitoris. Niet te ver buigen omdat het product dan breekt.
SV Den inre armen är justerbar. Den justerbara länken kan vinklas för anpassning till olika kroppsformer. Justeringen av den inre armen påverkar läget där den yttre armen kommer i kontakt med klitoris. Böj inte för mycket med tanke på att produkten kan gå av.
PL Rami wewntrzne mona dopasowa. Przegub dopasowania moe si porusza w rónych stopniach, aby dopasowa do rónych ksztaltów ciala. Zdolno dopasowania ramienia wewntrznego wplywa na pozycj ramienia zewntrznego i na sposób w jaki ono wchodzi w kontakt z lechtaczk. Nie zgina nadmiernie bo produkt si zlamie.
CZ Interní rameno lze nastavit. Nastavitelný kloub se mze pohybovat do rzných úhl, aby se pizpsobil rzným tvarm tla. Nastavení interního ramene ovlivuje polohu, v níz dochází ke kontaktu externího ramene s klitorisem. Nadmrn neohýbejte, protoze pístroj by se mohl pelomit.

RU   .            .              .     ,    .
SC  
TC  
   .          KR  .           .
      .

JA

 





7
Lubricate the G-spot stimulator with We-VibeTM Lube -- made by pjur® or other waterbased lubricant. Do not use a sillicone based lubricant.
Lubrifiez le stimulateur du point G avec le lubrifiant We-VibeTM ­ fait par pjur® ou un autre lubrifiant à base d'eau. N'utilisez pas un lubrifiant à base de silicone.
Benutzen Sie für den G-Punkt-Stimulator das Gleitmittel We-VibeTM Lube -- made by pjur® oder ein anderes Gleitmittel auf Wasserbasis. Verwenden Sie kein Gleitmittel auf Silikonbasis.
Lubrica el estimulador del punto G con We-VibeTM Lube ­ made by ®pjur® u otro lubricante a base de agua. No usar un lubricante a base de silicona.
Lubrifique o estimulador do ponto G com We-VibeTM Lube ­ made by pjur® ou outro lubrificante à base de água. Não use lubrificante à base de silicone.
Lubrificare lo stimolatore del punto G con We-VibeTM Lube ­ made by pjur® o altri lubrificanti a base acquosa. Non usare un lubrificante a base di silicone.
Smeer de G-spotstimulator in met We-VibeTM Lube -- made by pjur® of ander glijmiddel op waterbasis. Gebruik geen glijmiddel op silliconenbasis.
Smörj g-spotstimulatorn med We-VibeTM Lube -- made by pjur® eller något annat vattenbaserat glidmedel. Använd inte silikonbaserade glidmedel.
Smarowa stymulator punktu G przy uyciu We-VibeTM Lube ­ made by pjur® lub innego rodka smarujcego na bazie wody. Nie uywa silikonowych rodków smarujcych.
Namazte stimulátor bodu G lubrikantem We-VibeTM Lube ­ made by pjur® nebo jiným lubrikantem na vodní bázi. Nepouzívejte lubrikant na bázi silikonu.
   G  We-VibeTM Lube -- made by pjur®      .      .
pjur®We-VibeTMG  pjur® We-VibeTM G    We-VibeTM  .  -- pjur®      .     . We-VibeTM Lube pjur®G 

5

We-ConnectTM

Bluetooth

Internet
Wi-Fi/ 3G/4G/
LTE

8
EN Gently insert the G-spot stimulator into the vagina, resting the external clitoral stimulator on the clitoris. The clitoral stimulator flexes with movement. Adjust mode and intensity as desired. Press the Toggle button to toggle the motors for the internal and external arm.
FR Insérez doucement le stimulateur du point G dans le vagin, en reposant le stimulateur clitoridien externe sur le clitoris. Le stimulateur clitoridien fléchit avec le mouvement. Réglez le mode et l'intensité selon vos désirs. Appuyez sur le bouton à bascule pour faire basculer les moteurs du bras externe et du bras interne.
DE Führen Sie den internen Stimulationsarm sanft in die Vagina ein. Der externe Stimulation berührt nun die Klitoris. Dort biegt er sich mit den Bewegungen. Intensität und Vibrationsmuster können je nach Wunsch angepasst werden. Drücken Sie die Wechseltaste, um zwischen den Motoren für externen und internen Stimulationsarm zu wählen.
ES Inserta suavemente el estimulador del punto G en la vagina, apoyando el estimulador externo del clítoris sobre el clítoris. El estimulador del clítoris se flexiona con el movimiento. Ajusta el modo y la intensidad, según desees. Presiona el botón de Control para alternar entre los motores del brazo interno y el brazo externo.
PT Insira delicadamente o estimulador de ponto G na vagina, apoiando o estimulador clitoriano externo no clitóris. O estimulador clitoriano acompanha os movimentos. Ajuste o modo e a intensidade como desejar. Pressione o botão de alternância para alternar os motores para o braço interno e externo.
IT Inserire delicatamente lo stimolatore del punto G nella vagina, poggiando lo stimolatore clitorideo esterno sul clitoride. Lo stimolatore clitorideo si flette con il movimento. Regolare la modalità e l'intensità come desiderato. Premere il pulsante di attivazione/disattivazione per alternare tra i motori del braccio interno ed esterno.
NL Breng de G-spotstimulator voorzichtig in de vagina, waarbij de externe clitorisstimulator op de clitoris rust. De clitorisstimulator buigt tijdens het bewegen. Stel de stand en de intensiteit naar wens in. Druk op de wisselknop om te wisselen tussen de motoren voor de interne en externe arm.
SV För försiktigt in g-punktsstimulatorn i slidan och låt den yttre klitorisstimulatorn ligga an mot klitoris. Klitorisstimulatorn följer kroppsrörelserna. Justera läge och intensitet efter behov. Tryck på växla-knappen när du ska växla mellan motorerna till den inre och den yttre armen.
PL Ostronie wprowadzi do pochwy stymulator punktu G, tak aby zewntrzny stymulator lechtaczkowy dotykal lechtaczki. Stymulator lechtaczkowy wygina si wraz z ruchami. Reguluj tryb i intensywno dzialania w zalenoci od potrzeb. Nacinij przycisk przelczania, aby przelcza midzy silniczkami wewntrznego i zewntrznego ramienia.
CZ Jemn zasute stimulátor bodu G do vagíny, picemz externí klitoridální stimulátor opete o klitoris. Klitoridální stimulátor se pruzn pizpsobí pohybu. Upravte rezim a intenzitu podle poteby. Stisknutím pepínace mzete pecházet mezi motory pro interní a externí rameno.
RU     G  ,      . C    .      .         .
SC G  
G TC 

    ,     KR  .     .   
.         .
G JA 
 

9
Download the We-Connect app on your device. Open the app and follow the on-screen pairing instructions. Once paired, send your partner an invite to connect in the app.
Téléchargez la We-Connect app sur votre appareil. Ouvrez l'application et suivez les consignes de jumelage à l'écran. Une fois jumelé, envoyez à votre partenaire une invitation de connexion dans l'application.
Laden Sie die We-Connect app auf Ihr Smartphone herunter. Öffnen Sie die App und folgen Sie den Anweisungen zur Synchronisierung auf dem Bildschirm. Nach erfolgter Synchronisierung können Sie Ihrem Partner eine Einladung schicken, über die App eine Verbindung herzustellen.
Descarga la We-Connect app en tu dispositivo. Abre la aplicación y sigue las instrucciones de emparejamiento que aparezcan en la pantalla. Una vez emparejado, envía una invitación a tu amante para conectarte en la aplicación.
Baixe o We-Connect app no seu dispositivo. Abra o aplicativo e siga as instruções de emparelhamento na tela. Depois do emparelhamento, envie um convite para o seu parceiro para se conectar pelo aplicativo.
Scaricare We-Connect app sul dispositivo. Aprire l'app e seguire le istruzioni a schermo. Una volta accoppiato, inviare al partner un invito a connettersi all'app.
Download de We-Connect app op uw apparaat. Open de app en volg de instructies voor het koppelen op het scherm. Stuur uw partner na het koppelen een uitnodiging om verbinding te maken via de app.
Ladda ner appen We-Connect till din enhet. Öppna appen och följ skärmanvisningarna för att para ihop. När du har parat ihop skickar du din partner en inbjudan att koppla upp från appen.
cignij aplikacj We-Connect app do swojego urzdzenia. Otworzy aplikacj i zastosowa instrukcje dotyczce parowania wywietlone na ekranie. Po sparowaniu, wylij swojemu partnerowi / swojej partnerce zaproszenie do polczenia si w aplikacji.
Stáhnte si We-Connect app do svého pístroje. Otevete aplikaci a postupujte podle pokyn ke spárování na obrazovce. Po spárování pístroj odeslete partnerovi pozvánku k pipojení v aplikaci.
  We-Connect app   .          .          .
We-Connect 
We-Connect app 
 We-Connect app .      .       .
We-Connect  

6

3s 5s

10

11

EN To pair Nova to We-Connect, hold the toggle button for 5 seconds. The LED light will blink when Nova is in pairing mode, advertising Bluetooth. When the light is flashing, you can pair Nova to your device. Once Nova is paired to your device, the light will stop flashing and the motors will pulse 3 times.
Pour jumeler le Nova à We-Connect, appuyez sur le bouton à bascule pendant FR 5 secondes. Le voyant DEL clignotera lorsque le mode de jumelage du Nova est
activé pour annoncer le Bluetooth. Vous pouvez jumeler le Nova à votre dispositif lorsque le voyant clignote. Une fois le Nova jumelé à votre appareil, le voyant cessera de clignoter et les moteurs produiront 3 pulsations.
DE Um Nova mit We-Connect zu synchronisieren, halten Sie die Wechseltaste 5 Sekunden gedrückt. Das LED-Licht blinkt, sobald Nova im Synchronisierungsmodus ist. Die Bluetooth-Verbindung ist nun aktiv und Nova kann synchronisiert werden. Sobald Nova mit Ihrem Smartphone synchronisiert ist, hört das Licht auf zu blinken und die Motoren pulsieren dreimal.
ES Para emparejar Nova con We-Connect mantén presionado el botón de control durante 5 segundos. La luz LED parpadeará cuando Nova esté en modo emparejamiento, indicando Bluetooth. Cuando la luz esté parpadeando, puedes emparejar Nova con tu dispositivo. Una vez que Nova esté emparejado con tu dispositivo, la luz dejará de parpadear y los motores pulsarán 3 veces.
PT Para emparelhar o Nova com o We-Connect, mantenha o botão de alternância pressionado por 5 segundos. A luz de LED piscará quando o Nova estiver no modo de emparelhamento, estabelecendo uma conexão Bluetooth. Com a luz piscando, você pode emparelhar o Nova com o seu dispositivo. Assim que o Nova estiver emparelhado com o seu dispositivo, a luz parará de piscar e os motores pulsarão 3 vezes.
IT Per accoppiare Nova a We-Connect, tenere premuto il pulsante di attivazione/ disattivazione per 5 secondi. La spia LED lampeggia quando Nova è in modalità di accoppiamento, indicando la connessione Bluetooth. Quando la spia lampeggia, è possibile accoppiare Nova al dispositivo. Quando Nova è accoppiato al dispositivo, la spia smette di lampeggiare e i motori emettono 3 impulsi.
NL Om de Nova te koppelen met We-Connect houdt u de wisselknop 5 seconden ingedrukt. Het ledlampje zal knipperen wanneer de Nova in koppelingsmodus staat, reclame makend voor bluetooth. Als het lampje knippert, kunt u de Nova met uw toestel koppelen. Zodra de Nova is gekoppeld met uw toestel stopt het lampje met knipperen en pulseert de motor 3 keer.
SV När du ska para ihop Nova till We-Connect, håller du växla-knappen nere i 5 sekunder. LED-lampan blinkar när Nova befinner sig i ihopparningsläge vilket ger signal till Bluetooth. När lampan blixtrar till kan du para ihop Nova till din enhet. Så fort Nova har parats ihop till din enhet, kommer lampan att sluta blixtra och motorerna pulserar 3 gånger.
PL Aby sparowa Nova z We-Connect przytrzymaj przycisk przelczania przez 5 sekund. Lampka LED zamruga kiedy Nova jest w trybie parowania, transmitujc sygnal Bluetooth. Kiedy lampka blyska, moesz sparowa Nova ze swoim urzdzeniem. Po sparowaniu Nova z twoim urzdzeniem, lampka przestanie blyska i silniczki zapulsuj 3 razy.
CZ Ke spárování pístroje Nova a aplikace We-Connect pidrzte pepínac po dobu 5 sekund. Kontrolka LED bude v rezimu párování pístroje Nova blikat a zobrazovat reklamu na Bluetooth. Kdyz kontrolka bliká, mzete spárovat pístroj Nova se svým zaízením. Jakmile bude pístroj Nova spárován se zaízením, pestane kontrolka blikat a motory tikrát zapulzují.
RU    Nova   We-Connect     5 .  ,   Nova       Bluetooth.   ,     Nova   .    Nova      ,    3 .
SC NovaWe-Connect5Nova LEDNova Nova3
Nova We-Connect5LEDNova TC Nova 
Nova 
Nova We-Connect    5  . Nova  KR  ,  , LED  .   Nova 
  .  Nova  ,      3   .
JA Nova  We-Connect  5  Nova LED Bluetooth NovaNova 3

To activate the Travel Lock feature, hold the plus and minus buttons for 3 seconds, the device will pulsate and your device will `lock'. To disable Travel Lock, press the buttons again for 3 seconds or charge your device. Nova will pulse and your device will "unlock".
Pour activer la fonction de verrouillage de transport, appuyez sur les boutons plus et moins pendant 3 secondes. L'appareil produira des pulsations et votre appareil se verrouillera. Pour désactiver le verrouillage de transport, appuyez à nouveau pendant 3 secondes ou chargez votre appareil. Nova produira des pulsations et votre appareil se déverrouillera.
Um die Tastensperre zu aktivieren, halten Sie die Plus- und Minustaste gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt. Nova pulsiert und wird dann gesperrt. Um die Tastensperre wieder zu deaktivieren, drücken Sie die Tasten erneut 3 Sekunden oder laden Sie es. Nova pulsiert und wird entsperrt.
Para activar la opción Travel Lock, mantén presionados durante 3 segundos los botones más y menos, el dispositivo vibrará y se «bloqueará». Para desactivar Travel Lock, presiona nuevamente los botones durante 3 segundos o carga tu dispositivo. Nova pulsará y tu dispositivo se «desbloqueará».
Para ativar o recurso Bloqueio de viagem, mantenha os botões de mais e de menos pressionados por 3 segundos. O dispositivo pulsará e será "bloqueado". Para desativar o Bloqueio de viagem, pressione os botões por 3 segundos novamente ou carregue o dispositivo. O Nova pulsará e será "desbloqueado".
Per attivare la funzione Blocco per viaggio, tenere premuti per 3 secondi i pulsanti + e -; il dispositivo emette un impulso e si blocca. Per disattivare Blocco per viaggio, premere nuovamente i pulsanti per 3 secondi o caricare il dispositivo. Nova emette un impulso e il dispositivo si sblocca.
Om de reisvergrendeling te activeren, houd de + en - knoppen 3 seconden ingedrukt waarna het apparaat pulseert en uw apparaat vergrendelt. Om de reisvergrendeling uit te schakelen, druk nogmaals 3 seconden op de knoppen of laad het apparaat op. De Nova zal pulseren en uw apparaat zal ontgrendelen.
När du ska aktivera reslåsningsfunktionen, håller du plus- och minusknapparna nere i 3 sekunder, så pulserar enheten och den låser sig. När du ska avaktivera reslåsningsfunktionen, trycker du på plus- och minusknapparna i 3 sekunder igen eller så sätter du din enhet på laddning. Nova kommer då att pulsera och din enhet låses upp.
Aby wlczy Funkcj Blokady w Podróy, przytrzymaj przyciski plus i minus przez 3 sekundy, urzdzenie zapulsuje i twoje urzdzenie bdzie ,,zablokowane". Aby wylczy Blokad w Podróy, ponownie nacinij przycisk przez 3 sekundy lub laduj swoje urzdzenie. Nova zapulsuje i twoje urzdzenie bdzie ,,odblokowane".
Chcete-li aktivovat funkci cestovního zámku (Travel Lock), pidrzte tlacítka plus a mínus po dobu 3 sekund, pístroj zacne pulzovat a ,,zamkne se". Chcete-li funkci Travel Lock deaktivovat, znovu stisknte tlacítka po dobu 3 sekund nebo pístroj nabijte. Pístroj Nova zacne pulzovat a ,,odemkne se".
   ,   «»  «»   3 ;     .   ,         3    .  Nova ,     .
3 ""3 Nova""
3 3Nova  
        3 .     `'  .      3    . Nova    " " .
3  3Nova 

7

CUSTOMIZE YOUR NOVA

1
EN Your Nova can have two different vibration levels on the different stimulation arms. Each stimulation arm can have a different vibration level. Choose the vibration intensity for each stimulation arm.
FR Votre Nova peut offrir deux différents niveaux de pulsations pour chaque bras stimulateur. Chaque bras stimulateur peut offrir un niveau de vibration différent. Sélectionnez l'intensité de vibration pour chaque bras stimulateur.
DE Ihr Nova kann zwei verschiedene Vibrationsstufen an den unterschiedlichen Stimulationsarmen haben. Jeder Stimulationsarm kann eine unterschiedliche Vibrationsstufe haben. Wählen Sie die Vibrationsintensität für jeden Stimulationsarm.
ES Tu Nova puede tener dos niveles de vibración diferentes en cada brazo de estimulación. Cada brazo de estimulación puede tener un nivel de vibración diferente. Elige la intensidad de vibración para cada brazo de estimulación.
PT O seu Nova pode ter dois níveis de vibração diferentes nos dois diferentes braços estimuladores. Cada braço estimulador pode ter um diferente nível de vibração. Escolha a intensidade de vibração para cada braço estimulador.
IT Nova offre due livelli di vibrazione differenti sui bracci di stimolazione. Ogni braccio di stimolazione può avere un livello di vibrazione diverso. Scegliere l'intensità di vibrazione per ciascun braccio.
NL Uw Nova kan twee verschillende vibratiestanden gebruiken op de verschillende stimulatie-armen. Elke stimulatie-arm kan een verschillende vibratiestand gebruiken. Kies de vibratie-intensiteit voor elke stimulatie-arm.
SV Din Nova kan ställas in för två olika vibrationsnivåer på de olika stimuleringsarmarna. Var och en av stimuleringsarmarna kan ha sin egen vibrationsnivå. Välj vibrationsnivå för var och en av stimuleringsarmarna.
PL Twój Nova moe mie dwa róne poziomy wibracji na rónych ramieniach stymulacji. Kade rami stymulacji moe mie inny poziom wibracji. Wybierz intensywno wibracji dla kadego ramienia stymulacji.
CZ Vás pístroj Nova mze mít dv rzné úrovn vibrací na jednotlivých stimulacních ramenech. Kazdé stimulacní rameno mze mít odlisnou úrove vibrací. Zvolte intenzitu vibrací pro kazdé stimulacní rameno.
RU   Nova        .      .      .
SC Nova 
TC  Nova  
KR Nova            .         .       .
JA Nova2  

2
Press the plus button to turn on your Nova. Both motors will be activated. Hold down the plus button to reach maximum vibration intensity.
Appuyez sur le bouton plus pour activer votre Nova. Les deux moteurs seront activés. Maintenez le bouton plus enfoncé pour atteindre la puissance de vibration maximale.
Drücken Sie die Plus-Taste, um Ihren Nova einzuschalten. Beide Stimulationsarme werden aktiviert. Halten Sie die Plus-Taste gedrückt, um intensive Vibrationen zu spüren.
Presiona el botón «Más» para encender tu Nova. Se activarán ambos motores. Mantén presionado el botón «Más» para alcanzar la máxima intensidad de vibración.
Pressione o botão de mais para ligar o seu Nova. Os dois motores serão ativados. Mantenha o botão de mais pressionado para atingir a intensidade máxima de vibração.
Premere il pulsante + per accendere Nova. Entrambi i motori si attivano. Tenere premuto il pulsante + per raggiungere la massima intensità di vibrazione.
Druk op de + knop om uw Nova aan te zetten. Beide motoren worden geactiveerd. Houd de + knop ingedrukt om de maximale vibratie-intensiteit te bereiken.
Håll nere plus-knappen när du ska slå på din Nova. Båda motorerna kommer då att aktiveras. Håll nere plus-knappen så att du når maximal vibrationsintensitet.
Nacinij przycisk plus, aby wlczy swój Nova Oba silniczki bd wlczone. Przytrzymaj przycisk plus, aby osign maksymaln intensywno wibracji.
Zapnte stiskem tlacítka plus na pístroji Nova. Budou aktivovány oba motory. Pro dosazení maximální intenzity vibrací podrzte tlacítko plus.
  «»    Nova.   .   «»     .
Nova
Nova
   Nova .    .        .
 Nova  

8

3
EN To adjust both stimulation arms seperately, press the toggle button once. Only the external arm will vibrate Find your preferred vibration level for the external stimulation arm by pressing the + or - buttons
FR Pour régler les bras stimulateurs séparément, appuyez une fois sur le bouton à bascule. Seul le bras externe vibrera. Trouvez le niveau de vibration que vous désirez pour le bras stimulateur externe en appuyant sur les boutons + ou -.
DE Um beide Stimulationsarme separat einzustellen, drücken Sie die Wechseltaste einmal. Nur der externe Stimulationsarm vibriert. Finden Sie Ihrebevorzugte Vibrationsintensität für den externen Stimulationsarm, indemSie die Plus- oder Minustasten drücken.
ES Para ajustar ambos brazos de estimulación por separado, presiona una vez el botón de control. Solo vibrará el brazo externo. Encuentra tu nivel de vibración preferido para el brazo de estimulación externo presionando los botones + o -.
PT Para ajustar separadamente os dois braços estimuladores, pressione uma vez o botão de alternância. Somente o braço externo vibrará. Encontre o se nível de vibração preferido para o braço estimulador externo pressionando os botões + ou -
IT Per regolare separatamente i bracci di stimolazione, premere una volta il pulsante di attivazione/disattivazione. Solo il braccio esterno vibra. Trovare il livello di vibrazione preferito per il braccio di stimolazione esterno premendo i pulsanti + e -
NL Om beide stimulatie-armen afzonderlijk in te stellen, druk één keer op de wisselknop. Alleen de externe arm zal vibreren. Zoek de gewenste vibratiestand voor de externe stimulatie-arm door op de + of knoppen te drukken.
SV När du ska justera båda stimulationsarmarna var för sig, trycker du på växla-knappen. Bara den yttre armen kommer att vibrera. Leta rätt på den önskade vibrationsnivån genom att trycka på + eller - knapparna.
PL Aby dopasowa oba ramiona stymulacji osobno, nacinij przycisk przelczania raz. Tylko zewntrzne rami bdzie wibrowa. Znajd swój ulubiony poziom wibracji dla zewntrznego ramienia stymulacji przez nacinicie przycisku + lub -
CZ Chcete-li ob stimulacní ramena nastavit samostatn, stisknte jedenkrát pepínac. Bude vibrovat pouze externí rameno. Stisknutím tlacítek + nebo - vyhledejte svoji preferovanou úrove vibrací pro externí stimulacní rameno.
RU         .     .       ,   +  -.
SC  
 TC 
         .   KR . +  -         
.
1 JA 


4
Press the Toggle button again. The internal stimulation arm will vibrate (the external stimulator will not be vibrating anymore).
Appuyez à nouveau sur le bouton à bascule. Le bras de stimulation interne vibrera (le bras de stimulation externe cessera de vibrer).
Drücken Sie die Wechseltaste erneut. Der interne Stimulationsarm vibriert nun (der äußere nicht mehr).
Presiona el botón de control nuevamente. El brazo de estimulación interno vibrará (el brazo de estimulación externo no vibrará más).
Pressione novamente o botão de alternância. O braço estimulador interno vibrará (o estimulador externo não estará vibrando mais).
Premere nuovamente il pulsante di attivazione/disattivazione. Il braccio di stimolazione interno vibra (lo stimolatore esterno smette di vibrare).
Druk nogmaals op de wisselknop. De interne stimulatie-arm zal vibreren (de externe stimulator zal niet meer vibreren).
Tryck på växla-knappen igen. Den inre stimulationsarmen kommer då att vibrera (men den yttre stimulationsarmen kommer inte längre att vibrera).
Nacinij znowu Przycisk przelczania. Rami wewntrznej stymulacji bdzie wibrowa (zewntrzny stymulator nie bdzie ju wibrowa).
.Znovu stisknte tlacítko pepínace. Interní stimulacní rameno bude vibrovat (externí stimulátor jiz vibrovat nebude).
  .     (     ).


   .    (     ).  

9

5
EN Find your preferred vibration level for the internal stimulation arm by pressing the + or - buttons. Nova will save the vibration levels you've chosen for each stimulation arm.
FR Trouvez le niveau de vibration que vous désirez pour le bras stimulateur interne en appuyant sur les boutons + ou -. Nova enregistrera les niveaux de vibration que vous avez sélectionnés pour chaque bras stimulateur.
DE Entdecken Sie Ihre bevorzugte Vibrationsintensität des internen Stimulationsarms durch die Plus- und Minustaste. Nova speichert die individuellen Intensitäten der beiden Stimulationsarme separat.
ES Encuentra tu nivel de vibración preferido para el brazo de estimulación interno presionando los botones + o -. Nova guardará los niveles de vibración que has elegido para cada brazo de estimulación.
PT Encontre o se nível de vibração preferido para o braço estimulador interno pressionando os botões + ou -. O Nova salvará os níveis de vibração que você escolheu para cada braço estimulador.
IT Trovare il livello di vibrazione preferito per il braccio di stimolazione interno premendo i pulsanti + e - Nova salva i livelli di vibrazione scelti per ciascun braccio.
NL Zoek de gewenste vibratiestand voor de externe stimulatie-arm door op de + of - knoppen te drukken. De Nova slaat de vibratieniveaus die u voor elke stimulatie-arm heeft gekozen op.
SV Leta rätt på den önskade vibrationsnivån för den inre stimulationsarmen genom att trycka på + eller - knapparna. Nova sparar de vibrationsnivåer som du har valt för var och en av stimulationsarmarna.
PL Znajd swój ulubiony poziom wibracji dla wewntrznego ramienia stymulacji przez nacinicie przycisku + lub - Nova zapisze poziomy wibracji, które wybrale dla kadego ramienia stymulacji.
CZ Stisknutím tlacítek + nebo - vyhledejte svoji preferovanou úrove vibrací pro interní stimulacní rameno. Pístroj Nova ulozí úrovn vibrací, které jste zvolili pro kazdé stimulacní rameno.
      , RU   +  -.  Nova   ,
     .
SC Nova 
TC Nova  
KR +  -          . Nova          .
 JA Nova


6
Press the Toggle button again. Both stimulation arms will now be vibrating at the preferred vibration levels you just chose.
Appuyez à nouveau sur le bouton à bascule. Les deux bras de stimulation produiront maintenant les niveaux de vibration que vous avez sélectionnés.
Betätigen Sie die Wechseltaste erneut. Beide Stimulationsarme vibrieren nun entsprechend der soeben gewählten Vibrationsintensitäten.
Presiona el botón de control nuevamente. Ambos brazos de estimulación vibrarán ahora a los niveles de vibración preferidos que acabas de elegir.
Pressione novamente o botão de alternância. Os dois braços estimuladores agora estarão vibrando nos seus níveis de vibração preferidos, que você acabou de definir. Premere nuovamente il pulsante di attivazione/disattivazione. Entrambi i bracci ora vibrano ai livelli appena scelti.
Druk nogmaals op de wisselknop. Beide stimulatie-armen vibreren nu op de gewenste vibratieniveaus die u zojuist heeft gekozen.
Tryck på växla-knappen igen. Båda stimulationsarmarna kommer nu att vibrera på den nivå som du just har valt.
Nacinij znowu Przycisk przelczania. Oba ramiona stymulacji bd teraz wibrowa na ulubionych poziomach wibracji, które wlanie wybrale / wybrala.
Znovu stisknte tlacítko pepínace. Ob stimulacní ramena budou nyní vibrovat na preferovaných úrovních vibrací, které jste si práv vybrali.
  .         .   
   .            .  

10

EN MORE INFORMATION
VIBRATOR CHARGING · A full charge may take up to 90 minutes, depending on the amount of charge
remaining in the Nova . · There is no need to drain the battery before recharging. · When a computer USB port is used, Nova will not charge if your computer goes into
sleep mode. · Any USB power adapter can be used for charging. · Your Nova will not charge if it is too hot (+45 degrees Celsius). The LED on the
charger will blink once every 5 seconds until the temperature reaches a safe level. At that point, charging will begin automatically. · Never immerse or rinse the charging device in water or other fluids, and never rinse it under running water. · Before first use of the charging device, check the local voltage level, since the local mains voltage may not exceed the maximum mains voltage given on the device.
SAFETY · Do not use with silicone, alcohol lubricants or massage oils with this product,
because they will damage the product. · Do not clean with products that contain alcohol, petrol or acetone. · Do not expose the product or the charging device to direct sunlight or UV light for a
longer period of time. · Do not boil, bake, microwave or put the Nova in a dishwasher. · Do not store in extreme temperatures. · Do not use charger near water. · Always clean the product before and after usage. · Only use the product for the intended purpose. · Keep the product away from children. · Do not use the product if you have a pacemaker. · Stop using the product immediately if you experience skin irritations,
pain or discomfort. · If your Nova appears to function abnormally, turn off and consult the support section
on our website. · Check the charging device and the device regularly for damages. Do not use the
device if one of the components is damaged.
WARRANTY The two-year warranty covers product replacement for manufacturing defects only. Visit we-vibe.com/warranty for product replacement and warranty information. No other warranties are expressed or implied. If there is a warranty claim, or any other damage, the user's sole remedy is product replacement. No medical claims are implied or warranted by use of this product.
COMPLIANCE Nova device is rated for indoor use from +10° C to +45° C. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. · C onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Hereby, WOW TECHTM Canada Ltd. declares that the radio equipment type [Non-Specific Short Range Device] is in compliance with Directive 2014/53/EU. WOW TECHTM. declares that the product is also compliant with Directive 2011/65/EC (RoHS). The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: we-vibe.com/legal
This product is in compliance with the essential requirements of Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU and 1999/5/EC. Nova: Model 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. For further compliance information, consult we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
RESPONSIBLE DISPOSAL The crossed-out wheeled bin on the product indicates that this product should not be treated as household waste. Electrical and electronic equipment contain hazardous substances that can be harmful to the environment and human health if not disposed of properly. To reduce the impact on the environment, we encourage you to use the appropriate take-back systems when the product has reached end of life. Please contact your local or regional waste administration for details. Contact us for more information on the environmental performance of our products.
WARNING Sold as an adult novelty only; not for medical use. This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities. To avoid electric shock, do not use charger near water. Do not use on swollen or inflamed areas of skin. Discontinue use if discomfort occurs. Do not use on neck area.

FCC ID: ZUE10000-05
This device complies with FCC Part 15 and Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

FCC STATEMENT Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Designed and developed by WOW TECHTM Canada Ltd, Made in China. © 2020 We-Vibe and We-Vibe logo are trademarks of WOW TECHTM Canada Ltd. For information regarding patents, designs and pending patent and design applications in the United States, Canada, Europe, Australia, Brazil, China, Hong Kong, Japan, and Mexico, see we-vibe.com/patents.
CUSTOMER CARE [email protected] we-vibe.com
11

FR RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
RECHARGE DU VIBRATEUR · Une charge complète peut prendre jusqu'à 90 minutes, selon la quantité de charge
qui reste dans votre Nova. · Il n'est pas nécessaire de vider complètement la pile avant de la recharger. · Si vous utilisez un port USB d'ordinateur, Nova ne se rechargera pas si votre
ordinateur passe en mode veille. · N'importe quel adaptateur d'alimentation USB peut être utilisé pour la charge. · Votre Nova ne se rechargera pas s'il est trop chaud (+45 °C). Le voyant DEL du
chargeur clignote toutes les 5 secondes jusqu'à ce que la température atteigne un niveau sécuritaire. À ce moment, la recharge commencera automatiquement. · Ne plongez ou ne rincez jamais le dispositif de charge dans l'eau ou d'autres liquides, et ne le rincez jamais sous l'eau courante. · Avant la première utilisation de l'appareil de charge, vérifiez le niveau de tension local, car la tension secteur locale ne doit pas dépasser la tension secteur maximale indiquée sur l'appareil.
SÉCURITÉ · N'utilisez pas ce produit avec des lubrifiants à base de silicone ou d'alcool, ni avec des
huiles de massage, car ils l'endommageraient. · Ne nettoyez pas avec des produits qui contiennent de l'alcool, du pétrole
ou de l'acétone. · N'exposez pas le produit ou le dispositif de chargement à la lumière directe du soleil
ou aux rayons UV pendant une période prolongée. · Ne faites pas bouillir le Nova ou le mettre au four, au four à micro-ondes
ou au lave-vaisselle. · Ne le rangez pas à des températures extrêmes. · N'utilisez pas le chargeur près de l'eau. · Nettoyez toujours le produit avant de l'utiliser. · N'utilisez le produit que pour l'usage auquel il est destiné. · Tenez le produit hors de la portée des enfants. · N'utilisez pas le produit si vous avez un stimulateur cardiaque. · Cessez immédiatement d'utiliser le produit si vous ressentez des irritations cutanées, · de la douleur ou de l'inconfort. · Si votre Nova semble fonctionner anormalement, éteignez-le et consultez la section
de soutien de notre site Web. · Vérifiez régulièrement si le chargeur et l'appareil sont endommagés. N'utilisez pas
l'appareil si un de ses composants est endommagé.
GARANTIE
La garantie de deux ans couvre le remplacement du produit pour les défauts de fabrication seulement. Visitez we-vibe.com/warranty pour le remplacement du produit et les renseignements sur la garantie. Aucune autre garantie, qu'elle soit expresse ou implicite. En cas de réclamation au titre de la garantie ou pour tout autre dommage, le remplacement du produit est le seul recours de l'utilisateur. Aucune allégation médicale ne saurait être sous-entendue ou garantie par l'utilisation de ce produit.
CONFORMITE L'appareil Jive by We-VibeTM est conçu pour être utilisé à l'intérieur entre 10° C et 45° C. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

· Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice. · Augmenter l'espacement entre l'équipement et le récepteur. · Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur. · Consulter le revendeur ou un technicien qualifié en radio télévision pour
obtenir de l'aide. Cet appareil ne doit pas être placé à côté ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Par la présente, WOW TECHTM Canada Ltd. déclare que le type de matériel radio [dispositif non spécifique à courte portée] est conforme à la directive 2014/53/UE. WOW TECHTM déclare que le produit est également conforme à la directive 2011/65/ CE (RoHS). Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : we-vibe.com/legal
Ce produit est conforme aux exigences essentielles des directives 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/EU et 1999/5/CE. Nova: modèle 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
Tout changement et toute modification qui ne sont pas expressément approuvés par la partie chargée de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Pour de plus amples renseignements sur la conformité, consultez le we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ÉLIMINATION RESPONSABLE La poubelle barrée d'une croix figurant sur le produit indique que ce dernier ne doit pas être traité comme un déchet ménager. L'équipement électrique et électronique contient des substances dangereuses qui peuvent être nocives pour l'environnement et la santé humaine si elles ne sont pas correctement éliminées. Afin de réduire l'impact sur l'environnement, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de reprise appropriés à la fin de la vie utile du produit. Veuillez prendre contact avec votre organisme local ou régional de gestion des déchets pour en savoir davantage. Prenez contact avec nous pour de plus amples renseignements sur la performance environnementale de nos produits.
AVERTISSEMENT Vendu en tant que gadget pour adultes seulement; pas d'usage médical. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites. Pour éviter les chocs électriques, ne pas utiliser le chargeur à proximité de l'eau. Ne pas utiliser le produit sur une peau enflée ou enflammée. Cesser l'utilisation en cas d'inconfort. Ne pas utiliser dans la région du cou.

NUMÉRO D'IDENTIFICATION FCC : ZUE10000-05
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la FCC et aux normes CNR exemptes de licence d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré.

DÉCLARATION DE LA FCC
Avertissement : Les changements et modifications à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la partie chargée de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable lorsque le matériel est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Il n'existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est invité à corriger ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Conçu et élaboré par WOW TECHTM Canada Ltd. Fabriqué en Chine. © 2020 We-Vibe et le logo We-Vibe sont des marques déposées de WOW TECHTM Canada Ltd. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les brevets, les dessins et modèles et les demandes de brevets et de modèles en instance aux États-Unis, au Canada, en Europe, en Australie, au Brésil, en Chine, à Hong Kong, au Japon et au Mexique, consultez we-vibe.com/patents.
SERVICE À LA CLIENTÈLE [email protected] we-vibe.com
12

DE WEITERE INFORMATIONEN
LADUNG DES VIBRATORS · Eine vollständige Aufladung kann bis zu 90 Minuten lang dauern, je nach
Ladezustand des Nova. · Der Akku muss vor der erneuten Aufladung nicht entladen werden. · Wenn ein Computer-USB-Anschluss verwendet wird, wird der Nova nicht
geladen, wenn Ihr Computer in den Ruhezustand wechselt. · Für die Aufladung können alle USB-Netzteile verwendet werden. · Ihr Nova kann nicht geladen werden, wenn es zu heiß ist (+ 45 Grad Celsius).
Die LED-Leuchte auf dem Ladegerät blinkt einmal alle 5 Sekunden, bis die Temperatur eine sichere Höhe erreicht. Zu diesem Zeitpunkt beginnt die Aufladung automatisch. · Das Ladegerät darf nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder abgespült oder unter fließendem Wasser abgespült werden. · Prüfen Sie vor der Erstanwendung des Ladegeräts den örtlichen Spannungspegel, da die örtliche Netzspannung nicht höher sein darf als die maximale Netzspannung des Geräts.
SICHERHEIT · Nicht mit Silikon, Gleitmitteln auf Alkoholbasis oder Massageölen verwenden, da
diese das Produkt beschädigen könnten. · Nicht mit Produkten reinigen, die Alkohol, Benzin oder Aceton enthalten. · Das Produkt oder das Ladegerät darf nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht
oder UV-Licht ausgesetzt sein. · Geben Sie den Nova nie in kochendes Wasser, einen Ofen, eine Mikrowelle oder
eine Spülmaschine. · Keinen extremen Temperaturen aussetzen. · Das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden. · Das Produkt stets vor und nach dem Gebrauch reinigen. · Das Produkt darf nur zu seinem Verwendungszweck benutzt werden. · Produkt von Kindern fernhalten. · Das Produkt nicht verwenden, wenn Sie einen Herzschrittmacher haben. · Bei Hautreizungen, Schmerzen oder Beschwerden ist die Anwendung des
Produkts sofort einzustellen. · Falls Ihr Nova von Funktionsstörungen betroffen zu sein scheint, schalten Sie ihn
ab und lesen Sie den Supportbereich auf unserer Website. · Prüfen Sie das Ladegerät und das Gerät regelmäßig auf Schäden. Das Gerät nicht
verwenden, wenn eine seiner Komponenten beschädigt ist.
GARANTIE Die Garantie beträgt zwei Jahre und erstreckt sich nur auf den Produktaustausch bei Herstellungsfehlern. Für den Produktaustausch und Garantieinformationen besuchen Sie bitte we-vibe.com/warranty. Keine weiteren Garantien werden ausdrücklich oder stillschweigend übernommen. Sollte es einen Garantieanspruch oder sonstige Schäden geben, hat der Anwender bzw. die Anwenderin lediglich einen Anspruch auf einen Produktaustausch. Es werden keinerlei medizinisch begründete Ansprüche weder ausdrücklich noch stillschweigend übernommen.
EINHALTUNG Das Nova-Gerät ist für den Gebrauch in Innenräumen mit einer Temperatur von +10 °C bis +45 °C vorgesehen. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003.

· Verstellen oder Standortwechsel der Empfangsantenne. · Vergrößern des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger. · Anschluss des Geräts über eine Steckdose an einem anderen Schaltkreis als dem, mit
dem der Empfänger verbunden ist. · R at vom Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker einholen. Das Gerät darf sich nicht am selben Ort wie eine andere Antenne oder ein Sender befinden bzw. darf nicht zusammen mit diesen betrieben werden.
WOW TECHTM Canada Ltd. erklärt hiermit, dass der Funkgerätetyp für die KurzstreckenKommunikation [Non-Specific Short Range Device] die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. WOW TECHTM erklärt, dass das Produkt außerdem die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EG (RoHS) erfüllt. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter folgender Internet-Adresse abrufbar: we-vibe.com/legal
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU und 1999/5/EG. Nova: Modell 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
Jegliche Änderungen oder Modifizierungen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Richtlinien verantwortlichen Partei genehmigt sind, können die Befugnis des Anwenders bzw. der Anwenderin zur Inbetriebnahme des Geräts annullieren. Weitere Informationen zur Einhaltung finden Sie unter we-vibe.com/support/ regulatory-compliance.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Produkt deutet darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Elektrische und elektronische Geräte enthalten gefährliche Stoffe, die für die Umwelt und die menschliche Gesundheit schädlich sein können, wenn sie nicht ordnungsgemäß entsorgt werden. Zur Beschränkung der Umweltauswirkungen empfehlen wir, am Ende der Produktlebensdauer von entsprechenden Rücknahmesystemen Gebrauch zu machen. Kontaktieren Sie bitte für Einzelheiten Ihre lokale oder regionale Abfallverwaltung. Setzen Sie sich bitte für mehr Informationen über die Umweltleistung unserer Produkte mit uns in Verbindung.
ACHTUNG Ausschließlich als Neuheit für Erwachsene im Verkauf; nicht für den medizinischen Gebrauch. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bestimmt. Um einen Stromschlag zu vermeiden, nutzen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Wasser. Nicht auf geschwollenen bzw. entzündeten Hautpartien anwenden. Unterbrechen Sie die Anwendung, falls Beschwerden auftreten. Nicht im Bereich des Halses anwenden.

FCC-ID: ZUE10000-05
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den lizenzfreien RSSNormen von Industry Canada. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) das Gerät muss alle Interferenzen annehmen können, einschließlich derer, die möglicherweise Betriebsstörungen des Geräts verursachen.

FCC-ERKLÄRUNG Achtung: Jegliche Änderungen oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Richtlinien verantwortlichen Partei genehmigt sind, können die Befugnis des Anwenders bzw. der Anwenderin zur Inbetriebnahme des Geräts annullieren.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen ein. Diese Grenzwerte dienen dazu, angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in Wohnbereichen zu bieten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen, was zu schädlichen Störungen von Funkverkehr führen kann, wenn das Gerät nicht wie angewiesen installiert und genutzt wird. Es besteht jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation nicht doch Störungen auftreten können. Falls dieses Gerät doch schädliche Störungen für den Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was sich durch Aus- und Wiedereinschalten der Geräts feststellen lässt, kann der Anwender bzw. die Anwenderin versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:

Konzipiert und entwickelt von WOW TECHTM Canada Ltd. Hergestellt in China. © 2020 We-Vibe und das We-Vibe-Logo sind Handelsmarken von WOW TECHTM Canada Ltd.. Nähere Informationen zu Patenten, Entwürfen und anhängigen Patent- und Konzeptanmeldungen in den Vereinigten Staaten, Kanada, Europa, Australien, Brasilien, China, Hongkong, Japan und Mexiko finden Sie unter we-vibe.com/patents.
KUNDENDIENST [email protected] we-vibe.com
13

ES MÁS INFORMACIÓN
CARGA DEL VIBRADOR · La carga completa puede demorar 90 minutos, según la cantidad de carga
restante en el Nova. · No es necesario agotar la batería antes de recargarla. · Cuando se use el puerto USB de una computadora, Nova no se cargará si tu
computadora entra en modo de hibernación. · Puedes usar cualquier adaptador USB para cargar. · Tu Nova no se cargará si la temperatura es muy alta (más de 45° C). El LED del
cargador parpadeará una vez cada 5 segundos hasta que la temperatura alcance un nivel seguro. En ese momento, comenzará a cargarse automáticamente. · No sumergir ni enjuagar el dispositivo de carga con agua u otros fluidos, y no lavarlo nunca bajo agua corriente. · Antes del primer uso del dispositivo de carga, verifica el nivel de tensión local, ya que la tensión local no debe exceder la tensión máxima indicada en el dispositivo.
SEGURIDAD · No usar lubricantes a base de silicona o alcohol, ni aceites para masajes con este
producto, puesto que le causan daños. · No limpiarlo con productos que contengan alcohol, gasolina o acetona. · No exponer el producto o el dispositivo de carga a la luz solar directa o la luz UV
durante un periodo prolongado. · No hervir, no colocar en el horno ni en el microondas, ni lavar en lavavajillas el Nova. · No almacenarlo a temperaturas extremas. · No usar el cargador cerca del agua. · Limpiar siempre antes y después del uso. · Usar el producto solo para su uso indicado. · Mantener el producto fuera del alcance de los niños. · No usar el producto si tienes un marcapasos. · Suspender el uso del producto de inmediato ante irritación en la piel, dolores o
molestias. · Si tu Nova parece funcionar mal, apágalo y consulta la sección de soporte en
nuestro sitio web. · Verifica el dispositivo de carga y el dispositivo con regularidad para detectar
daños. No usar el dispositivo si alguno de los componentes está dañado.
GARANTÍA La garantía de dos años cubre la sustitución del producto solo por defectos de fabricación. Visita we-vibe.com/warranty para obtener más información acerca de la sustitución del producto y de la garantía. No existen otras garantías, ni expresas ni implícitas. En caso de reclamaciones en virtud de la garantía o por cualquier otro daño, el único recurso a disposición del usuario es la sustitución del producto. El uso de este producto no implica ni garantiza reivindicaciones médicas.
NORMATIVA El dispositivo Nova está diseñado para ser usado en interiores a temperaturas de +10 °C a +45 °C. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

· Reorientar o reubicar la antena receptora. · Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito que no sea el mismo al que
está conectado el receptor. · Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para
recibir ayuda. El dispositivo no debe ubicarse junto a otra antena o transmisor ni operarse en conjunto con ellos.
Por la presente, WOW TECHTM Canada Ltd. declara que el tipo de equipo de radio [dispositivo de corto alcance no específico] cumple con la Directiva 2014/53/UE. WOW TECHTM declara que el producto también cumple con la Directiva 2011/65/CE (RoHS). El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: we-vibe.com/legal
Este producto cumple con los requisitos esenciales de las Directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE y 1999/5/CE. Nova: Modelo 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su conformidad podrían invalidar el derecho del usuario a usar el equipo. Para obtener más información acerca de la conformidad con la normativa, consulta wevibe.com/support/regulatory-compliance.
ELIMINACIÓN RESPONSABLE El contenedor con ruedas tachado que aparece en el producto indica que este producto no debe tratarse como residuo doméstico. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen sustancias peligrosas que podrían ser perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana si no se desechan adecuadamente. Para reducir el impacto sobre el medio ambiente, te recomendamos que uses los sistemas de recogida apropiados una vez que el producto alcance el final de su vida útil. Comunícate con la administración de residuos local o regional para obtener más información. Contáctanos para obtener más información sobre el desempeño ambiental de nuestros productos.
ADVERTENCIA Se vende como accesorio para adultos solamente; no es apto para uso médico. Este aparato no se diseñó para ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Para evitar descargas eléctricas, no usar el cargador cerca del agua. No usar sobre zonas de la piel hinchadas o inflamadas. Suspender su uso ante molestias. No usar en la zona del cuello.

FCC ID: ZUE10000-05
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del FCC y con las normas RSS para aparatos exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias, incluidas las interferencias que pueden causar una operación no deseada del dispositivo.

DECLARACIÓN DE FCC: Advertencia: Los cambios o las modificaciones en esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable de su conformidad podrían invalidar el derecho del usuario a usar el equipo.
NOTA: Este dispositivo ha sido probado y declarado en cumplimiento de los límites para dispositivos digitales Clase B, conforme a lo dispuesto en la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, alentamos al usuario a intentar corregir la interferencia implementando una o más de las siguientes medidas:

Diseñado y desarrollado por WOW TechTM Canada Ltd. Hecho en China. © 2020 We-Vibe® y el logo We-Vibe® son marcas comerciales de WOW TechTM Canada Ltd. Para obtener información acerca de las patentes, los diseños, la patente en trámite y la solicitud de diseño en los Estados Unidos, Canadá, Europa, Australia, Brasil, China, Hong Kong, Japón, Rusia y México, visite we-vibe.com/patents.
ATENCIÓN AL CLIENTE [email protected] we-vibe.com
14

PT MAIS INFORMAÇÕES
CARREGAMENTO DO VIBRADOR · Uma carga completa pode levar até 90 minutos, dependendo do volume de carga
restante no Nova. · Não é preciso descarregar completamente a bateria antes de recarregá-la. · Quando uma porta USB de computador for utilizada, o Nova não receberá carga se
a máquina entrar em modo de suspensão. · Para carregar, pode ser utilizado qualquer adaptador de energia USB. · O Nova não receberá carga se estiver quente demais (acima de 45°C). O LED
existente no carregador piscará a cada 5 segundos até a temperatura atingir um nível seguro. Nesse momento, o carregamento começa automaticamente. · Nunca mergulhe ou enxágue o carregador em água ou outro líquido e nunca o enxágue sob água corrente. · Antes do primeiro uso do carregador, verifique o nível de tensão local, pois a alimentação elétrica local não pode exceder o nível de tensão máximo definido no dispositivo.
SEGURANÇA · Não utilize o produto com lubrificantes de silicone, álcool ou óleos de massagem,
pois eles causarão danos ao produto. · Não limpe com produtos que contenham álcool, petróleo ou acetona. · Não exponha o produto ou o carregador à luz solar direta ou à luz UV por um
período de tempo prolongado. · Não ferva o Nova e não o coloque em forno, micro-ondas ou máquina de lavar
louças. · Não armazene em temperaturas extremas. · Não use o carregador perto de água. · Sempre limpe o produto antes e depois do uso. · Só utilize o produto para o uso pretendido. · Mantenha o produto fora do alcance de crianças. · Não use o produto se você tiver um marca-passo. · Pare de usar o produto imediatamente se você apresentar irritações na pele, dor ou
desconforto. · Se houver alguma aparência de anormalidade no funcionamento do seu Nova,
desligue-o e consulte a seção de suporte no nosso site. · Verifique o carregador e o dispositivo regularmente quanto à presença de danos.
Não use o dispositivo se algum de seus componentes estiver danificado.
GARANTIA A garantia de dois anos cobre a substituição do produto somente em caso de defeito de fabricação. Para informações sobre a substituição do produto e a garantia, visite we-vibe.com/warranty. Não há nenhuma outra garantia expressa ou implícita. Em caso de reclamação de garantia ou qualquer outro dano, a única reparação para o usuário é a troca do produto. Nenhuma alegação médica está implícita ou garantida pelo uso desse produto.
CONFORMIDADE O dispositivo Nova tem classificação para uso em ambiente interno, na faixa de temperatura de 10° C a 45° C. Este dispositivo digital da Classe B cumpre os requisitos da norma canadense ICES-003.

· Reorientar ou reposicionar a antena receptora. · Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. · Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. · Consultar a revenda ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. O dispositivo não pode ser colocado nem operado no mesmo local, nem em conjunto com qualquer outra antena, nem com outro transmissor.
Por meio deste, a WOW TECHTM Canada Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio [dispositivo de curto alcance não específico] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. A WOW TECHTM declara que o produto também está em conformidade com a Diretiva 2011/65/CE (RoHS). O texto completo da declaração de conformidade da UE pode ser encontrado na Internet, no seguinte endereço: we-vibe.com/legal
Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE e 1999/5/CE. Nova: Modelo 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
Alterações ou modificações não explicitamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Para mais informações sobre conformidade, consulte we-vibe.com/support/regulatorycompliance.
DESCARTE RESPONSÁVEL A figura existente no produto de um caixote com rodas com um X sobreposto indica que o produto não deve ser tratado como resíduo doméstico. Equipamentos elétricos e eletrônicos contêm substâncias perigosas que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde humana se não forem descartadas adequadamente. Para reduzir o impacto sobre o meio ambiente, encorajamos a utilização de sistemas de coleta apropriados quando o produto tiver atingido o fim da vida útil. Para obter informações detalhadas, por favor, entre em contato com a administração de resíduos local ou regional. Contate-nos para mais informações sobre o desempenho ambiental dos nossos produtos.
ADVERTÊNCIA Vendido apenas como um artigo para adultos, não para utilização médica. Este aparelho não se destina a utilização por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas. Para evitar choque elétrico, não utilize o carregador perto de água. Não utilize em regiões do corpo nas quais a pele esteja inchada ou inflamada. Se sentir algum desconforto, pare de usar. Não use na região do pescoço.

FCC ID: ZUE10000-05
O dispositivo está em conformidade com as normas da Parte 15 da FCC e as normas de RSS com isenção de licença da Industry Canada. A operação está sujeita às duas condições abaixo: (1) o dispositivo não pode causar interferência e (2) é obrigatório que o dispositivo aceite qualquer interferência, incluindo interferências que possam causar efeitos indesejáveis na operação do dispositivo.

DECLARAÇÃO DA FCC Advertência: Alterações ou modificações nesta unidade que não sejam explicitamente aprovadas pela parte responsável para conformidade podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento.
OBS.: O equipamento foi testado e constatou-se que está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, conforme a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram criados para proporcionar proteção razoável contra interferência prejudicial em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial a radiocomunicações. Contudo, não há nenhuma garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se o equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o equipamento, o usuário deverá tentar corrigir a interferência mediante a adoção de uma ou mais das seguintes medidas:

Projetado e desenvolvido por WOW TECHTM Canada Ltd, Fabricado na China. © 2020 We-Vibe e o logotipo We-Vibe são marcas comerciais da WOW TECHTM Canada Ltd. Para informações sobre patentes, registros de design e pedidos pendentes de patentes e registro de design nos Estados Unidos, Canadá, Europa, Austrália, Brasil, China, Hong Kong, Japão e México, consulte we-vibe.com/patents.
ATENDIMENTO AO CLIENTE [email protected] we-vibe.com
15

IT MAGGIORI INFORMAZIONI
CARICAMENTO DEL VIBRATORE · Il caricamento completo può richiedere fino a 90 minuti, a seconda della carica
rimanente in Nova . · Non è necessario scaricare completamente la batteria prima di ricaricarla. · Quando viene usata la porta USB di un computer, Nova non si carica se il computer
entra in modalità di attesa. · È possibile usare un adattatore USB qualsiasi per il caricamento. · Nova non si carica se la temperatura è troppo alta (oltre 45°C). Il LED sul caricatore
lampeggerà una volta ogni 5 secondi fin quando la temperatura non sarà tornata normale. A quel punto, il caricamento si avvierà automaticamente. · Non immergere o sciacquare il dispositivo con acqua o altri liquidi o sotto acqua corrente. · Prima del primo utilizzo, caricare il dispositivo, controllare il livello della tensione locale, dato che la tensione della rete elettrica locale non deve superare quella massima consentita dal dispositivo.
SICUREZZA · Non usare con lubrificanti a base di silicone o alcool o oli per massaggi, in quanto
danneggiano il prodotto. · Non pulire con prodotti contenenti alcol, benzina o acetone. · Non esporre il prodotto o il caricatore alla luce solare diretta o ai raggi UV per un
periodo di tempo prolungato. · Non bollire né inserire Nova nel forno, nel microonde o nella lavastoviglie. · Non conservare in ambienti con temperature estreme. · Non usare il caricabatterie in prossimità dell'acqua. · Pulire sempre il prodotto prima e dopo l'uso. · Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. · Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. · Non utilizzare il prodotto se si è portatori di pacemaker. · Interrompere immediatamente l'utilizzo in caso di irritazione cutanea, dolore
o disagio. · Se si ha l'impressione che Nova funzioni in maniera anomala, spegnerlo e
consultare la sezione relativa all'assistenza del nostro sito Web. · Controllare regolarmente la presenza di danni nel caricatore e nel dispositivo. Non
utilizzare il dispositivo se un componente è danneggiato.
GARANZIA La garanzia di due anni copre esclusivamente la sostituzione di un prodotto difettoso. Visitare we-vibe.com/warranty per informazioni sulla garanzia e sulla sostituzione del prodotto. Non si offre nessun'altra garanzia né esplicita né implicita. In caso di richiesta di applicazione della garanzia o di qualsiasi altro danno, l'unico risarcimento per l'utente è la sostituzione del prodotto. L'uso di questo prodotto non comporta né assicura alcuna pretesa di carattere medico.
CONFORMITÀ Nova è classificato per l'uso in interni da +10 °C a +45 °C. Questo apparato digitale di classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003.

· Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. · Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. · Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da quella a cui è collegato il ricevitore. · Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo per ulteriori suggerimenti. Questo dispositivo non deve essere posizionato o funzionare in combinazione con altre antenne o trasmettitori.
WOW TECHTM Canada Ltd. dichiara che la tipologia di apparecchiatura radio [apparecchiatura a corto raggio non specifica] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. WOW TECHTM dichiara che il prodotto è conforme anche alla direttiva 2011/65/CE (RoHS). Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Web: we-vibe.com/legal
Il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE e 1999/5/CE. Nova: Modello 10000-05. FCC ID ZUE10000-05, IC:9804A-1000005
Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dal responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorizzazione all'utente a utilizzare il dispositivo. Per ulteriori informazioni sulla conformità, consultare we-vibe.com/support/regulatorycompliance.
SMALTIMENTO RESPONSABILE Il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto non deve essere considerato un rifiuto domestico. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze pericolose che possono essere dannose per l'ambiente e per la salute umana se non vengono smaltite correttamente. Per ridurre l'impatto sull'ambiente, si raccomanda di usare i sistemi di ritiro appropriati quando il prodotto ha raggiunto il termine del suo ciclo di vita. Contattare l'azienda locale o regionale che si occupa dei rifiuti per dettagli. Contattarci per maggiori informazioni sulle prestazioni ambientali dei nostri prodotti.
AVVISO Il prodotto è venduto per solo uso personale, non per uso medico. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte dei bambini o di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Per evitare il rischio di folgorazione, non usare il caricabatteria in prossimità dell'acqua. Non usare su zone della pelle gonfie o infiammate. Interrompere l'uso in caso di fastidio. Non utilizzare nella zona del collo.

FCC ID: 10000-, ZUE-05
Questo dispositivo è conforme a FCC Parte 15 e agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze e (2) deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.

DICHIARAZIONE FCC Avviso: Eventuali modifiche o cambiamenti dell'unità non espressamente approvati dal responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorizzazione all'utente a utilizzare il dispositivo.
NOTA: il presente dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Normative FCC. Queste limitazioni sono disegnate per fornire ragionevole protezione contro interferenze nocive in un'installazione residenziale. Il presente dispositivo genera, usa e può emettere frequenze radio e, se non installato ed usato secondo le istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è alcuna garanzia che le interferenze non si verifichino in particolari installazioni. Se questo dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva (cosa che può essere verificata accendendo e spegnendo il dispositivo), l'utente è invitato a cercare di correggere l'interferenza con una o più delle seguenti procedure:

Progettato e sviluppato da WOW TECHTM Canada LtdTM. Fabbricato in Cina. © 2020 We-Vibe e il logo We-Vibe sono marchi commerciali di WOW TECHTM Canada Ltd.. Per informazioni sui brevetti, sui progetti e sulle domande di brevetto e applicazioni di progetto in corso di concessione negli Stati Uniti, Canada, Europa, Australia, Brasile, Cina, Hong Kong, Giappone e Messico, vedere we-vibe.com/patents..
ASSISTENZA CLIENTI [email protected] we-vibe.com
16

NL MEER INFORMATIE
VIBRATOR OPLADEN · Het volledig opladen kan tot 90 minuten duren, afhankelijk van de restlading in
de Nova. · Het is niet nodig om de batterij te laten leeglopen voor het opladen. · Wanneer een USB-poort van een computer wordt gebruikt, zal de Nova niet
worden opgeladen als uw computer in de slaapstand staat. · Elke USB-stroomadapter kan worden gebruikt om op te laden. · Uw Nova zal niet opladen als het te heet is (+45 °C). Het ledlampje op de oplader
knippert elke 5 seconden totdat de temperatuur tot een veilig niveau gedaald is. Op dat moment begint het opladen automatisch. · Dompel de oplader nooit onder in water of andere vloeistoffen en spoel het nooit af onder stromend water. · Controleer voor het eerste gebruik van de oplader het lokale spanningsniveau, aangezien de lokale netspanning niet hoger mag zijn dan de maximale netspanning die op het apparaat is aangegeven.
VEILIGHEID · Dit product niet gebruiken met siliconen, alcoholische glijmiddelen of
massageoliën omdat deze het product beschadigen. · Niet schoonmaken met producten die alcohol, benzine of aceton bevatten. · Het product of de oplader niet voor langere tijd blootstellen aan direct zonlicht
of UV-licht. · Niet koken, bakken, in de magnetron of de Nova in de vaatwasser plaatsen. · Niet opslaan bij extreme temperaturen. · Oplader niet in de buurt van water gebruiken. · Maak het product altijd voor en na gebruik schoon. · Alleen voor het beoogde doel gebruiken. · Uit de buurt van kinderen houden. · Het product niet gebruiken als u een pacemaker heeft. · Gebruik onmiddellijk stoppen als u huidirritaties, pijn of ongemak ervaart. · Als uw Nova abnormaal lijkt te functioneren, schakel het dan uit en raadpleeg de
ondersteuningssectie op onze website. · De oplader en het apparaat regelmatig op beschadigingen controleren. Het
apparaat niet gebruiken als een van de onderdelen beschadigd is.
GARANTIE De twee jaar garantie dekt alleen de vervanging van het product vanwege fabricagefouten. Ga naar we-vibe.com/warranty voor informatie over productvervanging en garantie. Er zijn geen andere expliciete of impliciete garanties. Als er sprake is van een garantieclaim of enige andere schade, is vervanging van het product de enige oplossing voor de gebruiker. Er worden geen medische claims geïmpliceerd of gegarandeerd door het gebruik van dit product.
NALEVING De Nova is geschikt voor gebruik binnenshuis van +10 °C tot +45 °C. Dit digitale apparaat van klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003.
FCC ID: ZUE10000-05 Dit apparaat voldoet aan de FCC Part 15 en Industry Canada licentie vrijgestelde RSSnorm(en). Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen interferentie veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking van het apparaat kan veroorzaken.

· Verstel of verplaats de ontvangstantenne. · Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger. · Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact van een andere groep dan dat waar de
ontvanger op dat moment op aangesloten is. · R aadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor verdere hulp. Het apparaat mag niet worden geplaatst bij of samen worden gebruikt met een andere antenne of zender.
WOW TECHTM Canada Ltd. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur [niet-specifiek kortbereikapparaat] in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. WOW TECHTM verklaart dat het product ook voldoet aan richtlijn 2011/65/EG (RoHS). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: we-vibe. com/legal
Dit product is in overeenstemming met de essentiële eisen van richtlijn 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU en 1999/5/EG. Nova: Model 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken. Raadpleeg we-vibe.com/support/regulatorycompliance voor meer informatie met betrekking tot de naleving.
VERANTWOORD AFVOEREN De doorgestreepte vuilnisbak op het product geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Elektrische en elektronische apparatuur bevat gevaarlijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en voor de gezondheid van mensen als deze niet op de juiste wijze worden afgevoerd. Om de impact op het milieu te beperken, moedigen wij u aan om gebruik te maken van terugnamesystemen wanneer het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt. Neem contact op met uw lokale of regionale afvalverwerkingsdienst voor meer informatie. Neem contact met ons op voor meer informatie over de milieuprestaties van onze producten.
WAARSCHUWING Slechts bedoeld als noviteit als volwassenenspeeltje, niet voor medisch gebruik. Dit instrument is niet bedoeld voor kinderen of personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten. Voorkom elektrische schokken, gebruik oplader niet in de buurt van water. Niet gebruiken op gezwollen of ontstoken delen van de huid. Indien ongemak optreedt gebruik stoppen. Niet op of rond nek gebruiken.

FCC --VERKLARING Waarschuwing: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen het recht van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken.
BELANGRIJK: Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCCvoorschriften. Deze beperkingen zijn opgesteld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferenties in residentiële installaties. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt overeenkomstig de voorschriften, schadelijke storingen veroorzaken in radiocommunicaties. Er wordt echter geen enkele waarborg gegeven dat er geen storingen zullen voorkomen in bepaalde installaties. Als dit apparaat wel schadelijke storingen veroorzaakt voor radioof televisie-ontvangst, die kan worden bepaald door het apparaat uit en weer aan te zetten, wordt de gebruiker ertoe aangezet de storing door één of meer van de volgende maatregelen te corrigeren:

Ontworpen en ontwikkeld door WOW TECHTM Canada Ltd, gemaakt in China. © 2020 We-Vibe en het We-Vibe-logo zijn handelsmerken van WOW TECHTM Canada Ltd. Raadpleeg voor informatie over octrooien, ontwerpen en lopende octrooi- en ontwerpaanvragen in de Verenigde Staten, Canada, Europa, Australië, Brazilië, China, Hongkong, Japan en Mexico we-vibe.com/patents.
KLANTENZORG [email protected] we-vibe.com
17

SV MER INFORMATION
LADDNING AV VIBRATORN · En fullständig laddning kan ta upp till 90 minuter beroende på kvarvarande laddning
på din Nova . · Batteriet behöver inte laddas ur helt före omladdning. · När en USB-port på en dator används, laddas inte din Nova, om din dator går över i
viloläge. · Valfri USB-laddare kan användas för laddning. · Din Nova laddas inte om det är alltför varmt (+45°C). LED-ljuset på laddaren blinkar
var 5:e sekund till dess temperaturen sjunkit till en säker nivå. Då startar laddningen automatiskt. · Nedsänk eller skölj aldrig laddaren i vatten eller andra vätskor och skölj den aldrig i rinnande vatten. · Kontrollera spänningsnivån före första användning av laddaren, eftersom den lokala nätspänningen inte får överstiga den maxspänning som finns angiven på laddaren.
SÄKERHET · Använd inte denna enhet tillsammans med silikon, alkoholhaltiga glidmedel eller
massageoljor, eftersom det kan skada enheten. · Rengör inte enheten med produkter som innehåller alkohol, bensin eller aceton. · Utsätt inte enheten eller laddaren för direkt solljus eller ultraviolett ljus under längre tid. · Utsätt inte Nova för kokning eller uppvärmning i vanlig ugn, mikrovågsugn eller
diskmaskin. · Förvaras inte i extrema temperaturer. · Använd inte laddaren i närheten av vatten. · Rengör alltid produkten före och efter användning. · Använd bara produkten för dess avsedda ändamål. · Håll produkten borta från barn. · Använd inte produkten om du använder en hjärtstimulator (pacemaker). · Sluta omedelbart använda produkten om du upplever hudirritation, smärta eller
obehag. · Om din Nova fungerar onormalt, stäng då av den och rådfråga supportavdelningen
på vår webbplats. · Kontrollera laddaren och enheten regelbundet med avseende på skador. Använd
inte produkten om någon av delarna är skadad.
GARANTI Den tvååriga garantin avser endast utbyte av produkten i fall av tillverkningsfel. Gå in på we-vibe.com/warranty om du vill byta ut produkten eller få mer information om garantin. Det finns inga ytterligare uttryckliga eller underförstådda garantier. Om garantin åberopas eller om någon skada skulle uppkomma, är utbyte av produkten det enda rättsmedlet. Användningen av produkten innebär inga uttryckliga eller underförstådda medicinska löften eller garantier.
GODKÄNNANDEN/FÖRENLIGHET Nova är märkt för inomhusbruk inom temperaturområdet +10°C till +45°C. Denna klass B-digitala apparat uppfyller kraven i kanadensiska ICES-003.
FCC ID: ZUE10000-05 Enheten uppfyller kraven enligt FCC Del 15 och Industry Canada, `license exempt RSS standard(s)'. Handhavandet måste uppfylla följande två villkor: (1) denna enhet får inte framkalla interferens, och (2) denna enhet måste klara av interferens, inklusive sådan interferens som kan framkalla oönskad drift av enheten.

· Vrid eller flytta mottagarantennen. · Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. · Anslut utrustningen till ett vägguttag som är kopplat till en annan strömkrets än den
som mottagaren är ansluten till. · K ontakta en återförsäljare eller en erfaren radio- eller tv-tekniker för hjälp. Enheten får inte placeras med eller drivas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
Härmed förklarar WOW TECHTM Canada Ltd. att radioutrustningen av typen [Non-Specific Short Range Device] är förenlig med Direktivet 2014/53/EU. WOW TECHTM förklarar att produkten också är förenlig med Direktivet 2011/65/EC (RoHS). Hela texten till EUförklaringen om förenlighet finns tillgänglig på nätet på nedanstående adress: we-vibe. com/legal
Produkten är förenlig med huvudkraven i EU-direktiven 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU och 1999/5/EC. Nova: Modell 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för godkännande/förenlighet kan medföra att användaren inte ska anses ha rätt att använda utrustningen. Vill du veta mer om godkännanden/förenlighet, gå in på we-vibe.com/ regulatory-compliance.
ANSVARSFULL DEPONERING Den överkorsade soptunnan på hjul på produkten visar att den inte ska behandlas som hushållsavfall. Elektrisk och elektronisk utrustning innehåller farliga ämnen som kan skada miljö och hälsa om de inte kasseras på ett riktigt sätt. För att minska miljöpåverkan rekommenderar vi dig att använda något lämpligt återvinningssystem när produkten är utsliten. Kontakta den som ansvarar för avfallshanteringen i din kommun om du vill veta mer. Kontakta oss om du vill veta mer om våra produkters miljövänlighet.
VARNING Säljs endast som erotisk leksak, inte för medicinsk användning. Enheten är inte avsedd för barn eller personer med fysiska, sensoriska eller mentala handikapp. På grund av risken för elektriska stötar ska laddaren inte användas i närheten av vatten. Använd inte enheten på svullen eller inflammerad hud. Avbryt användningen om den känns obekväm eller olustig. Använd inte enheten i området runt halsen.

FCC-FÖRKLARING Varning: Ändringar eller modifieringar av denna enhet som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för godkännande/förenlighet kan medföra att användaren inte ska anses ha rätt att använda utrustningen.
OBSERVERA: Denna utrustning har testats och befunnits förenlig med gränsvärdena för Klass B digital enhet enligt Part 15 inom FCC-reglerna. Dessa gränsvärden har utformats för att ge rimligt skydd mot skadlig interferens vid installation i bostäder. Denna utrustning genererar, använder och kan utsända radiofrekvent energi, och om den inte installeras och används enligt anvisningarna kan den framkalla skadlig interferens med radiokommunikation. Det kan emellertid inte garanteras att interferens inte kan uppträda inom en viss installation. Om denna utrustning trots allt medför interferens med radio- eller tv-mottagning, vilket kan påvisas genom av- och påslagning av utrustningen, rekommenderas användaren att försöka komma till rätta med interferensen genom att vidta någon eller några av följande åtgärder:

Formgiven och utvecklad av WOW TECHTM Canada Ltd. Tillverkad i Kina. © 2020 We-Vibe och We-Vibe-logotypen är varumärken som tillhör WOW TECHTM Canada Ltd. För information om patent, formgivning och inlämnade patent- och formgivningsansökningar i Förenta Staterna, Kanada, Europa, Australien, Brasilien, Kina, Hong Kong, Japan och Mexiko se we-vibe.com/patents.
KUNDSERVICE [email protected] we-vibe.com
18

PL WICEJ INFORMACJI
LADOWANIE WIBRATORA · Pelne ladowanie moe zaj do 90 minut, w zalenoci od tego, jaki poziom
naladowania pozostal jeszcze w wibratorze Nova . · Nie ma potrzeby rozladowywania baterii przed jej ladowaniem. · W przypadku ladowania przy uyciu gniazda USB w komputerze, urzdzenie Nova
nie bdzie ladowane, jeli komputer przejdzie do trybu upienia. · Do ladowania mona uy dowoln ladowark USB. · Nie ma moliwoci ladowania wibratora Nova , jeli jest zbyt gorco (+45 stopni
Celsjusza). Lampka ladowarki bdzie miga co 5 sekund, a do chwili, gdy temperatura wróci do bezpiecznego poziomu. Wtedy ladowanie rozpocznie si automatycznie. · Nigdy nie zanurzaj ani nie plucz ladowarki w wodzie lub innym plynie, i nigdy nie plucz jej pod biec wod. · Przed pierwszym uyciem ladowarki sprawd lokalny poziomo napicia, poniewa napicie zasilania nie powinno przekracza dopuszczalnego napicia urzdzenia.
BEZPIECZESTWO · Nie uywa tego produktu z silikonowymi, alkoholowymi rodkami smarujcymi
ani olejami do masau, poniewa one uszkadzaj produkt. · Nie czyci rodkami zawierajcymi alkohol, benzyn lub aceton. · Nie naraa produktu ani urzdzenia ladujcego na bezporednie promienie
sloneczne ani wiatlo ultrafioletowe przez dluszy okres czasu. · Nie gotowa, piec, mikrofalowa ani nie wklada wibratora do zmywarki.Nova · Nie przechowywa w ekstremalnych temperaturach. · Nie uywa ladowarki w pobliu wody. · Zawsze myj produkt przed i po uyciu. · Uywa produkt tylko do przeznaczonego celu. · Trzyma produkt z dala od dzieci. · Nie uywa produktu jeli ma si rozrusznik serca. · Natychmiast przesta uywa produkt, jeli wystpi irytacja skóry, ból lub
dyskomfort. · Jeli twój Nova wydaje si pracowa w nienormalny sposób, wylcz go i skonsultuj
si z sekcj pomocy na naszej stronie internetowej. · Sprawdza ladowark i urzdzenie regularnie czy nie ma uszkodze. Nie uywa
urzdzenia jeli jeden z komponentów jest uszkodzony.
GWARANCJA Dwuletnia gwarancja obejmuje wymian produktu tylko w przypadku wady fabrycznej. Informacje dotyczce gwarancji i wymiany produktu znajduj si na stronie internetowej we-vibe.com/warranty. Nie udziela si ani nie sugeruje adnej innej gwarancji. W razie roszcze z tytulu gwarancji, lub innego uszkodzenia, jedynym rozwizaniem dla uytkownika jest wymiana produktu. Stosowanie niniejszego produktu nie implikuje ani nie gwarantuje jakichkolwiek roszcze medycznych.
SPELNIENIE WYMOGÓW Urzdzenie Nova jest przeznaczone do uytku wewntrz budynków przy temperaturze od +10° C to +45° C. Niniejszy produkt jest urzdzeniem cyfrowym klasy B spelniajcym wymagania standardu kanadyjskiego ICES-003.
FCC ID: ZUE10000-05 To urzdzenie spelnia wymogi standardu FCC Cz 15 oraz standardu / standardów RSS wylczenia licencji Agencji Przemyslu Kanadyjskiego. Korzystanie z urzdzenia podlega nastpujcym dwóm warunkom: (1) to urzdzenie nie moe powodowa zaklóce, i (2) to urzdzenie musi akceptowa wszelkie zaklócenia, wliczajc w to zaklócenia, które mog spowodowa niepodane dzialanie tego urzdzenia.
OWIADCZENIE FCC Ostrzeenie: Wprowadzanie zmian lub modyfikacji urzdzenia bez wyranego zatwierdzenia przez organ odpowiedzialny za zgodno z przepisami, moe spowodowa uniewanienie prawa uytkownika do poslugiwania si tym sprztem.
UWAGA: Ten sprzt byl testowany i stwierdzono, e spelnia wymogi ogranicze dotyczce urzdzenia cyfrowego Klasy B, zgodnie z Czci 15 Zasad FCC. Te ograniczenia s opracowane, eby zapewni odpowiedni ochron przed szkodliwymi zaklóceniami w instalacji budynków mieszkalnych. Ten sprzt generuje, uywa i moe emitowa energi w zakresie czstotliwoci radiowych i, jeli nie jest zainstalowane i uywane zgodnie z instrukcjami, moe spowodowa szkodliwe zaklócenia komunikacji radiowych. Jednak, nie ma gwarancji, e zaklócenia nie wystpi w konkretnej instalacji. Jeli ten sprzt powoduje szkodliwe zaklócenia odbioru radia lub telewizji, które mog wystpowa w chwili wlczania i wylczania sprztu, zachca si uytkownika do spróbowania uniknicia tych zaklóce przez jeden lub wicej z nastpujcych sposobów:

· Zmian kierunku lub miejsca anteny odbiorczej. · Zwikszenie odlegloci midzy sprztem a odbiornikiem. · Podlczenie sprztu do gniazdka w innym obwodzie ni odbiornik. · Skonsultowanie si ze sprzedawc lub dowiadczonym technikiem radiowo-
telewizyjnym. Urzdzenie nie powinno by w tym samym miejscu ani wspóldziala z jakkolwiek inn anten lub nadajnikiem.
Niniejszym, WOW TECHTM Canada Ltd.owiadcza, e rodzaj sprztu radiowego [NieSpecyficzne Urzdzenie Krótkiego Zasigu] jest zgodne z Dyrektyw 2014/53/EU. WOW TECHTM owiadcza równie, e ten produkt jest zgodny z Dyrektyw 2011/65/EC (RoHS). Pelny tekst Deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: we-vibe.com/legal
Niniejszy produkt spelnia podstawowe wymagania Dyrektyw 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU oraz 1999/5/EC. Nova: Model 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
Wprowadzanie zmian lub modyfikacji urzdzenia bez wyranego zatwierdzenia przez organ odpowiedzialny za zgodno z przepisami, moe spowodowa uniewanienie prawa uytkownika do poslugiwania si tym sprztem. Aby otrzyma dodatkowe informacje dotyczce spelnienia wymogów, prosimy sprawdzi stron internetow wevibe.com/support/regulatory-compliance.
WYZBYWANIE SI Symbol przekrelonego mietnika na produkcie oznacza, e produkt nie powinien by wyrzucany razem z odpadami domowymi. Sprzt elektryczny i elektroniczny zawiera niebezpieczne substancje, które mog by szkodliwe dla rodowiska lub dla zdrowia czlowieka, jeli nie pozbdziemy si ich w odpowiedni sposób. Aby zmniejszy szkodliwy efekt dla rodowiska, zachcamy do korzystania z odpowiedniego programu odzysku i recyklingu zuytego sprztu. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy kontaktowa si z lokalnymi jednostkami administracji zarzdzania odpadami. W sprawie wlaciwoci rodowiskowych naszych produktów prosimy kontaktowa si z nasz firm.
OSTRZEENIE Niniejsze urzdzenie sprzedawane jest tylko jako atrakcja dla osób doroslych, nie dla celów medycznych. Nie jest ono przeznaczone do uytku przez dzieci ani osoby o ograniczonych moliwociach fizycznych, zmyslowych lub umyslowych. Aby unikn poraenia elektrycznego, nie uywa ladowarki w pobliu wody. Nie uywa w miejscach spuchnitych lub ze stanem zapalnym skóry. Zaprzesta uywania, jeli powoduje dyskomfort. Nie uywa w okolicy szyi.

Zaprojektowane i opracowane przez firm WOW TECHTM Canada Ltd. Wyprodukowano w Chinach. © 2020 We-Vibe I We-Vibe i logo s znakami towarowymi WOW TECHTM Canada Ltd. Aby uzyska informacje odnoszce si do patentów, wzorów i zgloszonych patentów oraz wniosków wzorniczych w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Europie, Australii, Brazylii, Chinach, Hong Kongu, Japonii i Meksyku, prosz wej na we-vibe.com/patents.
OBSLUGA KLIENTA [email protected] we-vibe.com
19

CZ DALSÍ INFORMACE
NABÍJENÍ VIBRÁTORU · K plnému nabití je podle stavu zbývajícího nabití baterie pístroje Nova teba az
90 minut. · Ped optovným nabitím není nutné baterii zcela vybíjet. · Pi pouzití portu USB pocítace se pístroj Nova nenabíjí, pokud pocítac pejde do
rezimu spánku. · Pro nabíjení lze pouzít jakýkoliv napájecí adaptér USB. · Pístroj Nova se nebude nabíjet, je-li pílis horko (více nez 45 oC). Kontrolka
LED na nabíjecce jednou za 5 sekund blikne, dokud teplota dosáhne bezpecné úrovn. V tomto okamziku bude nabíjení zahájeno automaticky. · Nabíjecku nikdy neponoujte do vody ani neoplachujte vodou nebo jinými tekutinami a nikdy ji neoplachujte pod tekoucí vodou. · Ped prvním pouzitím nabíjecky zkontrolujte úrove místního naptí, protoze místní síové naptí nesmí pekrocit maximální síové naptí uvedené na zaízení.
BEZPECNOST · U tohoto výrobku nepouzívejte silikonové a alkoholové lubrikanty nebo masázní
oleje, protoze ty by výrobek poskodily. · K cistní nepouzívejte prostedky s obsahem alkoholu, benzinu nebo acetonu. · Výrobek nebo nabíjecku nevystavujte po delsí dobu pímému slunecnímu záení
nebo UV záení. · Pístroj Nova nevkládejte do vaící vody, pecící nebo mikrovlnné trouby ani do
mycky na nádobí. · Neskladujte za extrémních teplot. · Nenabíjejte v blízkosti vody. · Ped pouzitím a po pouzití výrobek vzdy vycistte. · Výrobek pouzívejte pouze k urcenému úcelu. · Uchovávejte výrobek mimo dosah dtí. · Výrobek nepouzívejte, pokud máte kardiostimulátor. · Pokud dojde k podrázdní kze nebo pocítíte bolest ci nepohodlí, okamzit
pestate výrobek pouzívat. · Pokud se zdá, ze vás pístroj Nova nefunguje normáln, vypnte jej a obrate se
na sekci podpory na nasí webové stránce. · Nabíjecku a pístroj pravideln kontrolujte, zda nejsou poskozeny. Pístroj
nepouzívejte, pokud bude nkterá z jeho soucástí poskozena.
ZÁRUKA Dvouletá záruka se vztahuje pouze na výmnu výrobk s výrobní vadou. Informace o výmn výrobku a informace o záruce najdete na webu we-vibe.com/warranty. Zádné jiné záruky nejsou poskytovány, a uz výslovné ci konkludentní. V pípad reklamace nebo jakékoliv jiné skody budou pozadavky uzivatele eseny pouze výmnou výrobku. Pouzívání tohoto pístroje neopodstatuje (ani konkludentn) zádné pozadavky související se zdravotním stavem.
SOULAD S PEDPISY Pístroj Nova je certifikován pro pouzití ve vnitních prostorách pi teplotách +10 °C az +45 °C. Tento digitální pístroj tídy B spluje kanadskou normu ICES-003.
FCC ID: ZUE10000-05 Pístroj je v souladu s pedpisy FCC, cástí 15, a standardy RSS kanadského ministerstva prmyslu pro nelicencované radiopístroje. Provoz je podmínn následujícími dvma podmínkami: (1) pístroj nesmí produkovat interferencní záení a (2) musí akceptovat jakékoli vnjsí interferencní záení, vcetn takového interferencního záení, které mze zpsobovat nechtné operace pístroje.
PROHLÁSENÍ FCC Upozornní: V pípad zmn nebo úprav, které nebyly výslovn schváleny stranou odpovdnou za dodrzování pedpis, mze dojít k zániku práva uzivatele na provoz daného zaízení.
POZNÁMKA: Toto zaízení bylo testováno a vyhovuje limitm pro digitální zaízení tídy B podle Odstavce 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrzeny tak, aby poskytovaly pimenou ochranu proti skodlivému rusení v obytných oblastech. Toto zaízení generuje, pouzívá a mze vyzaovat vysokofrekvencní energii, a pokud není instalováno a pouzíváno v souladu s pokyny, mze zpsobit skodlivé rusení rádiové komunikace. Neexistuje vsak zádná záruka, ze nedojde k rusení pi konkrétní instalaci. Pokud toto zaízení zpsobuje skodlivé rusení rozhlasového nebo televizního píjmu, coz lze zjistit vypnutím a zapnutím zaízení, je uzivateli doporuceno, aby se pokusil odstranit toto rusení jedním nebo více z následujících opatení:

· Pesmrujte nebo pemístte pijímací anténu. · Zvyste vzdálenost mezi zaízením a pijímacem. · Pipojte zaízení do zásuvky na jiném okruhu, nez ke kterému je pipojen pijímac. · Porate se s prodejcem nebo zkuseným rádiovým ci televizním technikem. Zaízení nesmí být umístno nebo provozováno ve spojení s jinou anténou nebo vysílacem.
Spolecnost WOW TECHTM Canada Ltd. tímto prohlasuje, ze typ rádiového zaízení [nespecifické zaízení krátkého dosahu] vyhovuje pozadavkm smrnice 2014/53/EU. WOW TECHTM dále prohlasuje, ze výrobek rovnz odpovídá pozadavkm smrnice 2011/65/EC (RoHS), omezující vyuzívání urcitých nebezpecných látek. Úplné znní prohlásení o shod s pedpisy EU je k dispozici na internetové adrese: we-vibe.com/legal
Tento výrobek spluje zásadní pozadavky smrnic 2006/95/ES 2004/108/ES, 2011/65/ EU a 1999/5/ES. Nova: Model 10000-05. FCC ID: ZUE10000-05, IC: 9804A-1000005
V pípad zmn nebo úprav, které nebyly výslovn schváleny stranou zodpovdnou za soulad s pedpisy, mze dojít k zániku práva uzivatele provozovat dané zaízení. Dalsí informace najdete na webu we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
ZODPOVDNÁ LIKVIDACE Symbol peskrtnuté popelnice na koleckách uvedený na výrobku signalizuje, ze s tímto výrobkem nelze zacházet jako s bzným domovním odpadem. Elektrická a elektronická zaízení obsahují nebezpecné látky, které mohou být skodlivé pro zivotní prostedí a zdraví osob, nebudou-li ádn zlikvidovány. Abyste omezili dopady na zivotní prostedí, doporucujeme po dosazení konce zivotnosti výrobku vyuzít sluzeb sbrných míst. Dalsí informace získáte u místních nebo regionálních úad pro likvidaci odpad. Kontaktujte nás pro dalsí informace o vlivu nasich výrobk na zivotní prostedí.
UPOZORNNÍ Prodává se pouze jako novinka pro dosplé, pístroj není urcen pro lékaské pouzití. Tento spotebic není urcen pro pouzívání dtmi ani osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi. V rámci prevence elektrosoku nepouzívejte nabíjecku v blízkosti vody. Nepouzívejte na oteklých nebo zanícených plochách pokozky. V pípad nepíjemných pocit pestate výrobek dále pouzívat. Nepouzívejte v oblasti krku.

Navrhla a vyvinula spolecnost WOW TECHTM Canada Ltd. Vyrobeno v Cín. Znacka © 2020 We-Vibe a logo We-Vibe jsou ochranné známky spolecnosti WOW TECHTM Canada Ltd.. Informace týkající se patent, konstrukcních návrh, patentových pihlásek a designových aplikací ve Spojených státech, Kanad, Evrop, Austrálii, Brazílii, Cín, Hongkongu, Japonsku a Mexiku najdete na stránkách we-vibe.com/patents.
PÉCE O ZÁKAZNÍKY [email protected] we-vibe.com
20

RU  
  ·     90      
  Nova. ·   ,   ,    . ·     USB   Nova
  ,       . ·         USB. ·  Nova       (+45 °).        5    ,       .     . ·                    . ·           ,      ,   .
 ·          
,      . ·    ,  ,   . ·         
       . ·    Nova   , ,   
 . ·      . ·      . ·       . ·     . ·       . ·   ,     . ·    ,     
 ,   . ·   Nova   ,  ,     
      -. ·         .
  ,  -   .
          .         - we-vibe. com/warranty.        .                 .         -  .
   Nova         +10 °C  +45 °C.         ICES-003.

·      . ·      . ·      ,   ,    . ·           -  .              .
 WOW TECHTM Canada Ltd. ,    [   ]    2014/53/EU.  WOW TechTM ,        2011/65/EC (RoHS).          -: we-vibe.com/legal
      2006/95/EC, 2004/108/EC  2011/65/EU  1999/5/EC. Nova:  10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
  ,      ,   ,          .      - we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
        ,          .       ,          ,      .                  .            .            .
                .            ,    .            .         .        .      .

FCC ID: ZUE10000-05      15  FCC   RSS       .        : (1)      ,  (2)     ,  ,        .
 FCC !    ,      ,     ,          .

.            B   15  FCC.             .   ,       ,          ,      .
  ,    ,       .          ,   ,    ,           :

    WOW TECHTM Canada Ltd.   . © 2020 We-Vibe  We-Vibe      WOW TECHTM Canada Ltd.     , ,          , , , , , , ,     - we-vibe.com/patents.   [email protected] we-vibe.com
21

SC 
 · 90Nova ·  · USBNova · USB · 45NovaLED
5 ·  · 

 ·  ·  ·  · Nova ·  ·  ·  ·  ·  ·  ·  · Nova · 
 we-vibe.com/warranty   

·  ·  ·  · / 
WOW TECHTM[] 2014/53/EUWOW TECHTM2011/65/ECRoHS we-vibe.com/legal
2006/95/EC2004/108/EC2011/65/EU1999/5/EC Nova10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
 we-vibe.com/support/regulatory-compliance
     
   

 Nova+ 10°C+ 45°C BICES-003
FCC ID: ZUE10000-05 FCC15RSS 12 
FCC
 
FCC15B      

WOW TECHTM © 2020 We-VibeWe-VibeWOW TECHTM  we-vibe.com/patents
 [email protected] we-vibe.com
22

TC 
 · 90Nova  ·  · USB Nova  ·  USB  · 45 Nova LED
5 · 
 · 

 ·  ·  ·   · Nova  ·  ·  ·  ·  ·  ·  ·  · Nova · 
 we-vibe.com/ warranty 
 Nova 1045 B  ICES-003 
FCC ID: ZUE10000-05 FCC 15  (1)  (2)  
FCC  
FCC15B    

·  ·  ·  ·  
WOW TECHTM Canada Ltd.[] 2014/53/EU WOW TECHTM2011/65/EC (RoHS)  we-vibe.com/law
 2006/95/EC2004/108/EC2011/65/EU1999/5/ EC Nova 10000-05FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
  we-vibe.com/support/regulatory-compliance.
    
   

WOW TECHTM Canada Ltd © 2020 We-VibeWe-Vibe  WOW TECHTM Canada Ltd   we-vibe.com/patents  [email protected] we-vibe.com
23

KR  
  ·   Nova    ,  90   . ·       . ·  USB   ,     Nova  . ·  USB      . · Nova  ( +45  ),  .  LED 
    5   .   ,   . ·        .      . ·     ,                .
 ·   ,       ,    
 . · , ,     . ·        . · Nova        . ·    . ·     . ·     . ·     . ·      . ·     ,   . ·  ,     ,    . · Nova   ,      . ·       .     
  .
  2       .       we-vibe. com/warranty .     .       ,     .        .
  Nova  +10°C ~ +45°C    .   B   Canadian ICES-003 .
FCC ID: ZUE10000-05   FCC Part 15      RSS  .       : (1)      , (2)               .

·     . ·     . ·        . ·    /TV   .           .
 , WOW TECHTM Canada Ltd.   [  ]   2014/53/Eu   . WOW TECHTM   2011/65/EC (RoHS)  . EU         : we-vibe.com/legal
   2006/95/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU  1999/5/EC   . Nova: Model 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
       ,    ,        .       we-vibe. com/support/regulatory-compliance .
     X             .                .         ,      .      .        .
  ,  .    ,         .        .         .   ,  .    .

FCC  :             ,        .

:   FCC  Part 15   B        .          .      ,     ,            .        .     TV     (     ),          .

WOW TechTM Canada Ltd   ,  . © 2020 We-Vibe  We-Vibe  WOW TechTM Canada Ltd . , , , , , , ,    , ,           we-vibe.com/patents .   [email protected] we-vibe.com
24

JA 
 · Nova 90 ·  · USB
 Nova · USB · 45Nova LED
51  ·   ·  
 · 
 ·  ·  · Nova
 ·  ·  ·  ·  ·  ·  · 
 · NovaWeb
 · 1

 2 we-vibe.com/warranty   
 Nova+ 10+ 45 BICES-003

·  ·  · ·   
WOW TECHTM Canada Ltd.2014/53/EU WOW TECHTM2011/65/EC (RoHS) EUwevibe.com/legal
2006/95/EC2004/108/EC2011/65/EU1999/5/EC 
Nova: 10000-05. FCC ID ZUE10000-05 IC:9804A-1000005
  we-vibe.com/support/regulatory-compliance
 ×     
     

FCC ID: ZUE10000-05 FCC Part 15Industry CanadaRSS 21 2 

FCC  

FCC  15  B         

WOW TECHTM Canada Ltd  © 2020 We-Vibe We-VibeWOW TECHTM Canada Ltd.  we-vibe.com/patents   [email protected] we-vibe.com
25


Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.1 (Macintosh)

Search Any Device: