AL-KO 2500-C (01) PDF MANUAL – Manual-Hub.com

PDF Viewing Options

Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:


File Info : application/pdf, 176 Pages, 6.66MB

Document DEVICE REPORTAL-KO 2500-C (01)
441152_BA_BenzinstromeDrezcekubgleart_t_22550000-C-C__33550000-C-C__66550000-C-C
BETRIEBSANLEITUNG BENZINSTROMERZEUGER
AL-KO 2500-C AL-KO 3500-C AL-KO 6500-C

441152_g

https://manual-hub.com/

DE GB NL FR IT PL CZ HU DK SE NO FI SK SI HR EE LT LV RU UA
06 | 2022

DE

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
Deutsch .................................................................................................................................................. 10 English.................................................................................................................................................... 18 Nederlands ............................................................................................................................................. 26 Français.................................................................................................................................................. 34 Italiano .................................................................................................................................................... 43 Polski ...................................................................................................................................................... 51 Cesky ..................................................................................................................................................... 60 Magyarul................................................................................................................................................. 68 Dansk ..................................................................................................................................................... 76 Svensk.................................................................................................................................................... 84 Norsk ...................................................................................................................................................... 92 Suomi ................................................................................................................................................... 100 Slovenská ............................................................................................................................................. 108 Slovenscina .......................................................................................................................................... 116 Hrvatski................................................................................................................................................. 124 Eesti ..................................................................................................................................................... 132 Lietuvi ................................................................................................................................................. 140 Latviesu ................................................................................................................................................ 148 P ................................................................................................................................................ 156 ................................................................................................................................................. 165
© 2022 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP.

2

441152_g

https://manual-hub.com/

01
21 43
12

5
6 11

7 8

9 10 19

18

02

03

16 17

14 15 13

20 21 22

23

1

04

05

441152_g

3

https://manual-hub.com/

06 08 10 12
4

07 09 11 13

https://manual-hub.com/

441152_g

14

15

16

17

18

1

1

19

1

20

21

1

441152_g

https://manual-hub.com/

1
5

6

441152_g

https://manual-hub.com/

441152_g

7

https://manual-hub.com/

AL-KO 2500-C ca. 590 x 430 x 480 mm

AL-KO 3500-C ca. 590 x 430 x 480 mm

AL-KO 6500-C ca. 675 x 540 x 540 mm

ca. 45 kg

ca. 50 kg

ca. 88 kg

LC168F-2 (G200F)
e11*97/68SA*2010/26*2673*00 single cylinder engine / four-stroke / air-cooled / OHV
196 cm3

G210FA
e11*97/68SA*2010/26*2670*00 single cylinder engine / four-stroke / air-cooled / OHV
212 cm3

LC188FD(G390FD)
e11*97/68SA*2010/26*2676*00 single cylinder engine / four-stroke / air-cooled / OHV
389 cm3

2,0 kW

2,8 kW

5,0 kW

3000 min-1

3000 min-1

3000 min-1

F7TC/F7RTC 0,7 - 0,8 mm
Petrol 15 l
0,6 l

F7TC/F7RTC 0,7 - 0,8 mm
Petrol 15 l
0,6 l

F7TC/F7RTC 0,7 - 0,8 mm
Petrol 25 l
1,1 l

230 V / 50 Hz 2,0 kW (max. 2,2 kW)
LpA = 73 dB(A), K = 2 dB(A)

230 V / 50 Hz 2,8 kW (max. 3,1 kW) 3,0 kW (max. 3,3 kW)
LpA = 74 dB(A), K = 2 dB(A)

230 V / 50 Hz 5,0 kW (max. 5,5 kW)
LpA = 75 dB(A), K = 2 dB(A)

LwA = 93 dB(A), K = 2 dB(A) LwA = 94 dB(A), K = 2 dB(A) LwA = 95 dB(A), K = 2 dB(A)

8

441152_g

https://manual-hub.com/

441152_g

9

https://manual-hub.com/

DE

Original-Betriebsanleitung

ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Betriebsanleitung ..................... 10 1.1 Symbole auf der Titelseite ................. 10 1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 10
2 Produktbeschreibung ............................... 11 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 11 2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch................................................ 11 2.3 Restrisiken ......................................... 11 2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 11 2.5 Symbole am Gerät............................. 11 2.6 Produktübersicht (01) ........................ 12
3 Sicherheitshinweise ................................. 12 4 Inbetriebnahme ........................................ 13
4.1 Gerät erden (02) ................................ 13 4.2 Betriebsmittel einfüllen....................... 13
4.2.1 Sicherheit beim Einfüllen von Benzin und Öl.............................. 13
4.2.2 Betriebsmittel............................... 14 4.2.3 Benzin einfüllen (04).................... 14 4.2.4 Motoröl einfüllen (05)................... 14 4.3 Starterbatterie anschließen, nur bei
ALKO 6500-C (06)............................ 14 5 Bedienung ................................................ 15
5.1 Motor starten (07 - 12) ....................... 15 5.2 Geräte anstecken (13) ....................... 15 5.3 Geräte abstecken (14) ....................... 15 5.4 Motor abschalten (15 - 17)................. 15 5.5 Kfz-Batterie 12 V zum Laden an-
schließen ........................................... 15 6 Wartung und Pflege ................................. 16
6.1 Wartungsintervalle ............................. 16 7 Hilfe bei Störungen................................... 16 8 Transport.................................................. 16 9 Lagerung .................................................. 17 10 Entsorgung............................................... 17 11 Kundendienst/Service .............................. 17 12 Garantie ................................................... 17

1 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
 Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
 Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
 Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
 Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
1.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung
Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Betriebsanleitung
Benzingerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder Hitzequellen betreiben.
1.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die ­ wenn sie nicht vermieden wird ­ den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die ­ wenn sie nicht vermieden wird ­ den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die ­ wenn sie nicht vermieden wird ­ eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die ­ wenn sie nicht vermieden wird ­ Sachschäden zur Folge haben könnte.

10

https://manual-hub.com/

441152_g

Produktbeschreibung

HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
2 PRODUKTBESCHREIBUNG
In dieser Dokumentation werden mehrere Gerätemodelle beschrieben. Identifizieren Sie Ihr Modell anhand der Produktbilder und der Beschreibung der verschiedenen Optionen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist für den Anschluss von einzelnen elektrischen Geräten im privaten Bereich bestimmt. Die Länge der Anschlussleitungen ist möglichst kurz zu halten. Beim Starten des Stromerzeugers dürfen keine Geräte angeschlossen sein.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt. Jede andere Verwendung sowie unerlaubte Um- oder Anbauten werden als Zweckentfremdung angesehen und haben den Ausschluss der Gewährleistung sowie den Verlust der Konformität und die Ablehnung jeder Verantwortung gegenüber Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge.
Vor dem beabsichtigten Anschluss an stationäre Anlagen wie Heizung, Wohnmobile oder Wohnwagen ist unbedingt eine Elektrofachkraft zu Rate zu ziehen.
Der Stromerzeuger wird mit bleifreiem Benzin betrieben.
2.2 Möglicher vorhersehbarer Fehlgebrauch
Das Gerät ist bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- und Industriebetrieben oder auf Baustellen sowie in gleichzusetzenden Einrichtungen verwendet wird.
Der Stromerzeuger ist nicht für die Stromversorgung von Gebäuden geeignet.
2.3 Restrisiken
Auch bei sachgemäßer Verwendung des Geräts bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das nicht ausgeschlossen werden kann. Aus Art und Konstruktion des Geräts können die folgenden potenziellen Gefährdungen je nach Verwendung abgeleitet werden:  Gefahr eines elektrischen Schlages bei:
 Nicht ordnungsgemäß hergestelltem Schutzpotentialausgleich

 Nicht angeschlossenen externen Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI bzw. RCD)
 Isolationsfehler in angeschlossenen elektrischen Geräten
 Überschreitung der maximalen Kabellänge
 Teile des Stromerzeugers werden im Betrieb sehr heiß und werden auch nach dem Abschalten des Stromerzeugers heiß sein.
 Heiße Abgase strömen aus dem Abgasschalldämpfer.
2.4 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.  Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz-
einrichtungen reparieren.  Setzen Sie Sicherheits- und Schutzein-
richtungen nie außer Kraft.
2.5 Symbole am Gerät
Symbol Bedeutung Besondere Vorsicht bei der Handhabung!
Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen!
Vergiftungsgefahr durch Abgase!
Das Gerät nicht in geschlossen Räumen oder schlecht gelüfteten Arbeitsbereichen (z. B. Garage) betreiben. Es besteht Stromschlag- und Kurzschlussgefahr.
Brandgefahr! Besondere Vorsicht beim Umgang mit Kraftstoff und Öl!

441152_g

https://manual-hub.com/

11

DE

Sicherheitshinweise

Symbol Bedeutung Vor dem Befüllen mit Kraftstoff oder Öl das Gerät vollständig abkühlen lassen! Gehörschutz tragen!
Stromerzeuger nicht mit dem Hausstromnetz verbinden!
Bei Arbeiten am Stromerzeuger alle Geräte abstecken.
Erdungsanschluss

2.6 Produktübersicht (01)

Nr. Bauteil

1

Benzintank

2

Benzintankdeckel

3

Tankanzeige

4

Kraftstoffventil

5

Luftreiniger

6

Startergriff

7

Ölfülldeckel

8

Rad 1)

9

Starterbatterie 2)

10

Standfuß 1)

11

Handlaufrohr 1)

12 Bedienpanel

13 Abgasschalldämpfer

14 Zylinderkopf

15 Vergaser

16 Zündkerze

17 Drosselventil

Nr. Bauteil
18 Erdungsanschluss
19 Motorschalter
20 DC-Ausgang 12 V
21 Ausgangsanzeige
22 AC-Trennschalter
23 AC-Ausgänge 230 V
1) Optional 2) Nur bei AL-KO 6500-C
3 SICHERHEITSHINWEISE
 Stromschlaggefahr! Gerät nicht bei Regen, Nässe oder hoher Luftfeuchtigkeit verwenden.
 Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen! Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob das Gerät unbeschädigt ist und keine elektrischen Leitungen freiliegen.
 Bewahren Sie die Maschine mit Benzin im Tank niemals innerhalb eines Raumes auf, in dem Benzindämpfe mit offenem Feuer, einer heißen Quelle oder Funken in Berührung kommen könnten.
 Den Bereich um Motor, Auspuff, Batteriekasten und Kraftstofftank frei von Schmutz, Benzin und Öl halten.
 Keine brennbaren oder leicht entzündlichen Gegenstände oder Materialien in den Bereich des Abgasaustritts stellen.
 Das Gerät nicht in geschlossen Räumen oder schlecht gelüfteten Arbeitsbereichen (z. B. Garage) betreiben. Gerät nicht unterirdisch benutzen. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid sowie andere Schadstoffe.
 Stromerzeuger nicht mit dem Hausstromnetz verbinden!
 Stromerzeuger muss sicher geerdet sein.  Dritte vom Gefahrenbereich fernhalten!  Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Per-
sonen und deren Eigentum verantwortlich.  Kinder oder andere Personen, die die Be-
triebsanleitung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen.  Stellen Sie während des Betriebs sicher, dass sich Kinder nicht in der Nähe des Geräts oder am Gerät aufhalten und nicht mit dem Gerät spielen.

12

https://manual-hub.com/

441152_g

Inbetriebnahme

 Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Bedienperson beachten.
 Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
 Zweckmäßige Schutzkleidung tragen:  Lange Hose  Festes und rutschsicheres Schuhwerk  Gehörschutz
 Achten Sie immer auf Standsicherheit, besonders an Hängen und unebenem Untergrund.
 Nutzen Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung.
 Landesspezifische Bestimmungen für die Betriebszeiten beachten.
 Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
 Gerät und die anzuschließenden Geräte nie mit beschädigten Schutzeinrichtungen betreiben. Gerät vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen prüfen, vor erneutem Gebrauch beschädigte Teile ersetzen lassen.
 Suchen Sie nach Beschädigungen am Gerät und lassen Sie beschädigte Teile reparieren, bevor Sie das Gerät erneut starten.
 In folgenden Fällen Motor abstellen, Stillstand des Gerätes abwarten und Zündkerzenstecker abziehen:  nach dem Verlassen des Gerätes  nach dem Auftreten von Störungen  bei Störungen und ungewöhnliche Vibrationen am Gerät  zum Transport
 Zündkerzenstecker aufstecken und Motor starten:  nach Störungsbeseitigung (siehe Störungstabelle) und Prüfung des Gerätes  nach dem Reinigen des Gerätes
 Beim Einfüllen von Benzin oder Motoröl nicht essen oder trinken.
 Benzindämpfe nicht einatmen.  Heben oder tragen Sie das Gerät nie mit lau-
fendem Motor.  Alle Bedienelemente, Sicherheitseinrichtun-
gen, Muttern, Schrauben und Bolzen des Geräts auf Vollständigkeit, festen Sitz und Unversehrtheit prüfen.

 Keinen blanken Draht zur Verbindung mit elektrischen Geräten verwenden - Immer passendes Kabel und Stecker verwenden.
 Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln oder einem mobilen Stromverteilerschrank die maximal zulässige Kabellänge einhalten:  bei Ø 1,5 mm2: max. 60 m  bei Ø 2,5 mm2: max. 100 m
4 INBETRIEBNAHME
4.1 Gerät erden (02)
GEFAHR! Stromschlag!  Keinen blanken Draht zum Erden verwenden.  Stromerzeuger muss sicher geerdet sein.
HINWEIS Zum Erden Erdungsdraht mit mindestens 2,5 mm2 Querschnitt verwenden.
Erdungsdraht anschließen (02) 1. Ein Ende des Erdungsdrahtes unter die Mut-
ter der Erdungsklemme drücken (02/1). 2. Erdungsdraht durch Festziehen der Mutter fi-
xieren. 3. Das andere Ende des Erdungsdrahtes mit ei-
nem Erdungsnagel (z. B. Metallstab) verbinden. 4. Erdungsnagel fest in die Erde stecken.
4.2 Betriebsmittel einfüllen
4.2.1 Sicherheit beim Einfüllen von Benzin und Öl
GEFAHR! Lebensgefahr durch Vergiftung. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, das einen Menschen in wenigen Minuten töten kann.  Betreiben Sie den Motor nie in geschlosse-
nen Räumen, sondern nur im Freien.  Atmen Sie die Motorabgase nicht ein.  Schalten Sie den Motor ab, wenn Sie sich
beim Betrieb übel, schwindelig oder schwach fühlen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
 Benzin und Motoröl nur in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahren.
 Benzin und Motoröl nur bei kaltem Motor im Freien einfüllen oder entleeren.
 Nicht bei laufendem Motor Benzin oder Motoröl einfüllen.
 Tank nicht überfüllen, da sich das Benzin ausdehnen kann.

441152_g

https://manual-hub.com/

13

DE

 Beim Tanken nicht rauchen.  Den Tankverschluss bei laufendem oder hei-
ßem Motor nicht öffnen.  Beschädigten Tank oder Tankverschluss
austauschen.  Tankdeckel immer fest schließen.  Wenn Benzin ausgelaufen ist:
 Motor nicht starten.  Zündversuche vermeiden.  Gerät gründlich reinigen.  Vor einem erneuten Befüllen mit Benzin
den Motor abkühlen lassen und ein Verschütten vermeiden.  Verschütteter Kraftstoff kann auf Kunststoffteilen zu Beschädigungen führen. Kraftstoff sofort abwischen. Die Garantie deckt keine Beschädigungen an Kunststoffteilen die durch Kraftstoff verursacht wurden.  Wenn Motoröl ausgelaufen ist:  Motor nicht starten.  Ausgelaufenes Motoröl mit Ölbindemittel oder Lappen aufsaugen und sachgemäß entsorgen.  Gerät gründlich reinigen.
HINWEIS Gebrauchtes Motoröl umweltfreundlich entsorgen! Wir empfehlen, Altöl in einem geschlossenen Behälter beim RecyclingCenter oder einer Kundendienststelle abzugeben. Altöl nicht:  in den Abfall geben  in Kanalisation oder Abfluss schütten  auf die Erde schütten
4.2.2 Betriebsmittel
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie Motoröl einfüllen und das Gerät auftanken.

Sorte Füllmenge

Benzin
Normalbenzin / bleifrei
Siehe technische Daten.

Motoröl
Siehe Bild (03)
Siehe technische Daten.

Inbetriebnahme
4.2.3 Benzin einfüllen (04)
GEFAHR! Explosions- und Brandgefahr. Durch austretendes Benzin/Luft-Gemisch entsteht eine explosionsfähige Atmosphäre. Verpuffung, Explosion und Brand können bei unsachgemäßem Umgang mit Kraftstoff zu schweren Verletzungen und sogar zum Tode führen.  Rauchen Sie nicht, wenn Sie mit Benzin um-
gehen.  Handhaben Sie Benzin nur im Freien und
niemals in geschlossenen Räumen.
1. Tankdeckel abschrauben, an sauberer Stelle lagern.
2. Benzin mit einem Trichter einfüllen. 3. Tankeinfüllöffnung fest verschließen und rei-
nigen.
4.2.4 Motoröl einfüllen (05) 1. Öleinfülldeckel abschrauben, Verschluss an
sauberer Stelle lagern. 2. Öl mit einem Trichter einfüllen. 3. Öleinfüllöffnung fest verschließen und reini-
gen.
4.3 Starterbatterie anschließen, nur bei ALKO 6500-C (06)
ACHTUNG! Zerstörung der Starterbatterie. Ein Kurzschluss zwischen Plus- und Minuspol kann die Starterbatterie zerstören.  Vermeiden Sie einen Kurzschluss der beiden
Pole.
1. Rotes Batteriekabel mit dem Plus-Pol (+) der Starterbatterie verbinden sowie mit Schraube und Mutter festschrauben.
2. Grünes Batteriekabel mit dem Minus-Pol (-) der Starterbatterie verbinden sowie mit Schraube und Mutter festschrauben.
3. Nach dem Festschrauben die Gummitüllen über die Batteriepole schieben.

14

https://manual-hub.com/

441152_g

Bedienung

5 BEDIENUNG
5.1 Motor starten (07 - 12)
GEFAHR! Lebensgefahr durch Vergiftung. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, das einen Menschen in wenigen Minuten töten kann.  Starten und betreiben Sie den Motor nur im
Freien.  Betreiben Sie den Motor nie in geschlosse-
nen Räumen, auch nicht bei geöffneten Fenstern und Türen.  Atmen Sie die Motorabgase nicht ein.  Schalten Sie den Motor ab, wenn Sie sich beim Betrieb übel, schwindelig oder schwach fühlen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf.
VORSICHT! Verletzungsgefahr! Rückschlaggefahr: Starterseil kann schneller zum Motor zurückspringen, als das Starterseil losgelassen werden kann.  Rechnen Sie mit einem plötzlichen Ruck,
wenn Sie das Starterseil gezogen haben.
Der Abstand zwischen den Startversuchen sollte 10 Sekunden betragen, um zu verhindern, dass sich die Starterbatterie zu schnell entlädt.
1. Benzinhahn aufdrehen (07) und Benzin in den Vergaser fließen lassen.
2. Choke betätigen (08):  Bei einem Kaltstart den Choke-Hebel schließen.  Bei betriebswarmem Gerät den ChokeHebel auf Halbstellung setzen. Hinweis: Sollte das Gerät beim zweiten Startversuch immer noch nicht starten, Choke-Hebel ganz öffnen.
3. Seilzugstarter betätigen:  Zündtrennschalter auf ON stellen (09).  Starterseil zügig herausziehen und danach langsam wieder aufrollen lassen (10). Hinweis: Sollte das Gerät beim zweiten Startversuch immer noch nicht starten, beachten Sie die Anweisungen zum Choke.
4. Elektrisches Starten, nur bei ALKO 6500C (11):  Schlüssel in Zündschloss stecken.  Zündschlüssel im Zündschloss ganz nach rechts auf Position START drehen.  Sobald der Motor läuft, Zündschlüssel loslassen (springt auf Position ON zurück).

5. Etwa 30 Sekunden nach dem Starten des Motors den Choke-Hebel zurückstellen (12).
5.2 Geräte anstecken (13) Die Gesamtleistung aller angeschlossenen elektrischen Geräte darf die maximale Nennleistung des Stromerzeugers nicht überschreiten. 1. Geräte in die Steckdosen des Stromerzeu-
gers einstecken. Beim Anschluss mehrerer Geräte zuerst ein Gerät anstecken und einschalten, dann das nächste Gerät anstecken und einschalten.
5.3 Geräte abstecken (14) 1. Geräte von den Steckdosen des Stromerzeu-
gers abstecken.
5.4 Motor abschalten (15 - 17) Motor erst abschalten nachdem der Stromerzeuger 30 Sekunden ohne Belastung (d. h. ohne angeschlossene Geräte) gelaufen ist. 1. Zündtrennschalter auf OFF stellen (15). 2. Nur bei AL-KO 6500-C: Zündschlüssel im
Zündschloss ganz nach links auf Position OFF drehen (16). 3. Benzinhahn schließen (17).
VORSICHT! Verbrennungsgefahr. Teile des Stromerzeugers werden im Betrieb sehr heiß und werden auch nach dem Abschalten des Stromerzeugers heiß sein.  Lassen Sie das Gerät vor dem Transport
oder einer erneuten Inbetriebnahme abkühlen.
5.5 Kfz-Batterie 12 V zum Laden anschließen
WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr beim Aufladen. Eine falsch angeschlossene Kfz-Batterie kann explodieren und schwere Verletzungen hervorrufen.  Vertauschen Sie nicht die Ladekabel beim
Anschluss an die Kfz-Batterie.  Beachten Sie die Herstellerangaben zum La-
den der Kfz-Batterie.
1. Motor starten. 2. Batterieladekabel am DC-Ausgang 12 V an-
schließen. 3. Rotes Ladekabel mit dem Plus-Pol (+) der
Kfz-Batterie verbinden. 4. Schwarzes Ladekabel mit dem Minus-Pol (-)
der Kfz-Batterie verbinden.

441152_g

https://manual-hub.com/

15

DE

Wartung und Pflege

5. ESC-Schalter auf OFF schalten um den Ladevorgang zu starten.
6 WARTUNG UND PFLEGE
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Ein laufender Motor kann zu Verletzungen und Stromschlag führen.  Schalten Sie vor allen Wartungs- und Pflege-
arbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker.  Der Motor kann nachlaufen. Schalten Sie den Motor aus und vergewissern Sie sich, dass der Motor steht!
 Gerät nach jedem Gebrauch reinigen.  Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Eindrin-
gendes Wasser kann zu Störungen führen (Zündanlage, Vergaser, Elektro-Bauteile).  Defekten Schalldämpfer immer ersetzen.
6.1 Wartungsintervalle
Vor jedem Gebrauch  Motorölstand kontrollieren  Luftfilter prüfen  Sichtprüfung auf Beschädigung
Nach 20 Betriebsstunden oder 1 Monat nach Inbetriebnahme  Öl wechseln
Alle 50 Betriebsstunden oder alle 3 Monate  Luftfilter reinigen 2)
Alle 100 Betriebsstunden oder alle 6 Monate  Öl wechseln  Ablagerungsbehälter am Benzinhahn reini-
gen  Zündkerze reinigen
Alle 300 Betriebsstunden oder einmal jährlich  Zündkerze erneuern  Ventilspiel einstellen 1)
Zusätzlich alle 300 Betriebsstunden  Zylinderkopf reinigen 1)
Zusätzlich alle 2 Jahre  Kraftstofftank und Kraftstofffilter spülen 1)  Benzinschlauch erneuern 1) 1) Diese Wartungsarbeit dürfen nur Servicestellen und autorisierte Fachbetriebe durchführen. 2) Bei Verwendung des Stromerzeugers in nasser oder sehr schmutziger Umgebung muss die

Wartungsarbeit früher und öfter durchgeführt werden.
7 HILFE BEI STÖRUNGEN
VORSICHT! Verletzungsgefahr. Scharfkantige und sich bewegende Geräteteile können zu Verletzungen führen.  Tragen Sie bei Wartungs-, Pflege- und Reini-
gungsarbeiten immer Schutzhandschuhe!

HINWEIS Wenden Sie sich bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder nicht selbst behoben werden können, an unseren Kundendienst.

Störung Motor springt nicht an.
Motorleistung lässt nach.

Beseitigung Benzin einfüllen.
Choke einschalten. Zündtrennschalter auf ON stellen. Zündkerzen prüfen, eventuell erneuern. Luftfilter reinigen. Starterbatterie nachladen (nur bei ALKO 6500C). Geräte abstecken. Luftfilter reinigen.
Einige Geräte abstecken, weil die maximale Nennleistung des Stromerzeugers überschritten wurde.

8 TRANSPORT
WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr. Brand und Explosion durch auslaufenden Kraftstoff und Öl sowie durch Benzindämpfe können zu schweren Verletzungen führen.  Transportieren Sie den Stromerzeuger immer
sicher und gerade in der normalen Betriebsposition sowie mit möglichst leerem Tank.
1. Stromerzeuger an den Rahmenrohren (18/1) anheben bzw. tragen.

16

https://manual-hub.com/

441152_g

Lagerung

2. Stromerzeuger für den Transport mit Riemen oder Seilen (19/1) so sichern, dass ein Verrutschen nicht möglich ist.
9 LAGERUNG
WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr. Benzin und Öl sind hochgradig entflammbar. Ein Brand kann zu schweren Verletzungen führen.  Lagern Sie das Gerät nicht bei offenen Flam-
men oder Hitzequellen.  Lagern Sie das Gerät nicht in einem Raum,
in dem Elektrowerkzeuge betrieben werden.
 Motor auskühlen lassen.  Gerät trocken und unzugänglich für Kinder
und unbefugte Personen lagern.  Starterbatterie frostfrei lagern.  Starterbatterie von Zeit zu Zeit nachladen.  Benzintank und Vergaser entleeren.  Zündkerzenstecker ziehen.
Benzin ablassen (20) Betankte Geräte können bei der Lagerung Benzindämpfe in die Luft abgeben. Durch Verdunstung können Benzinrückstände im Vergaser zu Verklebungen von Bauteilen und somit zu Störungen führen. 1. Ablassschraube (20/1) am Vergaser öffnen
und Benzin in einen geeigneten Kraftstoffbehälter ablassen.
Stromerzeuger abdecken (21) 1. Stromerzeuger an einem sauberen, trocken
und vor Nässe und Feuchtigkeit geschützten Platz abstellen. 2. Stromerzeuger mit geeigneten Mitteln abdecken, damit sich kein Schmutz oder Staub im Gerät ablagern können.
10 ENTSORGUNG
 Benzin und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
 Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
 Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.

11 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:  Beachten dieser Betriebsanleitung  Sachgemäßer Behandlung  Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:  Eigenmächtigen Reparaturversuchen  Eigenmächtigen technischen Veränderungen  Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:  Lackschäden, die auf normale Abnutzung zu-
rückzuführen sind  Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit
Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.

441152_g

https://manual-hub.com/

17

GB

Translation of the original instructions for use

TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE

Contents
1 About these operating instructions........... 18 1.1 Symbols on the title page .................. 18 1.2 Legends and signal words ................. 18
2 Product description .................................. 19 2.1 Designated use.................................. 19 2.2 Possible foreseeable misuse ............. 19 2.3 Residual risks .................................... 19 2.4 Safety and protective devices............ 19 2.5 Symbols on the device....................... 19 2.6 Product overview (01)........................ 20
3 Safety instructions.................................... 20 4 Start-up .................................................... 21
4.1 Earthing the machine (02) ................. 21 4.2 Filling with operating fluids................. 21
4.2.1 Safety when filling with petrol and oil................................................. 21
4.2.2 Operating material....................... 22 4.2.3 Filling with petrol (04) .................. 22 4.2.4 Filling with engine oil (05)............ 22 4.3 Connecting a starter battery, AL-KO
6500-C only (06) ................................ 22 5 Operation ................................................. 22
5.1 Starting the engine (07 - 12) .............. 22 5.2 Connecting appliances (13) ............... 23 5.3 Unplugging appliances (14) ............... 23 5.4 Switching off the engine (15 - 17) ...... 23 5.5 Connecting a 12 V car battery for
charging ............................................. 23 6 Maintenance and care.............................. 23
6.1 Maintenance intervals........................ 23 7 Help in case of malfunctions .................... 24
8 Transport.................................................. 24
9 Storage..................................................... 24
10 Disposal ................................................... 24

1 ABOUT THESE OPERATING INSTRUCTIONS
 The German version is the original operating instructions. All additional language versions are translations of the original operating instructions.
 Always safeguard these operating instructions so that they can be consulted if you need any information about the appliance.
 Only pass on the appliance to other persons together with these operating instructions.
 Comply with the safety and warning information in these operating instructions.
1.1 Symbols on the title page
Symbol Meaning
It is essential to read through these operating instructions carefully before start-up. This is essential for safe working and trouble-free handling.
Operating instructions
Never operate the petrol powered device in the vicinity of open flames or heat sources.
1.2 Legends and signal words
DANGER! Denotes an imminently dangerous situation which will result in fatal or serious injury if not avoided.
WARNING! Denotes a potentially dangerous situation which can result in fatal or serious injury if not avoided.
CAUTION! Denotes a potentially dangerous situation which can result in minor or moderate injury if not avoided.
IMPORTANT! Denotes a situation which can result in material damage if not avoided.

11 After-Sales / Service ................................ 24 12 Guarantee ................................................ 25

NOTE Special instructions for ease of understanding and handling.

18

https://manual-hub.com/

441152_g

Product description

2 PRODUCT DESCRIPTION
This documentation describes several device models. Identify your model based on the product images and the description of the different options.
2.1 Designated use
This device is intended for the connection of individual electrical appliances in non-commercial applications. The connecting cables should be kept as short as possible. No appliances may be connected when starting the generator.
This appliance is intended solely for use in noncommercial applications. Any other use as well as unauthorised conversions or modifications are regarded as contrary to the intended use and will result in voiding of the warranty as well as loss of conformity; the manufacturer will thus decline any responsibility for damage and/or injury suffered by the user or third parties.
It is essential to consult a qualified electrician before connecting the generator to stationary equipment such as heaters, mobile homes or caravans.
The generator is operated with unleaded petrol.
2.2 Possible foreseeable misuse
The device is not intended for commercial, trade or industrial use. We assume no warranty if the device is used for commercial, trade or industrial purposes, on construction sites or in equivalent facilities.
The generator is not suitable for supplying power to buildings.
2.3 Residual risks
Even during correct use of the appliance, there is always a certain residual risk that cannot be excluded. Depending on the use, the following potential risks can be derived from the type and construction of the appliance:  Risk of electric shock if:
 An equipotential bond is not properly established
 External residual current devices (RCD) are not connected
 There are insulation faults in connected electrical appliances
 The maximum cable length is exceeded  Parts of the generator become very hot
during operation and remain hot even after the generator is switched off.

 Hot exhaust gases escape from the exhaust silencer.
2.4 Safety and protective devices WARNING! Risk of injury. Defective and
disabled safety and protective devices can result in serious injury.  Have any defective safety and protective de-
vices repaired.  Never disable safety and protective devices. 2.5 Symbols on the device
Symbol Meaning Pay special attention when handling this device!
Read the operating instructions before starting operation!
Danger of poisoning due to exhaust gases!
Do not operate the device in closed rooms or poorly ventilated working areas (e.g. garage).
There is a danger of electric shock and short-circuit.
Risk of fires! Pay special attention when handling fuel and oil!
Allow the device to cool down completely before filling with fuel or oil!
Wear ear protection!
Do not connect the generator to the household mains network!

441152_g

https://manual-hub.com/

19

GB
Symbol Meaning Unplug all appliances when working on the generator.
Earthing connection

2.6 Product overview (01)

No. Component

1

Petrol tank

2

Petrol tank cap

3

Fuel gauge

4

Fuel valve

5

Air filter

6

Starter handle

7

Oil filler cap

8

Wheel 1)

9

Starter battery 2)

10

Foot 1)

11

Handrail 1)

12 Operating panel

13 Exhaust silencer

14 Cylinder head

15 Carburettor

16 Spark plug

17 Throttle valve

18 Earthing connection

19 Engine switch

20 12 V DC output

21 Output indicator

22 AC circuit breaker

23 230 V AC outputs

1) Optional 2) AL-KO 6500-C only

Safety instructions
3 SAFETY INSTRUCTIONS
 Risk of electric shock! Do not operate the device in the case of rain, moisture or high humidity.
 Use the device only when it is in a flawless technical condition! Before every use, check that the device is undamaged and that there are no exposed electric cables.
 Never store the machine with fuel in the tank inside a room in which petrol vapours could come into contact with naked flames, a heat source or sparks.
 Keep the area around the engine, exhaust, battery box and fuel tank free from dirt, petrol and oil.
 Do not store any combustible or highly flammable objects or materials in the area of the exhaust outlet.
 Do not operate the device in closed rooms or poorly ventilated working areas (e.g. garage). Do not operate the device underground. The exhaust gases contain poisonous carbon monoxide as well as other harmful substances.
 Do not connect the generator to the household mains network!
 The generator must be securely earthed.  Keep bystanders away!  The user is responsible for accidents involv-
ing other people and their property.  Children or other people who are not familiar
with the operating instructions must not be allowed to use the device.  Make sure that children are not present in the vicinity of the device when it is operating or climb onto the device and do not play with the device.  Comply with local regulations on the minimum age of people operating the device.  Do not operate the device while under the influence of alcohol, drugs or medication.  Wear appropriate protective clothing:  Long trousers  Sturdy, non-slip footwear  Ear protection  Make sure you are standing safely, particularly on slopes and uneven ground.  Use the device only during daylight hours or with good artificial lighting.

20

https://manual-hub.com/

441152_g

Start-up

 Comply with working time regulations in force in your country.
 Do not leave the operational device unsupervised.
 Never operate the device or the appliances to be connected to it with damaged protective devices. Inspect the device for damage before every use. Have damaged parts replaced prior to use.
 Inspect the device for damage and have damaged parts repaired before restarting the device.
 In the following cases, switch off the engine, wait for the device to come to a standstill and disconnect the spark plug connector:  Before leaving the device  After malfunctions have occurred  If malfunctions and unusual vibrations occur in the device  For transport
 Connect the spark plug connector and start the engine:  After remedying of malfunctions (see malfunction table) and testing the device  After cleaning the device
 Do not eat or drink when adding petrol or engine oil.
 Do not inhale petrol vapours.  Never lift or carry the device with the engine
running.  Inspect all operating elements, safety devic-
es, nuts, bolts and studs of the device for completeness, tightness and sound condition.  Do not use bare wires for connection to electrical appliances. Always use compatible cables and plugs.  Observe the maximum permitted cable length when using extension leads or a mobile power distribution cabinet:  with Ø 1.5 mm2: max. 60 m  with Ø 2.5 mm2: max. 100 m
4 START-UP
4.1 Earthing the machine (02)
DANGER! Electric shock!  Do not use a bare wire for earthing.  Generator must be safely earthed.

NOTE Use an earthing wire with a crosssection of at least 2.5 mm2 for earthing.
Connecting the earthing wire (02)
1. Press the end of the earthing wire under the nut of the earthing terminal (02/1).
2. Secure the earthing wire by tightening the nut.
3. Connect the other end of the earthing wire to an earthing spike (e. g. metal rod).
4. Put the earthing spike securely into the soil.
4.2 Filling with operating fluids
4.2.1 Safety when filling with petrol and oil
DANGER! Risk of poisoning. The engine exhaust gases contain carbon monoxide that can kill a person within a few minutes.  Operate the engine only outdoors, never in a
closed room.  Do not inhale the engine exhaust gases.  Switch off the engine if you feel nauseous,
dizzy or weak during use. Immediately consult a doctor.
 Store petrol and engine oil only in containers designed for this purpose.
 Fill and drain petrol and engine oil only outdoors and with the engine cooled down.
 Do not add petrol or engine oil with the engine running.
 Do not overfill the tank as the petrol can expand.
 Do not smoke when refuelling.  Do not open the fuel filler cap when the en-
gine is running or hot.  Replace the tank or fuel filler cap if damaged.  Always close the fuel filler cap tightly.  If petrol has leaked out:
 Do not start the engine.  Avoid start attempts.  Thoroughly clean the device.  Allow the engine to cool down before re-
filling with petrol and avoid spilling.  Spilt fuel can cause damage to plastic
parts. Wipe up spilled fuel immediately. The warranty does not cover damage to plastic parts caused by fuel.  If engine oil has leaked out:  Do not start the engine.

441152_g

https://manual-hub.com/

21

GB

Operation

 Pick up leaked engine oil using an oil binding agent or cloth and dispose of properly.
 Thoroughly clean the device.
NOTE Dispose of used engine oil in an environmentally responsible manner! We recommend disposing of waste oil in a closed container at a recycling centre or customer service centre. Do not dispose of waste oil:  In domestic waste  In sewers or drains  In the ground
4.2.2 Operating material
Before starting operation, the device must be filled with engine oil and the tank filled with petrol.

Petrol

Engine oil

Grade

Regular pet- See Fig. (03) rol / unleaded

Filling capaci- See Technical See Technical

ty

Data.

Data.

4.2.3 Filling with petrol (04)
DANGER! Risk of explosion and fire. An escaping petrol/air mixture can cause an explosive atmosphere. Deflagation, explosion and fire can lead to serious and even fatal injuries if fuel is not handled properly.  Do not smoke when dealing with petrol.  Only handle petrol out of doors and never in
enclosed spaces.
1. Unscrew the fuel filler cap and place to one side in a clean place.
2. Pour in petrol through a funnel. 3. Securely tighten the fuel filler cap and clean
the tank filler neck.
4.2.4 Filling with engine oil (05) 1. Unscrew the oil filler cap and place to one
side in a clean place. 2. Pour in oil through a funnel. 3. Securely tighten and clean the oil filler neck.
4.3 Connecting a starter battery, AL-KO 6500-C only (06)
IMPORTANT! Destruction of the starter battery. A short circuit between the positive and negative terminals can destroy the starter battery.  Avoid short-circuiting the two terminals.

1. Connect the red battery cable to the positive (+) terminal of the starter battery and secure with a screw and nut.
2. Connect the green battery cable to the negative (-) terminal of the starter battery and secure with a screw and nut.
3. After tightening the screws, push the rubber caps over the battery terminals.
5 OPERATION
5.1 Starting the engine (07 - 12)
DANGER! Risk of poisoning. The engine exhaust gases contain carbon monoxide that can kill a person within a few minutes.  Only start and operate the engine in the open
air.  Never operate the engine in enclosed areas
even with the windows and doors open.  Do not inhale the engine exhaust gases.  Switch off the engine if you feel nauseous,
dizzy or weak during use. Immediately consult a doctor.
CAUTION! Risk of injury! Danger of kickback: The starter cable can return faster to the engine than the cable can be released.  Anticipate a sudden jolt when the starter ca-
ble has been pulled.
The interval between starting attempts should be 10 seconds to avoid discharging the starter battery too quickly.
1. Open the petrol cock (07) and allow petrol to flow into the carburettor.
2. Actuate the choke (08):  Close the choke lever for a cold start.  Move the choke lever to the half-open position when the device is at operating temperature. Note: If the device still does not start after two attempts, open the choke lever fully.
3. Actuating the pull-cord starter:  Set the ignition circuit breaker to "ON" (09).  Pull out the starter cable briskly, then allow it to wind back in slowly (10). Note: If the device still does not start after two attempts, follow the instructions for the choke.

22

https://manual-hub.com/

441152_g

Maintenance and care

4. Electrical starting, AL-KO 6500-C only (11):  Insert the key into the ignition lock.  Turn the key in the ignition lock completely to the right to the "START" position.  As soon as the engine is running, release the ignition key (it returns to the "ON" position).
5. Move back the choke lever approx. 30 seconds after the engine has started (12).
5.2 Connecting appliances (13) The total power of all connected electric appliances must not exceed the maximum rated power of the generator. 1. Connect appliances to the sockets of the
generator. If several appliances are to be connected, first plug in and switch on one appliance, then plug in and switch on the next appliance.
5.3 Unplugging appliances (14) 1. Disconnect appliances from the sockets of
the generator.
5.4 Switching off the engine (15 - 17) Switch off the engine only when the generator has been running for 30 seconds under no load (i.e. with no appliances connected). 1. Set the ignition circuit breaker to "OFF" (15). 2. AL-KO 6500-C only: Turn the key in the igni-
tion lock completely to the left to the "OFF" position ( 16). 3. Close the petrol cock (17).
CAUTION! Risk of burns. Parts of the generator become very hot during operation and remain hot even after the generator is switched off.  Allow the device to cool down before trans-
porting it or using it again.
5.5 Connecting a 12 V car battery for charging
WARNING! Risk of fire and explosion when charging. An incorrectly connected car battery can explode and cause serious injuries.  Do not reverse the charging cables when
connecting to the car battery.  Observe the manufacturer's instructions on
charging the car battery.
1. Start the engine. 2. Connect the battery charging cable to the
12 V DC output.

3. Connect the red charging cable to the positive (+) terminal of the car battery.
4. Connect the black charging cable to the negative (-) terminal of the car battery.
5. Turn the ESC switch to "OFF" to start charging.
6 MAINTENANCE AND CARE
CAUTION! Risk of injury. A running engine can result in injuries and electric shock.  Switch off the engine and disconnect the
spark plug connector before carrying out any maintenance or service work.  The engine may run on. Switch off the engine and check that the engine has come to a standstill!
 Clean the device after every use.  Do not spray the device with water. Penetrat-
ing water can lead to malfunctions (ignition system, carburettor, electrical components).  Always replace a defective silencer.
6.1 Maintenance intervals
Before every use  Check the engine oil level  Inspect the air filter  Carry out a visual inspection for damage
After 20 operating hours or 1 month after first use  Change the oil
Every 50 operating hours or every 3 months  Clean the air filter 2)
Every 100 operating hours or every 6 months  Change the oil  Clean the sludge trap on the petrol cock  Clean the spark plug
Every 300 operating hours or once a year  Replace the spark plug  Set the valve backlash 1)
In addition every 300 operating hours  Clean the cylinder head 1)
In addition every 2 years  Flush the fuel tank and fuel filter 1)  Replace the petrol hose 1)

441152_g

https://manual-hub.com/

23

GB

Help in case of malfunctions

1) This maintenance work may be carried out only by service centres and authorised specialist companies.
2) If the generator is used in a wet or very dirty environment, the maintenance work must be carried out earlier or at shorter intervals.
7 HELP IN CASE OF MALFUNCTIONS
CAUTION! Risk of injury. Sharp-edged and moving appliance parts can lead to injury.  Always wear protective gloves during mainte-
nance, care and cleaning work!

NOTE For malfunctions that are not listed in this table or that you cannot resolve yourself, please contact our customer service.

Malfunction

Remedy

Engine does not Fill with petrol. start.

Open the choke.

Set the ignition circuit breaker to "ON".

Check spark plugs and replace, if necessary.

Clean air filter.

Recharge the starter battery (AL-KO 6500-C only).

Unplug appliances.

Engine loses power.

Clean air filter.

Unplug some appliances because the maximum rated power of the generator has been exceeded.

8 TRANSPORT
WARNING! Danger of explosion and fire. Fire and explosion caused by leaking fuel and oil and petrol fumes can cause serious injuries.  Always transport the power generator safely
and upright in the normal operating position and with the tank as empty as possible.
1. Lift and/or carry the generator at the frame tubes (18/1).
2. Secure the generator with straps or ropes (19/1) for transport so that it cannot slip.

9 STORAGE
WARNING! Danger of explosion and fire. Petrol and oil are highly flammable. Fire can lead to serious injuries.  Do not store the appliance close to naked
flames or sources of heat.  Do not store the appliance in a room in which
electric tools are operated.
 Allow the engine to cool down.  Store the device in a dry place out of the
reach of children and unauthorised persons.  Store the starter battery where its is protect-
ed from frost.  Recharge the starter battery from time to
time.  Empty the petrol tank and carburettor.  Remove the spark plug connector.
Drain the petrol (20) Refuelled devices can release petrol vapours into the air during storage. On evaporation, petrol residues in the carburettor can cause components to stick and thus lead to malfunctions. 1. Open drain plug (20/1) on the carburettor and
drain the petrol into a suitable fuel container.
Covering the generator (21) 1. Store the generator in a clean, dry place pro-
tected against moisture and humidity. 2. Cover the generator using suitable means to
prevent dirt and dust deposits in the device.
10 DISPOSAL
 Petrol and motor oil do not belong in household waste or the public sewer system, but should be collected and disposed of separately.
 Before disposing of the device you must empty the fuel tank and the engine oil tank!
 Packaging, equipment and accessories are made from recyclable materials, and must be disposed of accordingly.
11 AFTER-SALES / SERVICE
In the event of questions of warranty, repair or spare parts, please contact your nearest ALKO Service Centre. These can be found on the Internet at: www.al-ko.com/service-contacts

24

https://manual-hub.com/

441152_g

Guarantee
12 GUARANTEE
We will remedy any material or manufacturing defects discovered in the device during the statutory period of limitation for claims for defects by repair or replacement at our discretion. The period of limitation is determined in each case by the law of the country in which the device was purchased.
Our warranty promise applies only if:  These operating instructions are observed  The device is handled correctly  Original spare parts have been used
The warranty becomes void in the case of:  Unauthorised repair attempts  Unauthorised technical modifications  Use for other than the intended purpose
The warranty does not include:  Paint damage attributable to normal wear  Wear parts that are marked with a box
xxxxxx (x) on the spare parts card
The warranty period commences with the purchase by the first end user. The date on the proof of purchase is decisive. In the event of a warranty claim, please contact your dealer or the nearest authorised customer service centre with this declaration and the original proof of purchase. This declaration does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor.

441152_g

https://manual-hub.com/

25

NL

Vertaling van de originele gebruikershandleiding

VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKERSHANDLEIDING

Inhoudsopgave
1 Over deze gebruiksaanwijzing ................. 26 1.1 Symbolen op de titelpagina ............... 26 1.2 Verklaring van pictogrammen en signaalwoorden ...................................... 26
2 Productomschrijving................................. 27 2.1 Beoogd gebruik.................................. 27 2.2 Mogelijk afzienbaar foutief gebruik .... 27 2.3 Overige risico's .................................. 27 2.4 Veiligheids- en beveiligingsvoorzieningen ................................................ 27 2.5 Symbolen op het apparaat................. 27 2.6 Productoverzicht (01)......................... 28
3 Veiligheidsinstructies................................ 28
4 Ingebruikname ......................................... 29 4.1 Apparaat aarden (02)......................... 29 4.2 Bedrijfsmiddelen bijvullen .................. 29 4.2.1 Veiligheid bij het bijvullen van benzine en olie ............................ 29

1 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
 De Duitse versie is de originele gebruiksaanwijzing. Alle andere taalversies zijn vertalingen van de originele gebruiksaanwijzing.
 Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed zodat u erin het antwoord op uw vragen kunt terugvinden wanneer u informatie over de machine nodig heeft.
 Draag de machine alleen samen met deze gebruiksaanwijzing aan andere personen over.
 Lees en neem de veiligheids- en waarschuwingsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht.
1.1 Symbolen op de titelpagina
Symbool Betekenis
Lees voor de ingebruikname deze gebruiksaanwijzing absoluut zorgvuldig door. Dit is de voorwaarde voor veilig werken en een storingsvrij gebruik.

4.2.2 Bedrijfsmiddelen.......................... 30 4.2.3 Benzine bijvullen (04) .................. 30

Gebruiksaanwijzing

4.2.4 Motorolie bijvullen (05) ................ 30 4.3 Startaccu aansluiten, alleen bij AL-
KO 6500-C (06) ................................. 30
5 Bediening ................................................. 31

Gebruik het benzineapparaat niet in de buurt van open vlammen of hittebronnen.

5.1 Motor starten (07 - 12) ....................... 31 5.2 Apparaat aansluiten (13) ................... 31 5.3 Apparaten loskoppelen (14)............... 31 5.4 Motor uitschakelen (15 - 17) .............. 31 5.5 Auto-accu 12 V aansluiten om op te
laden .................................................. 31 6 Onderhoud en verzorging ........................ 32
6.1 Onderhoudsintervallen....................... 32 7 Hulp bij storingen ..................................... 32 8 Transport.................................................. 32 9 Opslag...................................................... 33 10 Verwijderen .............................................. 33

1.2 Verklaring van pictogrammen en signaalwoorden
GEVAAR! Wijst op een direct gevaarlijke situatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot de dood of tot een ernstig letsel leidt.
WAARSCHUWING! Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot de dood of tot een zwaar letsel kan leiden.
VOORZICHTIG! Wijst op een potentieel gevaarlijke situatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot een licht of middelzwaar letsel kan leiden.

11 Klantenservice/service centre .................. 33

12 Garantie ................................................... 33

26

https://manual-hub.com/

441152_g

Productomschrijving

LET OP! Wijst op een situatie, die, wanneer ze niet vermeden wordt, tot materiële schade kan leiden.
OPMERKING Speciale aanwijzingen voor meer duidelijkheid en een beter gebruik.
2 PRODUCTOMSCHRIJVING
In deze documentatie worden meerdere apparaatmodellen beschreven. Identificeer uw model aan de hand van de productafbeeldingen en de beschrijving van de verschillende opties.
2.1 Beoogd gebruik
Dit apparaat is bedoeld voor de aansluiting van afzonderljke elektrische apparaten voor particulier gebruikt. De lengte van de aansluitleidingen moet zo kort mogelijk worden gehouden. Bij het starten van de generator mogen er geen apparaten aangesloten zijn.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik. Ieder ander gebruik alsmede niet-toegestane verbouwingen of uitbreidingen worden voor misbruik aangezien en hebben de uitsluiting van de garantie en het verlies van de conformiteit en de weigering van iedere verantwoordelijkheid voor schade van de gebruiker of van derden van de fabrikant tot gevolg.
Voor de geplande aansluiting op installaties als verwarming, campers of caravans moet er beslist een elektrotechnisch deskundige geraadpleegd worden.
De generator wordt met loodvrije benzine aangedreven.
2.2 Mogelijk afzienbaar foutief gebruik
Het apparaat is reglementair niet bedoeld voor commerciële, ambachtelijke of industriële toepassingen. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid als het apparaat in commerciële, ambachterlijke en industriële bedrijven of op bouwplaatsen en in soortgelijke omgevingen wordt gebruikt.
De generator is niet geschikt voor de stroomvoorziening van gebouwen.
2.3 Overige risico's
Ook bij doelmatig gebruik van het gereedschap blijft sprake van een zeker restrisico dat niet kan worden uitgesloten. Uit de aard en de bouwwijze van het apparaat kunnen, afhankelijk van het ge-

bruik, de volgende potentiële gevaren worden afgeleid:  Gevaar voor een elektrische schok bij:
 niet correct uitgevoerde beschermingspotentiaalvereffening
 niet aangesloten externe aardlekschakelaars (FI resp. RCD)
 isolatiefouten in aangesloten elektrische apparaten
 overschrijding van de maximum kabellengte
 Bepaalde onderdelen van de generator worden tijdens het bedrijf erg heet en blijven ook na het uitschakelen van de generator heet.
 Uit de uitlaatgasdemper stromen hete uitlaatgassen.
2.4 Veiligheids- en beveiligingsvoorzieningen
WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel. Defecte en buiten werking gestelde veiligheidsen beschermingsapparatuur kunnen ernstig letsel veroorzaken.  Laat defecte veiligheids- en beschermingsap-
paratuur repareren.  De veiligheids- en beschermingsuitrusting
nooit buiten werking stellen.
2.5 Symbolen op het apparaat
Symbool Betekenis
Wees bijzonder voorzichtig bij de hantering!
Lees vóór ingebruikname de gebruiksaanwijzing!
Risico op vergiftiging door uitlaatgassen!
Gebruik het apparaat niet in gesloten of slecht geventileerde ruimten (bijv. garages).
Er is gevaar voor elektrocutie en kortsluiting.

441152_g

https://manual-hub.com/

27

NL
Symbool Betekenis Brandgevaar! Ga bij het hanteren met benzine en olie bijzonder voorzichtig te werk! Laat het apparaat afkoelen voordat u het met brandstof of olie vult!
Draag gehoorbescherming!
De generator mag niet op het huishoudelijke elektriciteitsnet worden aangesloten!
Neem bij werkzaamheden aan de generator alle apparaten los.
Aardingsaansluiting

2.6 Productoverzicht (01)

Nr. Onderdeel

1

Benzinetank

2

Benzintankdop

3

Brandstofmeter

4

Brandstofklep

5

Luchtreiniger

6

Starthandgreep

7

Olievuldop

8

Wiel 1)

9

Startaccu 2)

10

Poot 1)

11

Greepbuis 1)

12 Bedieningspaneel

13 Uitlaatgasdemper

14 Cilinderkop

Veiligheidsinstructies
Nr. Onderdeel
15 Carburateur
16 Bougie
17 Smoorklep
18 Aardingsaansluiting
19 Motorschakelaar
20 DC-uitgang 12 V
21 Uitgangsindicatie
22 AC-scheidingsschakelaar
23 AC-uitgangen 230 V
1) Optioneel 2) Alleen bij AL-KO 6500-C
3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
 Gevaar voor elektrische schok! Gebruik het apparaat niet bij regen, natheid of een hoge luchtvochtigheid.
 Gebruik het apparaat uitsluitend in onberispelijke hoedanigheid! Controleer voor iedere inbedrijfstelling of het apparaat onbeschadigd is en er geen elektrische kabels open liggen.
 Bewaar de machine met benzine in de tank nooit in een ruimte waarin benzinedampen met open vuur, een hete bron of vonken in aanraking kunnen komen.
 Houd vuil, benzine en olie uit de buurt van motor, uitlaat, accubak en brandstoftank.
 Plaats geen brandbare of licht ontvlambare voorwerpen of materialen in de buurt van de uitlaatlevel.
 Gebruik het apparaat niet in gesloten of slecht geventileerde ruimten (bijv. garages). Gebruik het apparaat niet in onderaardse ruimten. De uitlaatgassen bevatten giftig koolmonoxide en andere schadelijke stoffen.
 De generator mag niet op het huishoudelijke elektriciteitsnet worden aangesloten!
 De generator moet veilig geaard zijn.  Derden uit de gevarenzone houden!  De gebruiker is verantwoordelijk voor ongeval-
len met andere personen en hun eigendom.  Kinderen of andere personen die de gebrui-
kershandleiding niet kennen, mogen de machine niet gebruiken.  Zorg er tijdens de werking voor dat er geen kinderen in de buurt van het apparaat komen

28

https://manual-hub.com/

441152_g

Ingebruikname

of zijn en dat ze niet met het apparaat spelen.  Neem de plaatselijke voorschriften in acht inzake de minimumleeftijd van de bediener.  Bedien het apparaat niet als u onder invloed staat van alcohol, drugs of geneesmiddelen.  Draag doelmatige werkkleding:  lange broek  stevige schoenen met antislipzool  gehoorbescherming  Let altijd op standveiligheid, vooral op hellingen oneffen ondergrond.  Werk alleen bij daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting.  Neem de nationale voorschriften voor de gebruiksduur in acht.  Laat het bedrijfsgerede apparaat niet zonder toezicht achter.  Gebruik het apparaat en de aan te sluiten apparaten nooit als de veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn. Controleer het apparaat voor ieder gebruik op beschadigingen en laat beschadigde onderdelen vervangen.  Controleer het apparaat op beschadigingen en laat beschadigde delen repareren, voordat u het opnieuw inschakelt.  Zet in de volgende gevallen de motor af, wacht totdat het apparaat stilstaat en trek de bougiestekker uit:  na het verlaten van het apparaat  na het optreden van storingen  bij storingen en abnormale trillingen aan
het apparaat  voor transport  Sluit de bougiestekker aan en start de motor:  na het verhelpen van storingen (zie sto-
ringstabel) en de controle van het apparaat  na het reinigen van het apparaat  U mag tijdens het bijvullen van benzine of motorolie niet eten of drinken.  Adem de benzinedampen niet in.  Til de machine nooit op met een draaiende motor.  Controleer alle bedieningselementen, veiligheidsvoorzieningen, moeren, schroeven en bouten van het apparaat op volledigheid, stevige montage en onberispelijke hoedanigheid.

 Gebruik geen blanke draad voor de aansluiting van elektrische apparaten - gebruik hiervoor altijd een passende kabel en stekker.
 Houd bij gebruik van verlengkabels of een mobiele verdeelkast de maximaal toelaatbare kabellengte aan:  bij Ø 1,5 mm2: max. 60 m  bij Ø 2,5 mm2: max. 100 m
4 INGEBRUIKNAME
4.1 Apparaat aarden (02)
GEVAAR! Elektrische schok!  Gebruik geen blanke draad voor het aarden.  De generator moet veilig geaard zijn.
OPMERKING Gebruik voor de aarding een aardingsdraad met een diameter van minimaal 2,5 mm2.
Aardingsdraad aansluiten (02) 1. Duw één uiteinde van de aardingsdraad on-
der de moer van de aardingsklem (02/1). 2. Fixeer de aardingsdraad door de moer vast
aan te trekken. 3. Sluit het andere uiteinde van de aardings-
draad op een aardingsnagel (bijv. metalen staaf) aan. 4. Steek de aardingsnagel stevig in de grond.
4.2 Bedrijfsmiddelen bijvullen
4.2.1 Veiligheid bij het bijvullen van benzine en olie
GEVAAR! Levensgevaar door vergiftiging. De uitlaatgassen van de motor bevatten koolmonoxide, dat voor een mens binnen enkele minuten dodelijk kan zijn.  Laat de motor nooit draaien in gesloten ruim-
ten, maar altijd uitsluitend in de buitenlucht.  Adem geen uitlaatdampen in.  Schakel de motor uit wanneer u tijdens het
gebruik misselijk, duizelig of onwel wordt. Raadpleeg onmiddellijk een arts.
 Bewaar benzine en motorolie uitsluitend hiervoor bedoelde tanks en blikken.
 Vul en leeg benzine en motorolie alleen bij een koude motor en buiten.
 Vul benzine en motorolie niet bij een draaiende motor.
 Doe de tank niet te vol omdat benzine uit kan gaan zetten.

441152_g

https://manual-hub.com/

29

NL

Ingebruikname

 Niet roken tijdens het tanken.  De tankdop niet openen wanneer de motor
draait of nog heet is.  De tank of tankdop bij beschadiging vervan-
gen.  Tankdop altijd stevig sluiten.  Wanneer er benzine is gemorst:
 De motor niet starten.  Startpogingen voorkomen.  Apparaat grondig reinigen.  Laat de motor voor een nieuwe vulling
met benzine afkoelen en voorkom morsen.  Gemorste brandstof kan op kunststof onderdelen beschadigingen veroorzaken. Veeg de brandstof meteen af. De garantie dekt geen schade, die is veroorzaakt door op de kunststofonderdelen gemorste brandstof.  Wanneer er motorolie is gemorst:  De motor niet starten.  Uitgelopen olie met oliebindmiddel of een doek opzuigen en volgens de richtlijnen verwijderen.  Apparaat grondig reinigen.
OPMERKING Doe afgewerkte motorolie milieuvriendelijk weg! Wij adviseren om afgewerkte olie in een gesloten reservoir bij een recyclingcentrum of een klantenservice af te geven. Afgewerkte olie niet:  via het huisvuil verwijderen  in het riool of in een afvoer gieten  op de grond gooien
4.2.2 Bedrijfsmiddelen
Voor de inbedrijfstelling moet u het apparaat bijtanken.

Soort
Vulhoeveelheid

Benzine

Motorolie

Normale ben- Zie afbeelding zine / loodvrij (03)

Zie technische Zie technische

gegevens.

gegevens.

4.2.3 Benzine bijvullen (04)
GEVAAR! Explosie- en brandgevaar. Bij het ontsnappen van een benzine-luchtmengsel ontstaat potentieel explosieve atmosfeer. Door een ondeskundige omgang met brandstoffen kunnen deze ontsteken, exploderen en ontbranden, wat tot zwaar letsel en zelfs sterfgevallen kan leiden.  Rook nooit, terwijl u met benzine werkt.  Werk uitsluitend in de buitenlucht met benzi-
ne en nooit in afgesloten ruimten.
1. Draai de tankdop los en leg hem op een schone plek neer.
2. Vul de benzine met een trechter bij.
3. Sluit de tankvulopening stevig af en reinig hem.
4.2.4 Motorolie bijvullen (05)
1. Draai de olievuldop los en leg hem op een schone plek neer.
2. Vul olie met een trechter bij.
3. Sluit de olievulopening stevig af en reinig hem.
4.3 Startaccu aansluiten, alleen bij AL-KO 6500-C (06)
LET OP! Vernieling van de startaccu. Een kortsluiting tussen plus- en minpool kan de startaccu vernielen.  Voorkom een kortsluiting van de twee polen.
1. Sluit de rode accukabel aan op de pluspool (+) van de startaccu en schroef deze vast met schroef en moer.
2. Sluit de groende accukabel aan op de minpool (-) van de startaccu en schroef deze vast met schroef en moer.
3. Schuif na het vastschroeven de rubberen afdekking over de polen van de startaccu.

30

https://manual-hub.com/

441152_g

Bediening

5 BEDIENING
5.1 Motor starten (07 - 12)
GEVAAR! Levensgevaar door vergiftiging. De uitlaatgassen van de motor bevatten koolmonoxide, dat voor een mens binnen enkele minuten dodelijk kan zijn.  Start en gebruik de motor alleen buiten.  Gebruik de motor nooit in gesloten ruimten,
ook niet bij geopende ramen en deuren.  Adem geen uitlaatdampen in.  Schakel de motor uit wanneer u tijdens het
gebruik misselijk, duizelig of onwel wordt. Raadpleeg onmiddellijk een arts.
VOORZICHTIG! Risico op letsel! Terugslagrisico: Het trekkoord kan sneller naar de motor terugspringen dan dat het startkoord kan worden losgelaten.  Houd rekening met een plotselinge ruk als u
aan het startkoord heeft getrokken.
De tijd tussen de verschillende startpogingen dient 10 seconden te zijn om te voorkomen dat de startaccu te snel ontlaadt.
1. Draai de benzinekraan (07) open en laat benzine in de carburateur stromen.
2. Choke bedienen (08):  Bij een koude start de chokehendel sluiten.  Bij een bedrijfswarm apparaat de chokehendel op halve stand zetten. Opmerking: Als het apparaat bij de tweede startpoging nog steeds niet start, de chokehendel volledig openen.
3. Starter met trekkoord bedienen:  Zet de startknop op ON (09).  Trek het trekkoord vlot uit en laat het vervolgens weer rustig terugrollen (10). Opmerking: Als het apparaat bij de tweede startpoging nog steeds niet start, volgt u de instructies voor de choke.
4. Elektrisch starten, alleen bij ALKO 6500C (11):  Steek de sleutel in het contactslot.  Draai de contactsleutel in het contactslot helemaal naar rechts naar de positie START.  Zodra de motor draait, laat u de contactsleutel los (springt terug naar positie ON).

5. Zet ongeveer na 30 seconden na de start de chokehendel terug (12).
5.2 Apparaat aansluiten (13) Het totale vermogen van alle aangesloten elektrische apparaten mag het maximale nominale vermogen van de generator niet overschrijden. 1. Apparaten op de contactdozen van de gene-
rator aansluiten. Bij het aansluiten van meerdere apparaten eerst één apparaat aansluiten en dan pas het volgende apparaat aansluiten en inschakelen.
5.3 Apparaten loskoppelen (14) 1. Apparaten van de contactdozen van de ge-
nerator loskoppelen.
5.4 Motor uitschakelen (15 - 17) Schakel de motor pas uit, nadat de generator 30 seconden zonder belasting (d.w.z. zonder aangesloten apparaten) heeft gedraaid. 1. Stel de startknop in op OFF (15). 2. Alleen bij AL-KO 6500-C: Draai de sleutel in
het contactslot helemaal naar links naar de positie OFF (16). 3. Draai de benzinekraan dicht (17).
VOORZICHTIG! Gevaar voor verbranding. Bepaalde onderdelen van de generator worden tijdens het bedrijf erg heet en blijven ook na het uitschakelen van de generator heet.  Laat het apparaat voor het transport of een
nieuwe inbedrijfstelling afkoelen.
5.5 Auto-accu 12 V aansluiten om op te laden
WAARSCHUWING! Brand- en explosiegevaar bij het opladen. Een verkeerd aangesloten auto-accu kan ontploffen en ernstig letsel veroorzaken.  Verwissel de laadkabels niet bij het aanslui-
ten op de auto-accu.  Neem de vermeldingen van de fabrikant voor
het laden van de auto-accu in acht.
1. Motor starten. 2. Acculaadkabel op de DC-uitgang 12 V aan-
sluiten. 3. Verbind de rode laadkabel met de pluspool
(+) van de accu. 4. Verbind de zwarte laadkabel met de minpool
(-) van de accu.

441152_g

https://manual-hub.com/

31

NL

Onderhoud en verzorging

5. Zet de ESC-schakelaar op OFF om het laadproces te starten.
6 ONDERHOUD EN VERZORGING
VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel. Een draaiende motor kan letsel en elektrische schokken veroorzaken.  Schakel voor alle onderhouds- en verzor-
gingswerkzaamheden de motor uit en neem de bougiestekker los.  De motor kan nadraaien. Schakel de motor uit en ga na of de motor stilstaat!
 Apparaat reinigen na elk gebruik.  Spuit het apparaat niet schoon met water.
Binnendringend water kan tot storingen leiden (ontsteking, carburateur, elektrische onderdelen).  Defecte geluidsdempers altijd vervangen.
6.1 Onderhoudsintervallen
Vooraf aan elk gebruik  Motoroliepeil controleren  Luchtfilter controleren  Visuele inspectie op beschadigingen
Na de eerste 20 bedrijfsuren of 1 maand na de inbedrijfstelling  Olie verversen
Na elke 50 bedrijfsuren of om de 3 maanden  Luchtfilter reinigen 2)
Om de 100 bedrijfsuren of om de 6 maanden  Olie verversen  Bezinkselhouder bij de benzinekraan reinigen  Bougie reinigen
Om de 300 bedrijfsuren of eenmaal per jaar  Bougie vervangen  Klepspeling afstellen 1)
Extra om de 300 bedrijfsuren  Cilinderkop reinigen 1)
Extra om de 2 jaar  Brandstoftank en brandstoffilter schoonspoe-
len 1)  Benzineslang vervangen 1) 1) Deze onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door servicecentra en geautoriseerde gespecialiseerde bedrijven.

2) Bij gebruik van de generator in een natte of zeer vuile omgeving, moet de onderhoudswerkzaamheid eerder of vaker worden uitgevoerd.
7 HULP BIJ STORINGEN
VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel. Onderdelen met scherpe randen en draaiende onderdelen kunnen letsel veroorzaken.  Draag bij onderhouds- en reinigingswerk-
zaamheden altijd beschermende handschoenen!

OPMERKING Neem contact op met onze klantenservice bij storingen die niet in deze tabel staan vermeld of die u niet zelf kunt oplossen.

Storing Motor slaat niet aan.
Motorvermogen wordt minder.

Maatregel Vullen met benzine.
Choke inschakelen. Stel de startknop in op ON. Bougies controleren, eventueel vervangen. Luchtfilter reinigen. Startaccu bijladen (alleen bij AL-KO 6500C). Apparaten loskoppelen. Luchtfilter reinigen.
Sommige apparaten loskoppelen.omdat het maximum nominaal vermogen van de generator is overschreden.

8 TRANSPORT
WAARSCHUWING! Brand- en explosiegevaar. Brand en explosie door vrijkomende brandstof en olie en door benzinedampen kunnen ernstig letsel veroorzaken.  Transporteer de generator altijd veilig en
rechtop in de normale bedrijfspositie en zo mogelijk met een lege tank.
1. Til de generator aan de framebuizen (18/1) op en draag hem ook hieraan.

32

https://manual-hub.com/

441152_g

Opslag

2. De generator voor het transport met riemen of kabels (19/1) zo beveiligen dat hij niet kan gaan glijden.
9 OPSLAG
WAARSCHUWING! Brand- en explosiegevaar. Benzine en olie zijn zeer gemakkelijk ontvlambaar. Een brand kan dodelijk letsel tot gevolg hebben.  Bewaar het apparaat niet in de buurt van
open vuur of warmtebronnen.  Bewaar het apparaat niet in een ruimte waar-
in met elektrisch gereedschap wordt gewerkt.
 Laat de motor afkoelen.  Bewaar het apparaat droog en op een plek
die ontoegankelijk is voor kinderen en onbevoegde personen.  Bewaar de startaccu vorstvrij.  De startaccu moet regelmatig bijgeladen worden.  Leeg de benzinetank en de carburateur.  Bougiestekker uittrekken.
Laat de benzine af (20)
Volgetankte apparaten kunnen tijdens de opslag benzinedampen afgeven. Door de verdamping kunnen benzinerestanten in de carburateur tot het vastplakken van onderdelen leiden en daardoor storingen veroorzaken.
1. Aflaatplug (20/1) aan de carburateur openen en benzine in een geschikte brandstoftank opvangen.
Generator afdekken (21)
1. Plaats de generator op een schone, droge plaats die is beschermd tegen natheid en vocht.
2. Dek de generator met geschikte middelen af, zodat er geen vuil of stof in het apparaat terecht kan komen.
10 VERWIJDEREN
 Benzine en motorolie horen niet bij het gewone huisvuil of in de riolering, maar moeten afzonderlijk worden weggedaan!
 Voordat de machine wordt afgedankt moeten de brandstof- en de motorolietank worden geleegd!
 Verpakking, apparaat en toebehoren zijn vervaardigd van materialen die voor hergebruik

geschikt zijn. Verwijder deze daarom dienovereenkomstig.
11 KLANTENSERVICE/SERVICE CENTRE
Voor vragen over garantie, reparatie of reserveonderdelen kunt u contact opnemen met het dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt u op internet op het volgende adres: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTIE
Eventueel binnen de wettelijke garantieperiode optredende materiaal- of fabricagefouten van het apparaat worden naar eigen oordeel door ons verholpen, hetzij door reparatie of door levering van een vervangend apparaat. De geldende garantieperiode hangt in elk geval af van de wetgeving in het land waarin het apparaat werd aangeschaft.
Onze garantie geldt alleen bij:  naleving van deze gebruiksaanwijzing  deskundig gebruik  gebruik van originele reserveonderdelen
De garantie vervalt bij:  eigenhandig uitgevoerde reparatiepogingen  eigenhandig aangebrachte technische wijzi-
gingen  gebruik voor andere doeleinden dan het ge-
bruiksdoel
Van de garantie zijn uitgesloten:  Lakschade opgetreden als gevolg van nor-
maal gebruik  slijtageonderdelen die op de reserveonderde-
lenkaart met een kader xxxxxx (x) zijn aangeduid
De garantietermijn begint bij de aanschaf door de eerste eindgebruiker. Maatgevend is daarbij de datum op de kassabon. Ga met deze garantieverklaring en de originele kassabon naar uw dealer of naar de dichtstbijzijnde klantenservice. Deze verklaring laat het vorderingsrecht van de koper jegens de verkoper wegens defecten aan het apparaat onverlet.

441152_g

https://manual-hub.com/

33

FR

Traduction de la notice d'utilisation originale

TRADUCTION DE LA NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE

Table des matières

1 À propos de cette notice .......................... 34 1.1 Symboles sur la page de titre ............ 34 1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement...................... 34
2 Description du produit .............................. 35 2.1 Utilisation conforme ........................... 35 2.2 Éventuelles utilisations prévisibles .... 35 2.3 Risques résiduels .............................. 35 2.4 Dispositifs de sécurité et de protection ..................................................... 35 2.5 Symboles sur l'appareil...................... 35 2.6 Aperçu produit (01) ............................ 36
3 Consignes de sécurité.............................. 36
4 Mise en service ........................................ 37 4.1 Mettre l'appareil à la terre (02)........... 37 4.2 Ravitailler en ressources ................... 38 4.2.1 Sécurité lors du ravitaillement en essence et en huile ..................... 38 4.2.2 Consommables ........................... 38 4.2.3 Faire le plein d'essence (04) ....... 38 4.2.4 Faire le plein d'huile moteur (05). 38 4.3 Raccorder la batterie de démarrage, uniquement pour AL-KO 6500-C ( 06) ................................................... 39
5 Utilisation.................................................. 39 5.1 Démarrer le moteur (07 - 12) ............. 39 5.2 Brancher les appareils (13)................ 39 5.3 Débrancher les appareils (14) ........... 39 5.4 Arrêter le moteur (15 - 17) ................. 39 5.5 Raccorder une batterie de véhicule 12 V pour le chargement ................... 40
6 Maintenance et entretien.......................... 40 6.1 Intervalles de maintenance................ 40

11 Service clients/après-vente ...................... 42
12 Garantie .................................................... 42
1 À PROPOS DE CETTE NOTICE
 La notice d'utilisation originale est la version en langue allemande. Toutes les autres versions linguistiques sont des traductions de la notice d'utilisation originale.
 Conservez toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'appareil.
 Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettezlui impérativement cette notice.
 Lisez et respectez les consignes de sécurité et les avertissements de la présente notice.
1.1 Symboles sur la page de titre
Symbole Signification
Lire impérativement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sûr et une bonne maniabilité.
Notice d'utilisation
Ne pas utiliser un appareil à essence à proximité de flammes nues ou de sources de chaleur.
1.2 Explications des symboles et des termes d'avertissement
DANGER ! Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou une blessure grave.

7 Aide en cas de pannes............................. 40 8 Transport.................................................. 41 9 Stockage .................................................. 41

ATTENTION ! Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne.

10 Élimination................................................ 41

34

https://manual-hub.com/

441152_g

Description du produit

ATTENTION ! Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels.
REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et une manipulation correcte.
2 DESCRIPTION DU PRODUIT
Cette documentation décrit plusieurs modèles d'appareils. Identifiez votre modèle à l'aide des photos des produits et de la description des différentes options.
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est destiné au raccordement d'appareils électriques dans la sphère privée. La longueur des lignes de raccordement doit être maintenue la plus courte possible. Au démarrage du groupe électrogène, il est interdit de raccorder des appareils.
Le présent appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que les modifications ou transformations non autorisées sont considérées comme une utilisation non conforme avec, pour conséquence, la nullité de la garantie de conformité et le rejet de toute responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à des tiers.
Pour le raccordement à des installations stationnaires telles que le chauffage, l'alimentation en courant de camping-cars ou de caravanes, il est absolument nécessaire de demander conseil à un électricien qualifié.
Le groupe électrogène fonctionne à l'essence sans plomb.
2.2 Éventuelles utilisations prévisibles
L'appareil n'est pas destiné ni prévu pour l'utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute garantie si l'appareil est utilisé dans des entreprises commerciales, artisanales ou industrielles ou sur des chantiers, ainsi que dans des établissements assimilés.
Le groupe électrogène ne convient pas pour l'alimentation électrique de bâtiments.
2.3 Risques résiduels
Même lors de l'utilisation conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure totalement les risques résiduels. En raison de la nature et de la construction de l'appareil, son utilisation peut être

associée aux risques résiduels potentiels suivants :  Risque de choc électrique en cas de :
 Liaison équipotentielle de protection non réalisée correctement
 Disjoncteurs de protection à courant de perte non raccordés (FI ou RCD)
 Défaut d'isolation dans les appareils électriques raccordés
 Dépassement de la longueur de câble maximale
 Certaines parties du groupe électrogène chauffent fortement pendant le fonctionnement et restent chaudes même après l'arrêt du groupe électrogène.
 Le silencieux d'échappement émet des gaz d'échappement très chauds.
2.4 Dispositifs de sécurité et de protection
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures. Des dispositifs de sécurité et de protection défectueux et hors service risquent d'entraîner des blessures graves.  Faites réparer des dispositifs de sécurité et
de protection défectueux.  Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité
et de protection hors service.
2.5 Symboles sur l'appareil
Symbole Signification
Prudence particulière requise lors de la manipulation !
Lire la notice d'utilisation avant la mise en service !
Risque d'intoxication par les gaz d'échappement !
Ne pas faire fonctionner l'appareil dans des locaux fermés ou dans des zones de travail mal ventilées (par ex. un garage).
Il existe sinon un risque de choc électrique et de court-circuit.

441152_g

https://manual-hub.com/

35

FR
Symbole Signification Risque d'incendie ! Une prudence particulière est requise lors de la manipulation de carburant et d'huile ! Avant de faire le plein de carburant ou d'huile, laisser refroidir complètement l'appareil !
Porter un casque anti-bruit !
Ne pas raccorder le groupe électrogène sur le réseau électrique domestique !
En cas de travaux sur le groupe électrogène, débrancher tous les appareils.
Borne de terre

2.6 Aperçu produit (01)

N° Pièce

1

Réservoir à essence

2

Bouchon du réservoir à essence

3

Jauge de carburant

4

Soupape de carburant

5

Épurateur d'air

6

Poignée du starter

7

Bouchon de remplissage d'huile

8

Roue 1)

9

Batterie de démarrage 2)

10

Pied 1)

11

Tube de main courante 1)

12 Panneau de commande

13 Silencieux d'échappement

14 Culasse de cylindre

Consignes de sécurité
N° Pièce
15 Carburateur
16 Bougie d'allumage
17 Soupape d'étranglement
18 Borne de terre
19 Commutateur moteur
20 Sortie CC 12 V
21 Voyant de sortie
22 Disjoncteur CA
23 Sorties CC 230 V
1) En option 2) Uniquement pour AL-KO 6500-C
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 Risque de choc électrique ! Ne pas utiliser le groupe électrogène en cas de pluie ou de forte humidité de l'air.
 Utilisez l'appareil uniquement lorsqu'il est en parfait état technique ! Avant chaque mise en service, contrôlez si l'appareil n'est pas endommagé et si aucun câble électrique n'est à nu.
 Ne rangez jamais la machine ayant de l'essence dans le réservoir dans un local où les vapeurs d'essence pourraient entrer en contact avec une flamme nue, une source de chaleur ou des étincelles.
 Protéger la zone autour du moteur, le pot d'échappement, le carter de batterie et le réservoir de carburant contre la poussière, l'essence et l'huile.
 Ne pas poser d'objets ou matières combustibles ou facilement inflammables dans la zone de la sortie des gaz d'échappement.
 Ne pas faire fonctionner l'appareil dans des locaux fermés ou dans des zones de travail mal ventilées (par ex. un garage). Ne pas utiliser l'appareil en sous-sol. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone nocif et d'autres polluants.
 Ne pas raccorder le groupe électrogène sur le réseau électrique domestique !
 Le groupe électrogène doit être mis à la terre de façon sécurisée.
 Maintenir les personnes tierces à distance de la zone dangereuse !

36

https://manual-hub.com/

441152_g

Mise en service

 La responsabilité de l'utilisateur est engagée en cas d'accidents avec d'autres personnes ou de dégâts liés à leurs biens.
 Les enfants ou les personnes ne connaissant pas le mode d'emploi, ne doivent pas utiliser l'appareil.
 Pendant le fonctionnement, assurez que des enfants ne séjournent pas à proximité de l'appareil ou sur celui-ci et ne jouent pas avec l'appareil.
 Respecter les réglementations locales concernant l'âge minimum de l'utilisateur.
 L'appareil ne doit pas être utilisé sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
 Porter des vêtements de protection adaptés :  Pantalon long  Chaussures solides et antidérapantes  Casque anti-bruit
 Veillez toujours à la stabilité, particulièrement sur les pentes et les sols irréguliers.
 Utilisez l'appareil uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artificiel.
 Respecter les réglementations du pays pour les horaires d'exploitation.
 Ne pas laisser l'appareil prêt à fonctionner sans surveillance.
 Ne jamais faire fonctionner l'appareil ni les appareils devant y être raccordés lorsque leurs dispositifs de protection sont endommagés. Avant chaque utilisation, contrôler la présence de dommages sur l'appareil, remplacer les pièces endommagées avant toute nouvelle utilisation.
 Vérifiez la présence de dommages sur l'appareil faîtes réparer les pièces endommagées, avant de redémarrer l'appareil.
 Dans les cas suivants, couper le moteur, attendre que l'appareil soit complètement arrêté et retirer la cosse de bougie :  après avoir quitté l'appareil  après l'apparition de pannes  en cas de pannes ou de vibrations inhabituelles sur l'appareil  pour le transport
 Brancher la cosse de bougie d'allumage et démarrer le moteur :  après dépannage (voir le tableau des pannes) et contrôle de l'appareil  après le nettoyage de l'appareil

 Ne pas manger ni boire en faisant le plein d'essence ou d'huile.
 Ne pas inhaler les vapeurs d'essence.  Ne soulevez ni portez jamais l'appareil quand
le moteur tourne.  Vérifier que tous les éléments de commande,
les écrous, les vis et les boulons situés sur l'appareil sont tous en place, qu'ils sont fixés correctement et qu'ils sont intacts.  Ne pas utiliser de fil dénudé pour le raccordement avec les appareils électriques - toujours utiliser le câble et la fiche adaptés.  En cas d'utilisation de rallonges ou d'une armoire de distribution électrique mobile, respecter la longueur de câble maximale admissible :  pour Ø 1,5 mm2 : max. 60 m  pour Ø 2,5 mm2 : max. 100 m
4 MISE EN SERVICE
4.1 Mettre l'appareil à la terre (02)
DANGER ! Risque d'électrocution !  Ne pas utiliser de fil dénudé pour la mise à la
terre.  Le groupe électrogène doit être mis à la terre
de façon sécurisée.
REMARQUE Pour la mise à la terre, utiliser un fil de terre de minimum 2,5 mm2 de section.
Raccorder le fil de terre (02) 1. Appuyer une extrémité du fil de terre sous
l'écrou de la prise de terre (02/1). 2. Fixer le fil de terre en serrant à fond l'écrou. 3. Relier l'autre extrémité du fil de terre avec un
clou de mise à la terre (par ex. clou en métal). 4. Planter solidement le clou de mise à la terre dans le sol.

441152_g

https://manual-hub.com/

37

FR

Mise en service

4.2 Ravitailler en ressources
4.2.1 Sécurité lors du ravitaillement en essence et en huile
DANGER ! Danger de mort par intoxication. Les fumées dégagées par le moteur contiennent du monoxyde de carbone qui peut entraîner la mort d'une personne en quelques minutes seulement.  Ne faites jamais tourner le moteur dans des
locaux fermés, mais toujours à l'air libre.  N'inhalez pas les gaz d'échappement du mo-
teur.  Éteignez le moteur si vous vous sentez mal
quand il fonctionne, si vous ressentez des vertiges ou des signes de faiblesse. Consultez immédiatement un médecin.
 Conserver l'essence et l'huile moteur uniquement dans des récipients prévus à cet effet.
 Remplir ou vidanger l'essence ou l'huile uniquement en plein-air ou à moteur froid.
 Ne pas ravitailler en essence ou en huile moteur lorsque le moteur tourne.
 Ne pas trop remplir le moteur, car l'essence peut se dilater.
 Ne pas fumer lors du plein.  Ne pas ouvrir le bouchon de réservoir avec
moteur en marche ou chaud.  Remplacer tout réservoir ou bouchon de ré-
servoir endommagé.  Toujours bien fermer le bouchon de réser-
voir.  En cas d'écoulement d'essence :
 Ne pas démarrer le moteur.  Éviter les essais d'allumage.  Nettoyer soigneusement l'appareil.  Avant tout nouveau ravitaillement d'es-
sence, laisser refroidir le moteur et éviter de renverser du carburant.  Tout carburant renversé peut entraîner des détériorations sur les pièces en plastique. Essuyer immédiatement le carburant. La garantie ne couvre pas les dommages causés par le carburant sur des pièces en plastique.  Lorsque de l'huile de moteur s'est répandue :  Ne pas démarrer le moteur.  Absorber l'huile moteur déversée avec un liant pour huile ou un chiffon et l'éliminer dans les règles.

 Nettoyer soigneusement l'appareil.
REMARQUE Éliminer l'huile moteur usagée en respectant les consignes écologiques ! Nous recommandons de mettre l'huile usagée dans un flacon fermé et de la confier au centre de recyclage ou à un point de service après-vente. Ne pas verser l'huile usagée :  à la poubelle,  ni dans les canalisations, ou les égouts  sur la terre
4.2.2 Consommables Avant la mise en service, il vous faut ravitailler l'appareil en huile moteur et faire le plein.

Essence

Huile moteur

Type

Essence ordi- Voir granaire / sans phique (03) plomb

Capacité de remplissage

Voir les carac- Voir les carac-

téristiques

téristiques

techniques. techniques.

4.2.3 Faire le plein d'essence (04)

DANGER ! Risque d'explosion et d'incendie. Les émissions du mélange essence/air créent une atmosphère explosive. Une déflagration, une explosion ou un incendie peuvent provoquer de graves blessures, voire la mort, en cas de manipulation incorrecte du carburant.  Ne fumez pas quand vous manipulez de l'es-
sence.  Manipulez l'essence en extérieur unique-
ment, jamais dans des locaux fermés.
1. Dévisser le couvercle du réservoir, le conserver dans un endroit propre.
2. Faire le plein d'essence avec un entonnoir.
3. Bien fermer et nettoyer l'ouverture du réservoir.
4.2.4 Faire le plein d'huile moteur (05)
1. Dévisser le couvercle du réservoir d'huile, conserver le bouchon dans un endroit propre.
2. Faire le plein d'huile avec un entonnoir.
3. Bien fermer et nettoyer l'ouverture de remplissage d'huile.

38

https://manual-hub.com/

441152_g

Utilisation

4.3 Raccorder la batterie de démarrage, uniquement pour AL-KO 6500-C ( 06)
ATTENTION ! Destruction de la batterie de démarrage. Un court-circuit entre le pôle Plus et le pôle Moins peut détruire la batterie de démarrage.  Évitez tout court-circuit des deux pôles.
1. Relier le câble de batterie rouge avec le pôle Plus (+) de la batterie de démarrage et le visser à fond avec une vis et un écrou.
2. Relier le câble de batterie vert avec le pôle Moins (-) de la batterie de démarrage et le visser à fond avec une vis et un écrou.
3. Une fois le vissage effectué, placer des gaines en caoutchouc sur les pôles de la batterie.
5 UTILISATION
5.1 Démarrer le moteur (07 - 12)
DANGER ! Danger de mort par intoxication. Les fumées dégagées par le moteur contiennent du monoxyde de carbone qui peut tuer une personne en quelques minutes.  Démarrez et faîtes tourner le moteur unique-
ment en plein-air.  Ne faîtes jamais tourner le moteur dans des
locaux fermés, même lorsque les portes et fenêtres sont ouvertes.  N'inhalez pas les gaz d'échappement du moteur.  Éteignez le moteur si lors du fonctionnement, vous vous sentez mal, ressentez des vertiges ou des signes de faiblesse. Consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION ! Risque de blessures ! Risque de rebond : Le cordon du démarreur peut rebondir plus vite vers le moteur qu'il ne peut être lâché.  Attendez-vous à une saccade soudaine
lorsque vous avez tiré sur le cordon du démarreur.
L'écart entre les tentatives de démarrage doit être de 10 secondes afin d'empêcher que la batterie de démarrage ne se décharge trop vite.
1. Tourner le robinet d'essence (07) et laisser l'essence s'écouler dans le carburateur.
2. Actionner l'enrichisseur (08) :  En cas de démarrage à froid, verrouiller le levier d'enrichisseur.

 Si l'appareil est chaud, mettre le levier d'enrichisseur sur la position intermédiaire. Remarque: Si, à la deuxième tentative de démarrage, l'appareil ne démarre toujours pas, ouvrir complètement le levier d'enrichisseur..
3. Actionner le démarreur à câble :  Mettre le disjoncteur de contact sur ON (09).  Tirer rapidement sur le cordon du démarreur, puis le laisser s'enrouler à nouveau lentement (10). Remarque: Si, au deuxième essai, l'appareil ne démarre toujours pas, consulter les instructions relatives à l'enrichisseur.
4. Démarrage électrique, uniquement pour AL KO :6500C (11) :  Mettre la clé dans le contact.  Tourner à fond la clé de contact vers la droite dans le contact pour la mettre en position START.  Dès que le moteur tourne, relâcher la clé de contact (qui retourne en position ON).
5. Environ 30 secondes après le démarrage, remettre le levier d'enrichisseur en position initiale (12).
5.2 Brancher les appareils (13)
La puissance totale de tous les appareils électriques raccordés ne doit pas dépasser la puissance nominale maximale du groupe électrogène.
1. Brancher les appareils dans les prises du groupe électrogène.
Au raccordement de plusieurs appareils, commencer par brancher et allumer d'abord un appareil, puis brancher et allumer l'appareil suivant.
5.3 Débrancher les appareils (14)
1. Débrancher les appareils des prises du groupe électrogène.
5.4 Arrêter le moteur (15 - 17)
Arrêter le moteur uniquement une fois que le groupe électrogène a tourné 30 secondes hors charge (c'est-à-dire sans appareils raccordés).
1. Mettre le disjoncteur de contact sur OFF (15).
2. Uniquement pour AL-KO 6500-C : Tourner à fond la clé de contact vers la gauche pour la mettre en position OFF (16).
3. Fermer le robinet d'essence (17).

441152_g

https://manual-hub.com/

39

FR

Maintenance et entretien

ATTENTION ! Risque de brûlures. Certaines parties du groupe électrogène chauffent fortement pendant le fonctionnement et restent chaudes même après l'arrêt du groupe électrogène.  Laissez l'appareil refroidir avant le transport
ou une nouvelle remise en service.
5.5 Raccorder une batterie de véhicule 12 V pour le chargement
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie et d'explosion lors du chargement. Une batterie de véhicule raccordée incorrectement peut exploser et occasionner de graves blessures.  N'intervertissez pas les câbles de charge en
les connectant à la batterie du véhicule.  Notez les indications du fabricant relatives au
chargement de la batterie du véhicule.
1. Démarrer le moteur.
2. Raccorder le câble de chargement de la batterie sur la sortie CC 12 V.
3. Connecter le câble de chargement rouge avec le pôle Plus (+) de la batterie du véhicule.
4. Connecter le câble de chargement noir avec le pôle Moins (-) de la batterie du véhicule.
5. Mettre le commutateur ESC sur OFF pour commencer le processus de charge.
6 MAINTENANCE ET ENTRETIEN
ATTENTION ! Risque de blessures. Un moteur en marche peut entraîner des blessures et un choc électrique.  Avant tous les travaux de maintenance et
d'entretien, arrêtez le moteur et débranchez la cosse de bougie d'allumage.  Le moteur peut continuer à tourner par inertie. Coupez le moteur et assurez-vous que le moteur est à l'arrêt !
 Nettoyer l'appareil après chaque utilisation.  Ne pas projeter d'eau sur l'appareil. La péné-
tration d'eau peut provoquer des pannes (système d'allumage, carburateur, pièces électroniques).  Toujours remplacer tout silencieux défectueux.
6.1 Intervalles de maintenance
Avant chaque utilisation  Contrôler le niveau d'huile moteur

 Vérifier le filtre à air  Contrôle visuel de la présence de détériora-
tions
Après 20 heures de fonctionnement ou 1 mois après la mise en service  Vidanger l'huile
Toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les 3 mois  Nettoyer le filtre à air 2)
Toutes les 100 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois  Vidanger l'huile  Nettoyer le réservoir à sédiments sur le robi-
net à essence  Nettoyer la bougie d'allumage
Toutes les 300 heures de fonctionnement ou une fois par an  Remplacer les bougies d'allumage  Régler le jeu des soupapes 1)
Par ailleurs, toutes les 300 heures de fonctionnement  Nettoyer la culasse de cylindre 1)
Par ailleurs, tous les 2 ans  Rincer le réservoir et le filtre à carburant 1)  Remplacer le tuyau à essence 1) 1) Ces travaux de maintenance ne doivent être entrepris que par des points de service technique et des ateliers spécialisés agréés. 2) En cas d'utilisation du groupe électrogène dans un environnement humide ou très sale, il faut effectuer plus tôt et plus fréquemment le travail de maintenance.
7 AIDE EN CAS DE PANNES
ATTENTION ! Risque de blessures. Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.  Pour les travaux de maintenance, d'entretien
et de nettoyage, portez toujours des gants de protection !
REMARQUE En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas être éliminées, contacter notre service après-vente compétent.

40

https://manual-hub.com/

441152_g

Transport

Panne

Remède

Le moteur ne dé- Faire le plein d'essence. marre pas.

Mettre le starter.

Mettre le disjoncteur de contact sur ON.

Contrôler les bougies d'allumage, les remplacer éventuellement.

Nettoyer le filtre à air.

Recharger la batterie de démarrage (uniquement pour AL-KO :6500C).

Débrancher les appareils.

Baisse de puissance du moteur.

Nettoyer le filtre à air.

Débrancher certains appareils, parce que la puissance nominale maximale du groupe électrogène a été dépassée.

8 TRANSPORT
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie et d'explosion. Les incendies et les explosions provoqués par des fuites de carburant et d'huile ainsi que par des vapeurs d'essence peuvent entraîner des blessures graves.  Transportez toujours le groupe électrogène
en toute sécurité et bien droit, dans sa position normale de fonctionnement ainsi qu'avec un réservoir aussi vide que possible.
1. Soulever ou porter le groupe électrogène par les tubes du cadre (18/1).
2. Sécuriser le groupe électrogène pour le transport avec des courroies ou des câbles (19/1) de manière à ce que tout glissement soit impossible.

9 STOCKAGE
AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie et d'explosion. L'essence et l'huile sont hautement inflammables. Un incendie peut causer des blessures graves.  Ne stockez pas l'appareil près de flammes
nues ou de sources de chaleur.  Ne stockez pas l'appareil dans un local dans
lequel sont exploités des outils électriques.
 Laisser refroidir le moteur.  Stocker l'appareil au sec et hors de portée
des enfants et des personnes non autorisées.  Entreposer la batterie de démarrage à l'abri du gel.  Recharger la batterie de démarrage de temps en temps.  Vidanger le réservoir d'essence et le carburateur.  Débrancher la cosse de bougie.
Vidanger l'essence (20)
Les appareils ravitaillés peuvent dégager des vapeurs d'essence dans l'air lors du remisage. À cause de l'évaporation, des résidus d'essence peuvent faire coller des pièces dans le carburateur, menant ainsi à des pannes.
1. Ouvrir le bouchon de vidange (20/1) du carburateur et vidanger l'essence dans un récipient à carburant approprié.
Couvrir le groupe électrogène (21)
1. Déposer le groupe électrogène dans un endroit propre et sec, à l'abri de l'humidité et de la pluie.
2. Recouvrir le groupe électrogène avec des moyens adaptés afin qu'aucune saleté ni poussière ne puissent se déposer dans l'appareil.
10 ÉLIMINATION
 L'essence et l'huile moteur ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être triées avant leur mise au rebut !
 Avant la mise au rebut de l'appareil, le réservoir à carburant et le réservoir à huile moteur doivent être vidés !
 L'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés de manière adéquate.

441152_g

https://manual-hub.com/

41

FR
11 SERVICE CLIENTS/APRÈS-VENTE
En cas de questions portant sur la garantie, les réparations ou les pièces de rechange, contacter le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l'adresse suivante sur Internet : www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTIE
Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre choix, tout défaut de matériau ou de fabrication éventuel survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.
Notre garantie s'applique seulement en cas de :  Respect du présent manuel d'utilisation,  Utilisation correcte,  Utilisation de pièces de rechange d'origine.
La garantie ne s'applique pas en cas de :  Tentatives de réparation par l'utilisateur,  Modifications techniques par l'utilisateur,  Utilisation non conforme
Sont exclus de la garantie :  Les détériorations de la peinture dues à une
usure normale  Les pièces d'usure qui figurent en encadré
sur la carte des pièces de rechange
xxxxxx (x)
La période de garantie commence à courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, muni de cette déclaration et de la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.

Service clients/après-vente

42

https://manual-hub.com/

441152_g

Traduzione del manuale per l'uso originale

TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE

Sommario

1 Istruzioni per l'uso .................................... 43 1.1 Simboli sulla copertina....................... 43 1.2 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche .......................................... 43
2 Descrizione del prodotto .......................... 44 2.1 Utilizzo conforme alla destinazione ... 44 2.2 Possibile uso errato prevedibile......... 44 2.3 Rischi residui ..................................... 44 2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione....................................................... 44 2.5 Simboli sull'apparecchio .................... 44 2.6 Panoramica prodotto (01) .................. 45
3 Indicazioni di sicurezza ............................ 45
4 Messa in funzione .................................... 46 4.1 Messa a terra della macchina (02) .... 46 4.2 Rifornimento dei mezzi di esercizio ... 46 4.2.1 Sicurezza durante il rifornimento di benzina e olio .......................... 46 4.2.2 Mezzi d'esercizio ......................... 47 4.2.3 Rifornimento di benzina (04) ....... 47 4.2.4 Rifornimento di olio motore (05) .. 47 4.3 Collegamento della batteria di avviamento, solo per AL-KO 6500-C (06) .. 47

11 Servizio clienti/Assistenza ........................ 50
12 Garanzia ................................................... 50
1 ISTRUZIONI PER L'USO
 Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.
 Conservare le presenti istruzioni per l'uso per avere sempre a portata di mano, in caso di necessità, tutte le informazioni sull'apparecchio.
 Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
 Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.
1.1 Simboli sulla copertina
Simbolo Significato
Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in sicurezza e senza problemi.
Istruzioni per l'uso

5 Utilizzo...................................................... 48 5.1 Avvio del motore (07 - 12) ................. 48 5.2 Collegamento di apparecchi (13)....... 48 5.3 Scollegamento di apparecchi (14) ..... 48 5.4 Arresto del motore (15 - 17)............... 48 5.5 Collegamento di una batteria per autoveicoli da 12 V da caricare.............. 48
6 Manutenzione e cura................................ 49 6.1 Intervalli di manutenzione .................. 49
7 Suggerimenti per l'eliminazione dei guasti.............................................................. 49
8 Trasporto.................................................. 50
9 Conservazione ......................................... 50
10 Smaltimento ............................................. 50

Non utilizzare l'apparecchio a benzina in prossimità di fiamme libere o fonti di calore.
1.2 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche
PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa imminente che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una lesione grave.
ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza la morte o una lesione grave.
CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza una lesione leggera o di media gravità.

441152_g

https://manual-hub.com/

43

IT

Descrizione del prodotto

ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.
AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Nella presente documentazione vengono descritti diversi modelli di apparecchio. Identificare il proprio modello sulla base delle immagini di prodotto e della descrizione delle diverse opzioni.
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Questo prodotto è concepito per il collegamento di singoli apparecchi elettrici in ambito privato. Mantenere i cavi di collegamento il più corti possibile. All'avvio del gruppo elettrogeno non deve essere collegato nessun apparecchio.
Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'uso in aree private. Ogni altro utilizzo e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza della garanzia, oltre alla perdita della conformità e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.
Se si intende realizzare un collegamento ad impianti fissi, ad es. per riscaldamento, caravan o camper, è assolutamente necessario richiedere la consulenza di un elettricista qualificato.
Il gruppo elettrogeno funziona con benzina senza piombo.
2.2 Possibile uso errato prevedibile
La destinazione d'uso dell'apparecchio non ne prevede l'impiego in ambito industriale, commerciale o artigianale. Non ci assumiamo alcuna garanzia in caso di utilizzo dell'apparecchio per attività industriali, commerciali o artigianali, in cantieri o altre situazioni equiparabili.
Il gruppo elettrogeno non è concepito per l'alimentazione di corrente ad edifici.
2.3 Rischi residui
Anche se l'apparecchio viene usato correttamente, non è possibile escludere alcuni rischi residui. Data la natura e la struttura dell'apparecchio, in funzione dell'uso possono sussistere i seguenti rischi potenziali:  Pericolo di scossa elettrica in caso di:
 Collegamento equipotenziale di protezione non realizzato correttamente

 Interruttori differenziali esterni (FI / RCD) non collegati
 Errore di isolamento negli apparecchi elettrici collegati
 Superamento della lunghezza massima dei cavi
 Alcune parti del gruppo elettrogeno raggiungono temperature molto elevate durante il funzionamento e rimangono calde anche dopo lo spegnimento.
 Dal silenziatore di scarico fuoriescono fumi di scarico molto caldi.
2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Dispo-
sitivi di sicurezza e di protezione difettosi o disattivati possono avere come conseguenza lesioni gravi.  Far riparare i dispositivi di sicurezza e di pro-
tezione difettosi.  Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e
di protezione.
2.5 Simboli sull'apparecchio
Simbolo Significato Maneggiare con estrema cautela!
Prima di mettere in funzione leggere le istruzioni per l'uso!
Pericolo di intossicazione da gas di scarico!
Non utilizzare l'apparecchio in ambienti chiusi o aree di lavoro insufficientemente aerate (ad es. garage).
Pericolo di scossa elettrica e di cortocircuito.
Pericolo di incendio! Maneggiare carburante e olio con estrema cautela!

44

https://manual-hub.com/

441152_g

Indicazioni di sicurezza

Simbolo Significato Prima di riempire con carburante od olio lasciare raffreddare completamente l'apparecchio!
Indossare una protezione per l'udito!
Non collegare il gruppo elettrogeno alla rete elettrica domestica!
Prima di eseguire qualunque lavoro sul gruppo elettrogeno, scollegare tutti gli apparecchi.
Collegamento a terra

2.6 Panoramica prodotto (01)

N. Componente

1

Serbatoio della benzina

2

Tappo del serbatoio della benzina

3

Spia del serbatoio

4

Valvola del carburante

5

Depuratore dell'aria

6

Maniglia di avviamento

7

Tappo di riempimento dell'olio

8

Ruota 1)

9

Batteria di avviamento 2)

10

Piedino di sostegno 1)

11

Corrimano 1)

12 Pannello di comando

13 Silenziatore di scarico

14 Testata dei cilindri

15 Carburatore

16 Candela

17 Valvola di regolazione

N. Componente
18 Collegamento a terra
19 Interruttore del motore
20 Uscita CC 12 V
21 Spia di uscita
22 Sezionatore CA
23 Uscite CA 230 V
1) opzionale
2) solo per AL-KO 6500-C
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA
 Pericolo di scossa elettrica! Non utilizzare l'apparecchio in caso di pioggia, bagnato o elevata umidità dell'aria.
 Utilizzare l'apparecchio solo se in condizioni tecniche ineccepibili! Prima di ogni messa in funzione, verificare che l'apparecchio non presenti danni e che non vi siano cavi esposti.
 Non riporre la macchina con della benzina nel serbatoio in un locale dove i vapori di benzina potrebbero raggiungere una fiamma, una scintilla o una forte fonte di calore.
 Mantenere le aree intorno al motore, allo scappamento, alla scatola della batteria e al serbatoio del carburante libere da sporcizia, benzina e olio.
 Non collocare oggetti o materiali combustibili o facilmente infiammabili nella zona di uscita del gas di scarico.
 Non utilizzare l'apparecchio in ambienti chiusi o aree di lavoro insufficientemente aerate (ad es. garage). Non utilizzare l'apparecchio sotto terra. I gas di scarico contengono monossido di carbonio velenoso e altre sostanze nocive.
 Non collegare il gruppo elettrogeno alla rete elettrica domestica!
 Il gruppo elettrogeno deve essere collegato in modo sicuro alla terra.
 Tenere lontane le altre persone dalla zona di pericolo!
 L'utente è responsabile di eventuali incidenti che coinvolgano altre persone od oggetti di loro proprietà.
 È vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini o ad altre persone che non conoscono le istruzioni per l'uso.

441152_g

https://manual-hub.com/

45

IT

Messa in funzione

 Durante il funzionamento accertarsi che non si trovino bambini nelle vicinanze e che non giochino con l'apparecchio.
 Attenersi alle disposizioni locali sull'età minima della persona addetta all'uso.
 Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di alcol, droghe o medicinali.
 Indossare indumenti protettivi adatti:  Pantaloni lunghi  Scarpe robuste e antiscivolo  Protezione per l'udito
 Prestare sempre attenzione alla stabilità, soprattutto sui pendii e su terreni irregolari.
 Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con luce diurna o con una buona illuminazione artificiale.
 Per gli orari d'uso, attenersi alle disposizioni specifiche del Paese in cui ci si trova.
 Non lasciare mai incustodito l'apparecchio pronto per il funzionamento.
 Non utilizzare mai il gruppo elettrogeno e gli apparecchi da collegare con dispositivi di protezione danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare che l'apparecchio non presenti danni e sostituire eventuali parti danneggiate prima di riutilizzarlo.
 Individuare eventuali danni sull'apparecchio e far riparare i componenti difettosi prima di riavviarlo.
 Spegnere il motore, attendere l'arresto dell'apparecchio e staccare la spina delle candele nei seguenti casi:  quando ci si allontana dall'apparecchio  se si sono verificati dei malfunzionamenti  in caso di anomalie e vibrazioni insolite dell'apparecchio  per il trasporto
 Inserire la spina delle candele e avviare il motore:  dopo aver eliminato i guasti (vedere la tabella dei guasti) e verificato l'apparecchio  dopo aver pulito l'apparecchio
 Non mangiare né bere durante il rifornimento con benzina od olio motore.
 Non inalare i vapori di benzina.  Non sollevare mai né trasportare l'apparec-
chio con il motore acceso.  Controllare che tutti gli elementi di comando,
i dispositivi di sicurezza, i dadi, le viti e i bul-

loni dell'apparecchio siano completi, saldamente in sede e integri.  Non utilizzare fili scoperti per il collegamento con apparecchi elettrici. Utilizzare sempre cavo e connettore adatti.  Se si utilizzano cavi di prolunga o un armadio elettrico di distribuzione mobile, prestare attenzione alla lunghezza massima ammessa dei cavi:  per Ø 1,5 mm2: max. 60 m  per Ø 2,5 mm2: max. 100 m
4 MESSA IN FUNZIONE
4.1 Messa a terra della macchina (02)
PERICOLO! Pericolo di folgorazione!  Non utilizzare fili scoperti per la messa a ter-
ra.  Il gruppo elettrogeno deve essere collegato
in modo sicuro alla terra.
AVVISO Per la messa a terra utilizzare un filo con sezione di almeno 2,5 mm2.
Collegamento del filo di terra (02) 1. Premere un'estremità del filo di terra sotto al
dado del morsetto di terra (02/1). 2. Fissare il filo di terra serrando il dado. 3. Collegare l'altra estremità del filo di terra con
un chiodo per la messa a terra (p.es. picchetto metallico). 4. Conficcare il chiodo nel terreno.
4.2 Rifornimento dei mezzi di esercizio
4.2.1 Sicurezza durante il rifornimento di benzina e olio
PERICOLO! Pericolo di vita a causa di avvelenamento. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio in grado di uccidere una persona in pochi minuti.  Non azionare il motore in ambienti chiusi ma
soltanto all'aperto.  Non inalare i gas di scarico del motore.  Spegnere il motore se si avverte malessere,
vertigini o debolezza durante l'utilizzo dell'apparecchio. Consultare subito un medico.
 Conservare la benzina e l'olio motore solo nei contenitori previsti a tale scopo.
 Eseguire le operazioni di rifornimento e scarico di benzina e olio motore solo a motore freddo e all'aperto.

46

https://manual-hub.com/

441152_g

Messa in funzione

 Non rifornire con benzina od olio motore quando il motore è in funzione.
 Non riempire eccessivamente il serbatoio, in quanto la benzina può aumentare di volume.
 Non fumare mentre si fa rifornimento.  Non aprire il tappo del serbatoio a motore in
funzione o ancora caldo.  Se danneggiati, sostituire il serbatoio o il tap-
po del serbatoio.  Chiudere sempre saldamente il tappo del
serbatoio.  Se è fuoriuscita della benzina:
 Non avviare il motore.  Evitare tentativi di accensione.  Pulire a fondo l'apparecchio.  Prima di un nuovo rifornimento di benzi-
na, lasciare raffreddare il motore ed evitare fuoriuscite.  Il carburante fuoriuscito può causare danni alle parti in plastica. Ripulire immediatamente il carburante fuoriuscito. La garanzia non copre i danni alle parti in plastica causati dal carburante.  Se è fuoriuscito dell'olio motore:  Non avviare il motore.  Raccogliere l'olio motore fuoriuscito con un legante per olio o un panno e smaltirlo correttamente.  Pulire a fondo l'apparecchio.
AVVISO Smaltire l'olio motore usato nel rispetto dell'ambiente! Si consiglia di consegnare l'olio esausto in un contenitore chiuso a un centro di riciclaggio o a un centro di assistenza clienti. L'olio esausto non deve:  essere smaltito con i rifiuti domestici  essere versato in fognature o scarichi  essere versato nel terreno
4.2.2 Mezzi d'esercizio
Prima della messa in funzione, rifornire con olio motore e carburante per l'apparecchio.

Qualità
Capacità effettiva

Benzina
Benzina normale / senza piombo
Vedere dati tecnici.

Olio motore Vedere figura (03)
Vedere dati tecnici.

4.2.3 Rifornimento di benzina (04)
PERICOLO! Rischio di esplosione e di incendio. In seguito a perdite di miscela aria/carburante si genera un'atmosfera esplosiva. Un uso improprio del carburante può causare deflagrazioni, esplosioni e incendi e provocare lesioni gravi e persino la morte.  Non fumare mentre si maneggia la benzina.  Manipolare il carburante solo all'aperto, mai
in ambienti chiusi.
1. Svitare il tappo del serbatoio e collocarlo in un punto pulito.
2. Rabboccare la benzina utilizzando un imbuto.
3. Chiudere bene il bocchettone del serbatoio e ripulire.
4.2.4 Rifornimento di olio motore (05)
1. Svitare il tappo dell'olio e collocarlo in un punto pulito.
2. Rabboccare l'olio utilizzando un imbuto.
3. Chiudere bene il bocchettone dell'olio e ripulire.
4.3 Collegamento della batteria di avviamento, solo per AL-KO 6500-C (06)
ATTENZIONE! Danni irreparabili alla batteria di avviamento. Un cortocircuito tra polo positivo e polo negativo può causare la distruzione della batteria di avviamento.  Evitare un cortocircuito tra i due poli.
1. Collegare il cavo batteria rosso con il polo positivo (+) della batteria di avviamento e avvitare saldamente con vite e dado.
2. Collegare il cavo batteria verde con il polo negativo (-) della batteria di avviamento e avvitare saldamente con vite e dado.
3. Dopo aver avvitato bene, inserire gli involucri di gomma sui poli della batteria.

441152_g

https://manual-hub.com/

47

IT

Utilizzo

5 UTILIZZO
5.1 Avvio del motore (07 - 12)
PERICOLO! Pericolo di vita a causa di avvelenamento. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio in grado di uccidere una persona in pochi minuti.  Avviare e azionare il motore soltanto all'aper-
to.  Non azionare il motore in ambienti chiusi an-
che se le finestre e le porte sono aperte.  Non inalare i gas di scarico del motore.  Spegnere il motore se si avverte malessere,
vertigini o debolezza durante l'utilizzo dell'apparecchio. Consultare subito un medico.
CAUTELA! Pericolo di infortunio! Pericolo di contraccolpo: Nel tornare rapidamente verso il motore la corda di avviamento può dare forti strattoni inattesi.  Aspettarsi uno scatto improvviso quando si ti-
ra la corda di avviamento.
L'intervallo tra i tentativi di avviamento dovrebbe essere di 10 secondi per impedire che la batteria di avviamento si scarichi troppo rapidamente.
1. Aprire il rubinetto (07) e lasciar fluire la benzina nel carburatore.
2. Azionare il choke (08):  In caso di avviamento a freddo, chiudere la leva del choke.  Se l'apparecchio ha raggiunto la temperatura operativa, portare la leva del choke in posizione semiaperta. Avviso: Se al secondo tentativo l'apparecchio non si avvia ancora, aprire del tutto la leva del choke.
3. Azionare l'avviamento a strappo:  Portare il sezionatore di accensione su ON (09).  Sfilare rapidamente la corda dell'avviamento, quindi lasciarla riavvolgere lentamente (10). Avviso: Se al secondo tentativo l'apparecchio non si avvia ancora, vedere le istruzioni per l'uso del choke.
4. Avviamento elettrico, solo per ALKO 6500C (11):  Inserire la chiave nel blocchetto di accensione.

 Ruotare la chiave nel blocchetto di accensione completamente a destra in posizione START.
 Non appena il motore parte, rilasciare la chiave di accensione (ritorna in posizione ON).
5. Circa 30 secondi dopo l'avviamento del motore, riportare la leva del choke in posizione (12).
5.2 Collegamento di apparecchi (13) La potenza totale di tutti gli apparecchi elettrici collegati non deve superare la potenza massima nominale del gruppo elettrogeno. 1. Collegare gli apparecchi alle prese del grup-
po elettrogeno. Se si collegano più apparecchi, collegare prima un apparecchio e accenderlo, quindi collegare l'apparecchio successivo e accenderlo.
5.3 Scollegamento di apparecchi (14) 1. Scollegare gli apparecchi dalle prese del
gruppo elettrogeno.
5.4 Arresto del motore (15 - 17) Spegnere il motore solo dopo che il gruppo elettrogeno è rimasto in funzione per 30 secondi senza carico (senza apparecchi collegati). 1. Portare il sezionatore di accensione su OFF
(15). 2. Solo per AL-KO 6500-C: ruotare la chiave nel
blocchetto di accensione completamente a sinistra in posizione OFF (16). 3. Chiudere il rubinetto della benzina (17).
CAUTELA! Pericolo di ustioni. Alcune parti del gruppo elettrogeno raggiungono temperature molto elevate durante il funzionamento e rimangono calde anche dopo lo spegnimento.  Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di
trasportarlo o di rimetterlo in funzione.
5.5 Collegamento di una batteria per autoveicoli da 12 V da caricare
ATTENZIONE! Pericolo di incendio e di esplosione durante la ricarica. Una batteria per autoveicoli collegata in modo scorretto può esplodere e causare lesioni gravi.  Evitare di scambiare i cavi di ricarica quando
li si collega alla batteria.  Attenersi alle istruzioni del produttore per la
ricarica della batteria per autoveicoli.
1. Avviare il motore.

48

https://manual-hub.com/

441152_g

Manutenzione e cura

2. Collegare il cavo di ricarica della batteria all'uscita CC da 12 V.
3. Collegare il cavo di ricarica rosso al polo positivo (+) della batteria.
4. Collegare il cavo di ricarica nero al polo negativo (-) della batteria.
5. Portare l'interruttore ESC su OFF per avviare la procedura di ricarica.
6 MANUTENZIONE E CURA
CAUTELA! Pericolo di lesioni. Un motore acceso può provocare lesioni e scosse elettriche.  Prima di qualsiasi intervento di manutenzione
e cura, spegnere il motore ed estrarre la spina delle candele.  Il motore può presentare una certa inerzia. Spegnere il motore ed accertarsi che sia fermo!
 Dopo l'uso pulire sempre l'apparecchio.  Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua.
Le infiltrazioni d'acqua possono causare malfunzionamenti (impianto di accensione, carburatore, componenti elettrici).  Se difettoso, sostituire sempre il silenziatore.
6.1 Intervalli di manutenzione
Prima di ogni utilizzo  Controllare il livello dell'olio motore  Controllare il filtro dell'aria  Controllo visivo di eventuali danni
Dopo 20 ore di esercizio oppure dopo 1 mese dalla messa in funzione  Cambiare l'olio
Ogni 50 ore di esercizio oppure ogni 3 mesi  Pulire il filtro dell'aria 2)
Ogni 100 ore di esercizio oppure ogni 6 mesi  Cambiare l'olio  Pulire il contenitore di deposito del rubinetto
della benzina  Pulire la candela di accensione
Ogni 300 ore di esercizio oppure una volta all'anno  Sostituire la candela di accensione  Impostare il gioco della valvola 1)
In più, ogni 300 ore di esercizio  Pulire la testata dei cilindri 1)

In più, ogni 2 anni  Lavare il serbatoio e il filtro del carburante 1)  Sostituire il tubo della benzina 1) 1) Questo intervento di manutenzione deve essere eseguito solamente da un centro di assistenza o da aziende specializzate autorizzate. 2) Se il gruppo elettrogeno viene utilizzato in ambienti umidi o molto sporchi è necessario prevedere intervalli di manutenzione più brevi.
7 SUGGERIMENTI PER L'ELIMINAZIONE DEI GUASTI
CAUTELA! Pericolo di lesioni. Le parti taglienti e mobili dell'apparecchio possono causare lesioni.  Durante i lavori di manutenzione, cura e puli-
zia indossare sempre dei guanti di protezione!

AVVISO In caso di guasti non elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

Guasto Il motore non parte.
Il motore perde potenza.

Rimedio
Rabboccare la benzina.
Inserire il choke.
Portare il sezionatore di accensione su ON.
Controllare le candele di accensione, eventualmente sostituirle.
Pulire il filtro dell'aria.
Ricaricare la batteria di avviamento (solo per ALKO 6500-C).
Scollegare gli apparecchi.
Pulire il filtro dell'aria.
Scollegare alcuni apparecchi perché è stata superata la potenza massima nominale del gruppo elettrogeno.

441152_g

https://manual-hub.com/

49

IT

Trasporto

8 TRASPORTO
ATTENZIONE! Pericolo di incendio e di esplosione. Incendi ed esplosioni causati dalla fuoriuscita di carburante od olio o dai vapori di benzina possono causare lesioni gravi.  Trasportare sempre il gruppo elettrogeno in si-
curezza e in piano, nella normale posizione operativa e con il serbatoio il più vuoto possibile.
1. Sollevare e/o trasportare il gruppo elettrogeno per i tubi del telaio (18/1).
2. Per il trasporto, assicurare il gruppo elettrogeno con cinghie o funi (19/1) per evitare che possa scivolare via.
9 CONSERVAZIONE
ATTENZIONE! Pericolo di incendio e di esplosione. Benzina e olio sono altamente infiammabili. Un incendio può causare lesioni mortali!  Non rifornire l'apparecchio in prossimità di
fiamme libere o fonti di calore.  Non conservare l'apparecchio in una stanza
in cui vengono utilizzati utensili elettrici.
 Lasciare raffreddare il motore.  Immagazzinare l'apparecchio all'asciutto e in
luogo non accessibile a bambini e a persone non autorizzate.  Immagazzinare la batteria di avviamento al riparo dal gelo.  Ricaricare periodicamente la batteria di avviamento.  Svuotare il serbatoio della benzina e il carburatore.  Sfilare la spina delle candele.
Scarico della benzina (20)
Apparecchi contenenti carburante possono emettere vapori di benzina nell'aria durante lo stoccaggio. A causa dell'evaporazione, residui di benzina nel carburatore possono causare l'incollamento di componenti e quindi indurre dei malfunzionamenti.
1. Aprire la vite di scarico (20/1) sul carburatore e scaricare la benzina in un contenitore adeguato.
Copertura del gruppo elettrogeno (21)
1. Collocare il gruppo elettrogeno in un luogo pulito, asciutto e protetto da bagnato e umidità.
2. Coprire il gruppo elettrogeno con mezzi adatti per evitare che possano penetrarvi sporcizia o polvere.

10 SMALTIMENTO
 Benzina e olio motore non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici né dispersi nelle fognature, ma devono essere portati presso un centro di raccolta o smaltimento differenziati!
 Prima di smaltire l'apparecchio, svuotare i serbatoi del carburante e dell'olio motore!
 L'imballaggio, l'apparecchio e gli accessori sono stati realizzati in materiali riciclabili e devono essere smaltiti di conseguenza.
11 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANZIA
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel Paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo in caso di:  Osservanza delle presenti istruzioni per l'uso  Trattamento corretto  Uso di pezzi di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:  Tentativi di riparazione in proprio  Modifiche tecniche eseguite in proprio  Uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:  Danni alla vernice da ricondurre alla normale
usura  Parti soggette a usura che sulla scheda ri-
cambi sono contrassegnate da xxxxxx (x)
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fa fede la data riportata sulla ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza clienti autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

50

https://manual-hub.com/

441152_g

Tlumaczenie oryginalnej instrukcji obslugi

TLUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSLUGI

Spis treci

1 Informacje dotyczce niniejszej instrukcji obslugi...................................................... 51
1.1 Symbole na stronie tytulowej ............. 51 1.2 Objanienia rysunkowe i slowa
ostrzegawcze..................................... 51
2 Opis produktu........................................... 52 2.1 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................... 52 2.2 Moliwe przewidywane nieprawidlowe uycie ........................................... 52 2.3 Ryzyko szcztkowe ........................... 52 2.4 Urzdzenia zabezpieczajce i ochronne .......................................... 52 2.5 Symbole umieszczone na urzdzeniu 52 2.6 Przegld produktu (01) ...................... 53
3 Zasady bezpieczestwa........................... 53
4 Uruchomienie ........................................... 54 4.1 Uziemienie urzdzenia (02) ............... 54 4.2 Wlewanie rodków eksploatacyjnych 55 4.2.1 Bezpieczestwo podczas wlewania benzyny i oleju....................... 55 4.2.2 Pomoce warsztatowe .................. 55 4.2.3 Wlewanie benzyny (04) ............... 55 4.2.4 Wlewanie oleju silnikowego (05) . 55 4.3 Podlczanie akumulatora rozruchowego, tylko w przypadku AL-KO 6500-C (06)........................................ 56

9 Przechowywanie....................................... 58
10 Utylizacja .................................................. 58
11 Obsluga klienta/Serwis ............................. 58
12 Gwarancja ................................................ 58
1 INFORMACJE DOTYCZCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSLUGI
 Wersja niemieckojzyczna jest oryginaln instrukcj obslugi. Wszystkie pozostale wersje jzykowe s tlumaczeniami oryginalnej instrukcji obslugi.
 Ponisza instrukcja obslugi winna by przechowywana zawsze w sposób umoliwiajcy jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczcych urzdzenia.
 Urzdzenie moe by przekazywane wylcznie wraz z instrukcj obslugi.
 Naley stosowa si do wskazówek dot. bezpieczestwa i wskazówek ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obslugi.
1.1 Symbole na stronie tytulowej
Symbol Znaczenie
Przed uruchomieniem naley dokladnie przeczyta niniejsz instrukcj obslugi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obslugi.
Instrukcja obslugi

5 Obsluga.................................................... 56 5.1 Uruchamianie silnika (07­12) ............ 56 5.2 Podlczanie urzdze (13) ................ 56 5.3 Odlczanie urzdze (14).................. 56 5.4 Wylczanie silnika (15­17) ................ 56 5.5 Podlczanie akumulatora samochodowego 12 V do ladowania................ 57
6 Konserwacja i pielgnacja........................ 57 6.1 Okresy konserwacji............................ 57

Nie uywa urzdzenia benzynowego w pobliu otwartych plomieni i ródel ciepla.
1.2 Objanienia rysunkowe i slowa ostrzegawcze
NIEBEZPIECZESTWO! Oznacza niebezpieczestwo prowadzce do mierci lub cikich obrae ciala.

7 Pomoc w przypadku usterek .................... 57 8 Transport.................................................. 58

OSTRZEENIE! Oznacza potencjalne niebezpieczestwo mogce prowadzi do mierci lub cikich obrae ciala.

441152_g

https://manual-hub.com/

51

PL

Opis produktu

OSTRONIE! Oznacza potencjalne niebezpieczestwo mogce prowadzi do rednich lub lekkich obrae ciala.
UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczestwo mogce prowadzi do szkód rzeczowych.
WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ulatwiajce zrozumienie instrukcji i obslugi.
2 OPIS PRODUKTU
W niniejszej dokumentacji opisano kilka modeli urzdze. Naley zidentyfikowa odpowiedni model na podstawie ilustracji produktu oraz opisu rónych opcji.
2.1 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywane urzdzenie jest przeznaczone do uytku prywatnego w zakresie podlczania pojedynczych urzdze elektrycznych. Dlugo przewodów przylczeniowych musi by jak najkrótsza. Podczas uruchamiania agregatu prdotwórczego nie mog by podlczone adne urzdzenia.
Opisywane urzdzenie jest przeznaczone do zastosowania w ramach uytku prywatnego. Kade inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane s jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadz do utraty gwarancji i wanoci deklaracji zgodnoci oraz do wylczenia wszelkiej odpowiedzialnoci producenta za szkody poniesione przez uytkownika lub osoby trzecie.
Przed zamierzonym podlczeniem do instalacji stacjonarnych, takich jak ogrzewanie, samochody lub przyczepy kempingowe, naley bezwzgldnie skonsultowa si z wykwalifikowanym elektrykiem.
Do agregatu prdotwórczego stosuje si benzyn bezolowiow.
2.2 Moliwe przewidywane nieprawidlowe uycie
Urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowania zarobkowego, rzemielniczego lub przemyslowego. Producent nie ponosi udziela gwarancji w przypadku uytkowania urzdzenia w zakladach komercyjnych, rzemielniczych i przemyslowych, na budowach lub w równowanych obiektach.
Agregat prdotwórczy nie jest przeznaczony do zasilania budynków w prd elektryczny.

2.3 Ryzyko szcztkowe Nawet podczas uytkowania urzdzenia zgodnie z przeznaczeniem wci wystpuje okrelone ryzyko resztkowego, którego nie da si wykluczy. Z rodzaju i konstrukcji urzdzenia -- w zalenoci od zastosowania -- mog wynika nastpujce, potencjalne zagroenia:  Niebezpieczestwo poraenia prdem elek-
trycznym w przypadku:  nieprawidlowego wykonania polczenia
wyrównawczego;  niepodlczenia zewntrznych wylczni-
ków rónicowoprdowych (FI lub RCD);  bldów izolacji w podlczonych urzdze-
niach elektrycznych;  przekroczenia maksymalnej dlugoci ka-
bli.  Czci agregatu prdotwórczego mocno na-
grzewaj si podczas pracy i mog pozostawa gorce równie po wylczeniu urzdzenia.  Z tlumika wydobywaj si gorce spaliny.
2.4 Urzdzenia zabezpieczajce i ochronne
OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo skaleczenia. Niesprawne i dezaktywowane urzdzenia ochronne i zabezpieczajce mog spowodowa powane obraenia ciala.  Jeli urzdzenia ochronne i zabezpieczajce
s niesprawne, naley zleci ich napraw.  Nigdy nie dezaktywowa urzdze ochron-
nych i zabezpieczajcych.
2.5 Symbole umieszczone na urzdzeniu
Symbol Znaczenie
Zachowa szczególn ostrono podczas obslugi urzdzenia!
Przed uruchomieniem przeczyta instrukcj obslugi!
Niebezpieczestwo zatrucia spowodowane przez spaliny!

52

https://manual-hub.com/

441152_g

Zasady bezpieczestwa

Symbol Znaczenie Nie uywa urzdzenia w pomieszczeniach zamknitych ani w obszarach roboczych o zlej wentylacji (np. w garaach). Wystpuje niebezpieczestwo poraenia elektrycznego i zwarcia.
Niebezpieczestwo poaru! Zachowa szczególn ostrono przy obchodzeniu si z paliwem i olejem!
Przed napelnieniem zbiornika paliwa lub oleju naley zaczeka na calkowite ostygnicie urzdzenia!
Uywa rodków ochrony sluchu!
Nie lczy agregatu z domow sieci elektryczn!
Podczas prac przy agregacie prdotwórczym odlczy wszystkie urzdzenia.
Przylcze uziemienia

2.6 Przegld produktu (01)

Nr Element

1

Zbiornik benzyny

2

Korek zbiornika benzyny

3

Wskanik zbiornika

4

Zawór paliwa

5

Filtr powietrzny

6

Uchwyt rozrusznika

7

Korek wlewu oleju

8

Kolo 1)

9

Akumulator rozruchowy 2)

Nr Element

10

Podstawa 1)

11

Pochwyt rurowy 1)

12 Panel obslugi

13 Tlumik

14 Glowica cylindra

15 Ganik

16 wieca zaplonowa

17 Zawór dlawicy

18 Przylcze uziemienia

19 Wylcznik silnika

20 Wyjcie DC 12 V

21 Wskanik wyjcia

22 Odlcznik AC

23 Wyjcia AC 230 V

1) Opcja 2) Tylko w przypadku AL-KO 6500-C

3 ZASADY BEZPIECZESTWA
 Niebezpieczestwo poraenia prdem! Nie uywa urzdzenia w warunkach deszczu, wilgoci i wysokiej wilgotnoci powietrza.
 Uywa tylko urzdzenia w nienagannym stanie technicznym! Przed kadym uruchomieniem sprawdzi, czy urzdzenie nie jest uszkodzone oraz, czy przewody elektryczne nie s odkryte.
 Maszyny z benzyn w zbiorniku nigdy nie naley przechowywa w pomieszczeniu, w którym opary benzyny moglyby wej w kontakt z otwartym ogniem, ródlem ciepla lub iskrami.
 Unika przedostawania si zanieczyszcze, benzyny i oleju do obszaru w pobliu silnika, instalacji wydechowej, skrzynki na akumulator i zbiornika paliwa.
 Nie stawia adnych palnych lub latwozapalnych przedmiotów ani materialów w pobliu wylotu spalin.
 Nie uywa urzdzenia w pomieszczeniach zamknitych ani w obszarach roboczych o zlej wentylacji (np. w garaach). Nie uywa urzdzenia pod ziemi. Spaliny zawieraj trujcy tlenek wgla oraz inne substancje szkodliwe.

441152_g

https://manual-hub.com/

53

PL

Uruchomienie

 Nie lczy agregatu z domow sieci elektryczn!
 Agregat prdotwórczy musi by pewnie uziemiony.
 Nie wpuszcza osób postronnych do obszaru niebezpiecznego!
 Uytkownik odpowiada za wypadki z udzialem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia bdcego ich wlasnoci.
 Zabrania si eksploatacji kosiarki przez dzieci lub inne osoby, które nie zapoznaly si z instrukcj obslugi maszyny.
 Podczas uytkowania upewni si, e dzieci nie przebywaj w pobliu urzdzenia lub na urzdzeniu ani si nim nie bawi.
 Przestrzega lokalnych przepisów okrelajcych minimalny wiek personelu obslugi.
 Zabrania si eksploatacji urzdzenia pod wplywem alkoholu, rodków odurzajcych lub leków.
 Naley nosi odpowiedni odzie ochronn:
 dlugie spodnie
 solidne i antypolizgowe obuwie
 ochronniki sluchu
 Zawsze zwraca uwag na odpowiedni pozycj, w szczególnoci na pochylociach i nierównym podlou.
 Uywa urzdzenia wylcznie przy wietle dziennym lub dobrym owietleniu sztucznym.
 Przestrzega przepisów krajowych dotyczcych czasu eksploatacji.
 Nie zostawia bez nadzoru urzdzenia gotowego do pracy.
 Nigdy nie uywa urzdzenia ani urzdze do niego podlczanych z uszkodzonymi urzdzeniami ochronnymi. Przed kadym uyciem sprawdzi czy urzdzenie nie jest uszkodzone, a przed ponownym uyciem zleci wymian uszkodzonych czci.
 Naley odnale uszkodzenia urzdzenia i zleci napraw uszkodzonych czci przed ponownym uruchomieniem.
 W nastpujcych przypadkach wylczy sinik, odczeka do zatrzymania urzdzenia i wycign kocówk przewodu wiecy zaplonowej:
 przed odloeniem urzdzenia
 po wystpieniu usterek
 w przypadku usterek i nietypowych drga urzdzenia

 do transportu  Wloy kocówk przewodu wiecy zaplono-
wej i uruchomi silnik:  po usuniciu usterek (patrz tabela uste-
rek) i kontroli urzdzenia  po czyszczeniu urzdzenia  Podczas wlewania benzyny lub oleju silnikowego nie je ani nie pi.  Nie wdycha oparów benzyny.  Nigdy nie podnosi ani nie przenosi urzdzenia z uruchomionym silnikiem.  Sprawdzi wszystkie elementy obslugi, urzdzenia zabezpieczajce, nakrtki, ruby i sworznie urzdzenia pod ktem kompletnoci, prawidlowego zamocowania i nienaruszenia.  Nie stosowa golego drutu do polczenia z urzdzeniami elektrycznymi ­ zawsze uywa odpowiedniego kabla i wtyczki.  Uywajc przedluaczy lub przenonej skrzynki rozdzielczej, zwraca uwag na maksymaln dopuszczaln dlugo kabli:  przy Ø 1,5 mm2: maks. 60 m  przy Ø 2,5 mm2: maks. 100 m
4 URUCHOMIENIE
4.1 Uziemienie urzdzenia (02)
NIEBEZPIECZESTWO! Niebezpieczestwo poraenia prdem!  Do uziemiania nie stosowa golego drutu.  Agregat prdotwórczy musi by pewnie uzie-
miony.
WSKAZÓWKA Do uziemiania stosowa przewód o przekroju co najmniej 2,5 mm2.
Podlczanie przewodu uziemienia (02)
1. Wcisn koniec przewodu uziemienia pod nakrtk zacisku uziemienia (02/1).
2. Zamocowa przewód uziemienia, dokrcajc nakrtk.
3. Drugi koniec przewodu uziemienia polczy z kolkiem uziemiajcym (np. metalowym prtem).
4. Mocno wbi kolek uziemiajcy do ziemi.

54

https://manual-hub.com/

441152_g

Uruchomienie

4.2 Wlewanie rodków eksploatacyjnych
4.2.1 Bezpieczestwo podczas wlewania benzyny i oleju
NIEBEZPIECZESTWO! Zagroenia ycia przez zatrucie. Spaliny z silnika zawieraj tlenek wgla, który moe zabi czlowieka w cigu kilku minut.  Nigdy nie uywa silnika w zamknitych po-
mieszczeniach, ale wylcznie na otwartej przestrzeni.  Nie wdycha spalin z silnika.  Wylczy silnik w przypadku zlego samopoczucia, zawrotów glowy i slaboci podczas uytkowania. Natychmiast uda si do lekarza.
 Przechowywa benzyn i olej silnikowy wylcznie w zbiornikach przeznaczonych do tego celu.
 Benzyn i olej silnikowy wlewa i spuszcza tylko na wolnym powietrzu, gdy silnik jest ochlodzony.
 Nie wlewa benzyny ani oleju silnikowego przy wlczonym silniku.
 Nie przepelnia zbiornika, poniewa benzyna moe ulega rozszerzalnoci cieplnej.
 Palenie podczas tankowania jest zabronione.  Nie otwiera zbiornika, jeli silnik pracuje lub
jest rozgrzany.  Uszkodzony zbiornik lub jego zamknicie na-
ley wymieni.  Korek zbiornika musi by zawsze zamknity
do oporu.  W przypadku wycieku benzyny:
 Nie uruchamia silnika.  Nie próbowa uruchamia zaplonu.  Dokladnie wyczyci urzdzenie.  Przed ponownym napelnieniem benzyn
silnik powinien ostygn; unika rozlewania paliwa.  Paliwo rozlane na czci z tworzywa sztucznego moe prowadzi do uszkodze. Niezwlocznie wytrze rozlane paliwo. Gwarancja nie obejmuje uszkodze czci z tworzywa sztucznego, spowodowanych przez paliwo.  W przypadku wycieku oleju silnikowego:  Nie uruchamia silnika.

 Wyciekly olej silnikowy zebra rodkiem do usuwania olejów lub cierk i przepisowo zutylizowa.
 Dokladnie wyczyci urzdzenie.
WSKAZÓWKA Zuyty olej silnikowy zutylizowa zgodnie z przepisami o ochronie rodowiska! Zalecamy przekazanie zuytego oleju w zamknitym pojemniku do centrum utylizacji lub punktu obslugi klienta. Zuytego oleju nie naley:  wyrzuca do mieci  wylewa do kanalizacji lub odplywu  wylewa na ziemi
4.2.2 Pomoce warsztatowe
Przed uruchomieniem naley wla olej silnikowy i zatankowa urzdzenie.

Benzyna

Olej silnikowy

Rodzaj

Benzyna nor- Patrz Rysumalna/bezolo- nek (03) wiowa

Ilo napelnie- Patrz dane

nia

techniczne.

Patrz dane techniczne.

4.2.3 Wlewanie benzyny (04)
NIEBEZPIECZESTWO! Niebezpieczestwo wybuchu i poaru. Wydobywajca si mieszanka benzyny i powietrza powoduje powstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfuknicie, eksplozja lub poar przy niewlaciwym obchodzeniu si z paliwem mog prowadzi do cikich obrae, a nawet mierci.  Nie pali podczas obchodzenia si z benzy-
n.  Obsluga paliw jest dozwolona wylcznie na
wolnym powietrzu i nigdy w zamknitych pomieszczeniach.
1. Odkrci korek zbiornika, odloy w czystym miejscu.
2. Benzyn wla przez lejek.
3. Szczelnie zamkn otwór wlewowy zbiornika i go oczyci.
4.2.4 Wlewanie oleju silnikowego (05)
1. Odkrci korek wlewu oleju i odloy w czystym miejscu.
2. Olej wla przez lejek.
3. Szczelnie zamkn otwór wlewowy zbiornika oleju i go oczyci.

441152_g

https://manual-hub.com/

55

PL

Obsluga

4.3 Podlczanie akumulatora rozruchowego, tylko w przypadku ALKO 6500-C (06)
UWAGA! Zniszczenie akumulatora rozruchowego. Zwarcie midzy biegunem dodatnim i ujemnym moe spowodowa zniszczenie akumulatora rozruchowego.  Unika zwarcia obu biegunów.
1. Do bieguna dodatniego (+) akumulatora rozruchowego podlczy czerwony kabel akumulatora i dokrci go za pomoc ruby i nakrtki.
2. Do bieguna ujemnego (-) akumulatora rozruchowego podlczy zielony kabel akumulatora i dokrci go za pomoc ruby i nakrtki.
3. Po dokrceniu nasun gumowe nakladki na bieguny akumulatora.
5 OBSLUGA
5.1 Uruchamianie silnika (07­12)
NIEBEZPIECZESTWO! Zagroenia ycia przez zatrucie. Spaliny z silnika zawieraj tlenek wgla, który moe zabi czlowieka w cigu kilku minut.  Silnik uruchamia i uytkowa tylko na ze-
wntrz.  Nie uytkowa silnika nigdy w zamknitych
pomieszczeniach, nawet nie przy otwartych oknach i drzwiach.  Nie wdycha spalin z silnika.  Wylczy silnik w przypadku zlego samopoczucia, zawrotów glowy i slaboci podczas uytkowania. Natychmiast uda si do lekarza.
OSTRONIE! Niebezpieczestwo zranienia. Niebezpieczestwo odrzutu: Linka startowa moe odskoczy z powrotem do silnika, jeszcze przed zwolnieniem.  Naley liczy si z naglym odrzutem przy po-
cigniciu linki startowej.
Próby uruchomienia powinny nastpowa nie czciej ni co 10 sekund; zapobiega to zbyt szybkiemu rozladowaniu akumulatora rozruchowego.
1. Odkrci kurek paliwa (07), benzyna przeplynie do ganika.
2. Aktywowa dlawik (08):  W przypadku rozruchu na zimno zamkn dwigni ssania.

 W urzdzeniu rozgrzanym do eksploatacji przestawi dwigni ssania do poloenia polowicznego. Wskazówka: Jeeli podczas powtórnej próby uruchomienia urzdzenie nadal nie zadziala, naley calkowicie otworzy dwigni ssania.
3. Uruchomienie startera linkowego:  Odlcznik zaplonu ustawi w pozycji ON (09).  Szybko wycign link startow, a nastpnie powoli j zwolni (10). Wskazówka: Jeeli podczas powtórnej próby uruchomienia urzdzenie nadal nie zadziala, naley postpowa zgodnie ze wskazówkami dotyczcymi ssania.
4. Rozruch elektryczny, tylko w przypadku AL-KO 6500-C (11):  Wloy kluczyk do wylcznika zaplonu.  Przekrci kluczyk w wylczniku zaplonu w prawo do pozycji START.  Gdy silnik zacznie pracowa, zwolni kluczyk (przeskoczy z powrotem do pozycji ON).
5. Okolo 30 sekund po uruchomieniu silnika przestawi dwigni ssania do pozycji wyjciowej (12).
5.2 Podlczanie urzdze (13)
Moc calkowita wszystkich podlczonych urzdze elektrycznych nie moe przekracza maksymalnej mocy znamionowej agregatu prdotwórczego.
1. Podlczy urzdzenia do gniazd agregatu prdotwórczego.
W przypadku podlczenia kilku urzdze najpierw podlczy i wlczy jedno urzdzenie, a nastpnie podlczy i wlczy kolejne urzdzenie.
5.3 Odlczanie urzdze (14)
1. Odlczy urzdzenia od gniazd agregatu prdotwórczego.
5.4 Wylczanie silnika (15­17)
Silnik wylczy dopiero wówczas, gdy agregat prdotwórczy pracowal przez 30 sekund bez obcienia (tzn. bez podlczonych urzdze).
1. Odlcznik zaplonu ustawi w pozycji OFF (15).
2. Tylko w przypadku AL-KO 6500-C: Przekrci kluczyk w wylczniku zaplonu w lewo do pozycji OFF( 16).

56

https://manual-hub.com/

441152_g

Konserwacja i pielgnacja

3. Zamkn kurek paliwa (17).
OSTRONIE! Niebezpieczestwo poparzenia. Czci agregatu prdotwórczego mocno nagrzewaj si podczas pracy i mog pozostawa gorce równie po wylczeniu urzdzenia.  Przed transportem lub ponownym urucho-
mieniem zostawi urzdzenie do ostygnicia.
5.5 Podlczanie akumulatora samochodowego 12 V do ladowania
OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo poaru i wybuchu podczas ladowania. Nieprawidlowo podlczony akumulator samochodowy moe wybuchn i spowodowa znaczne obraenia.  Podczas podlczania akumulatora samocho-
dowego nie wolno pomyli kabli do ladowania.  Przestrzega danych producenta dotyczcych ladowania akumulatora samochodowego.
1. Uruchomi silnik.
2. Polczy kabel do ladowania akumulatora z wyjciem DC 12 V.
3. Polczy czerwony kabel z biegunem dodatnim (+) akumulatora samochodowego.
4. Polczy czarny kabel z biegunem ujemnym (-) akumulatora samochodowego.
5. Ustawi przelcznik ESC w pozycji OFF, aby rozpocz ladowanie.
6 KONSERWACJA I PIELGNACJA
OSTRONIE! Niebezpieczestwo skaleczenia. Pracujcy silnik moe by przyczyn urazów i poraenia prdem.  Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac zwi-
zanych z konserwacj i pielgnacj naley wylczy silnik i wycign wtyczk wiecy zaplonowej.  Moliwy jest dobieg silnika. Wylczy silnik i upewni si, e silnik jest zatrzymany!
 Po kadym zastosowaniu naley wyczyci urzdzenie.
 Nie naley spryskiwa urzdzenia wod. Wnikajca woda moe prowadzi do wystpienia zaklóce (uklad zaplonowy, ganik, podzespoly elektryczne).
 Zawsze naley wymieni uszkodzony tlumik.

6.1 Okresy konserwacji
Przed kadym uyciem  Sprawdzenie poziomu oleju  Sprawdzenie filtra powietrza  Kontrola wzrokowa pod ktem uszkodzenia
Po 20 godzinach roboczych lub 1 miesic po uruchomieniu  Wymiana oleju
Co 50 godzin roboczych lub co 3 miesice  Czyszczenie filtra powietrza 2)
Co 100 godzin roboczych lub co 6 miesice  Wymiana oleju  Czyszczenie zbiornika osadów przy kurku
paliwa  Czyszczenie wiecy zaplonowej
Co 300 godzin roboczych lub raz w roku  Wymiana wiecy zaplonowej  Ustawienie luzu zaworu 1)
Dodatkowo co 300 godzin roboczych  Czyszczenie glowicy cylindra 1)
Dodatkowo co 2 lata  Plukanie zbiornika paliwa i filtra paliwa 1)  Wymiana przewodu paliwowego 1) 1) T prac konserwacyjn mog wykonywa tylko stacje serwisowe i autoryzowane zaklady serwisowe. 2) W przypadku uytkowania agregatu prdotwórczego w otoczeniu wilgotnym lub bardzo zanieczyszczonym konserwacj naley przeprowadza wczeniej i czciej.
7 POMOC W PRZYPADKU USTEREK
OSTRONIE! Niebezpieczestwo skaleczenia. Poruszajce si czci urzdzenia o ostrych krawdziach mog spowodowa obraenia.  Podczas wykonywania prac zwizanych
z konserwacj, pielgnacj i czyszczeniem naley zawsze nosi rkawice ochronne!
WSKAZÓWKA W przypadku zaklóce, które nie zostaly wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie mona usun we wlasnym zakresie, naley skontaktowa si z naszym dzialem obslugi klienta.

441152_g

https://manual-hub.com/

57

PL

Transport

Usterka Silnik nie uruchamia si.
Spadajca moc silnika.

Usuwanie Wla benzyn.
Zalczy ssanie. Przelczy odlcznik zaplonu do pozycji ON. Sprawdzi wiece zaplonowe, ewentualnie wymieni. Wyczyci filtr powietrza. Doladowa akumulator rozruchowy (tylko w przypadku AL-KO 6500-C). Odlczy urzdzenia. Wyczyci filtr powietrza.
Odlczy niektóre urzdzenia, poniewa przekroczono maksymaln moc znamionow agregatu prdotwórczego.

8 TRANSPORT
OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo poaru i wybuchu. Poar i wybuch wskutek wycieku paliwa i oleju oraz przez opary paliwa mog prowadzi do znacznych obrae.  Zawsze transportowa agregat prdotwórczy
w sposób bezpieczny i ustawiony pionowo w normalnej pozycji roboczej, w miar moliwoci z pustym zbiornikiem.
1. Agregat prdotwórczy (18/1) podnosi lub przenosi trzymajc za ram.
2. Podczas transportu naley zabezpieczy agregat prdotwórczy za pomoc pasów lub lin (19/1) w sposób uniemoliwiajcy lizganie.
9 PRZECHOWYWANIE
OSTRZEENIE! Niebezpieczestwo poaru i wybuchu. Benzyna i olej s wysoce zapalne. Poar moe prowadzi do cikich obrae.  Nie przechowywa urzdzenia w pobliu
otwartego ognia lub ródla ciepla.  Nie przechowywa urzdzenia w pomiesz-
czeniu, w którym uywa si elektronarzdzi.
 Zaczeka na ostygnicie silnika.

 Urzdzenie przechowywa w miejscu suchym oraz niedostpnym dla dzieci i osób nieuprawnionych.
 Chroni akumulator rozruchowy przed mrozem.
 Od czasu do czasu ladowa akumulator rozruchowy.
 Opróni zbiornik benzyny i ganik.  Wycign kocówk przewodu wiecy za-
plonowej.
Spuszczanie benzyny (20) Podczas przechowywania zatankowane urzdzenia mog emitowa opary benzyny do otoczenia. Ulatnianie si moe spowodowa, e pozostaloci benzyny sklej komponenty ganika i doprowadz do usterek. 1. Otworzy rub spustow (20/1) na ganiku
i pozwoli, aby benzyna splynla do odpowiedniego zbiornika paliwa.
Przykrywanie agregatu prdotwórczego (21) 1. Agregat prdotwórczy przechowywa w czy-
stym, suchym miejscu, które jest zabezpieczone przed wilgoci i grzybem. 2. Agregat prdotwórczy przykry odpowiednimi rodkami, , aby chroni urzdzenie przed osadzaniem si brudu i kurzu.
10 UTYLIZACJA
 Benzyna i olej silnikowy nie mog by utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego ani ciekami, lecz naley przekaza je do osobnej zbiórki lub utylizacji!
 Przed utylizacj urzdzenia trzeba opróni zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowego!
 Opakowanie, urzdzenie i akcesoria wykonano z materialów nadajcych si do recyklingu i naley zapewni ich odpowiedni utylizacj.
11 OBSLUGA KLIENTA/SERWIS
Wszelkie pytania dotyczce gwarancji, naprawy lub czci zamiennych naley kierowa do najbliszego punktu serwisowego AL-KO. Mona go znale w nastpujcej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts
12 GWARANCJA
Ewentualne wady materialowe lub produkcyjne w urzdzeniu usuwamy przed uplywem ustawowego okresu przedawnienia roszcze z tytulu r-

58

https://manual-hub.com/

441152_g

Gwarancja
kojmi za wady fizyczne, dokonujc wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowizujcym w kraju, w którym produkt zostal zakupiony.
Gwarancja obowizuje tylko w przypadku:  stosowania si do treci niniejszej instrukcji
obslugi,  prawidlowego postpowania,  stosowania oryginalnych czci zamiennych.
Gwarancja wygasa w przypadku:  samodzielnych prób naprawy,  samodzielnych zmian technicznych,  zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.
Gwarancja nie obejmuje:  uszkodze lakieru spowodowanych zwyklym
zuyciem;  czci zuywalnych, oznaczonych na wyka-
zie czci zamiennych ramk xxxxxx (x) .
Okres gwarancji rozpoczyna si od momentu nabycia przez pierwszego uytkownika kocowego. Decydujce znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Naley zwróci si do dystrybutora lub najbliszego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkladajc niniejsz deklaracj gwarancyjn oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszcze nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytulu wad.

441152_g

https://manual-hub.com/

59

CZ

Peklad originálního návodu k pouzití

PEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUZITÍ

Obsah
1 K tomuto návodu k pouzití........................ 60 1.1 Symboly na titulní stran ................... 60 1.2 Vysvtlení symbol a signálních slov 60
2 Popis výrobku........................................... 61 2.1 Pouzití v souladu s urceným úcelem . 61 2.2 Mozné pedvídatelné chybné pouzití . 61 2.3 Zbytková rizika................................... 61 2.4 Bezpecnostní a ochranná zaízení .... 61 2.5 Symboly na stroji ............................... 61 2.6 Pehled výrobku (01) ......................... 62
3 Bezpecnostní pokyny ............................... 62
4 Uvedení do provozu ................................. 63 4.1 Uzemnní stroje (02) ......................... 63 4.2 Plnní provozních prostedk ............ 63 4.2.1 Bezpecnost pi plnní benzínu a oleje............................................. 63 4.2.2 Provozní prostedky .................... 64 4.2.3 Plnní benzínu (04) ..................... 64 4.2.4 Naplnní motorového oleje (05) .. 64 4.3 Pipojení startovací baterie, pouze u AL-KO 6500-C (06)............................ 64

1 K TOMUTO NÁVODU K POUZITÍ
 U nmecké verze se jedná o originální návod k pouzití. Vsechny ostatní jazykové verze jsou peklady originálního návodu k pouzití.
 Uchovávejte tento návod vzdy tak, abyste si ho mohli pecíst, kdyz budete potebovat informace o stroji.
 Pedávejte dalsím osobám pouze výrobek s tímto návodem k pouzití.
 Pectte a dodrzujte bezpecnostní pokyny a varování uvedená v tomto návodu.
1.1 Symboly na titulní stran
Symbol Význam
Ped uvedením do provozu si bezpodmínecn pecliv pectte tento návod k pouzití. To je pedpokladem bezpecné práce a bezproblémové manipulace.
Návod k pouzití
Benzinový stroj neprovozujte v blízkosti otevených plamen nebo zdroj tepla.

5 Obsluha.................................................... 64 5.1 Nastartování motoru (07­12)............. 64 5.2 Pipojení stroj (13) ........................... 65 5.3 Odpojení stroj (14) ........................... 65 5.4 Vypnutí motoru (15­17) ..................... 65 5.5 Pipojení autobaterie 12 V k nabíjení. 65
6 Údrzba a péce.......................................... 65 6.1 Intervaly údrzby ................................. 65
7 Pomoc pi poruchách ............................... 66 8 Peprava................................................... 66 9 Skladování ............................................... 66 10 Likvidace .................................................. 66

1.2 Vysvtlení symbol a signálních slov
NEBEZPECÍ! Oznacuje bezprostedn hrozící nebezpecnou situaci, která ­ pokud se jí nevyhnete ­ má za následek smrt nebo vázné zranní.
VÝSTRAHA! Oznacuje moznou nebezpecnou situaci, která ­ pokud se jí nevyhnete ­ mze mít za následek smrt nebo vázné zranní.
OPATRN! Oznacuje moznou nebezpecnou situaci, která by mohla mít za následek mensí nebo stedn tzké zranní, pokud se jí nevyhnete.
POZOR! Oznacuje situaci, která by mohla mít za následek vcné skody, pokud se jí nevyhnete.

11 Zákaznický servis/servis .......................... 66 12 Záruka ...................................................... 67

UPOZORNNÍ Speciální pokyny pro lepsí srozumitelnost a manipulaci.

60

https://manual-hub.com/

441152_g

Popis výrobku

2 POPIS VÝROBKU
V této dokumentaci je popsáno nkolik model zaízení. Identifikujte svj model na základ vyobrazení výrobku a popisu rzných mozností.
2.1 Pouzití v souladu s urceným úcelem
Tento stroj je urcen k pipojení jednotlivých elektrických stroj v soukromém sektoru. Délka pipojovacích vedení by mla být co nejkratsí. Pi spustní generátoru nesmí být pipojeny zádné stroje.
Tento pístroj je urcen výhradn jen k pouzití v soukromém sektoru. Jakékoliv jiné pouzívání a dále nepovolené pestavby a dodatecné montáze budou povazovány za pouzití k jinému nez urcenému úcelu a mají za následek zánik záruky, dále ztrátu konformity a odmítnutí jakékoli odpovdnosti za skody zpsobené uzivateli nebo tetí stran ze strany výrobce.
Ped zamýsleným pipojením ke stacionárním zaízením, jako vytápní, obytné automobily nebo karavany, musíte bezpodmínecn oslovit kvalifikovaného elektrikáe.
Generátor se pouzívá s bezolovnatým benzínem.
2.2 Mozné pedvídatelné chybné pouzití
Stroj není podle pouzití v souladu s urcením pipraven pro komercní, emeslné nebo prmyslové nasazení. Neposkytujeme zádnou záruku, pokud je stroj pouzíván v komercních, emeslných a prmyslových provozech nebo na stavbách a v obdobných zaízeních.
Generátor není vhodný pro elektrické napájení budov.
2.3 Zbytková rizika
I pi ádném pouzívání stroje ke stanovenému úcelu vzdy zbývá zbytkové riziko, které nelze vyloucit. Z druhu a konstrukce stroje mohou být podle pouzití odvozena následující potenciální ohrození:  Nebezpecí úrazu elektrickým proudem v
tchto situacích:  nesprávn vytvoené ochranné vyrovnání
potenciál,  nepipojené externí proudové chránice
(FI, pop. RCD),  izolacní chyba v pipojených elektrických
strojích,  pekrocení maximální délky kabelu.  Cásti generátoru se pi provozu siln zahívají a budou horké i po vypnutí generátoru.

 Z tlumice výfuku proudí horké výfukové plyny.
2.4 Bezpecnostní a ochranná zaízení VÝSTRAHA! Nebezpecí zranní. Poskoze-
ná a vyazená bezpecnostní a ochranná zaízení mohou vést k tzkým poranním.  Defektní bezpecnostní a ochranná zaízení
nechejte opravit.  Bezpecnostní a ochranná zaízení nikdy ne-
vyazujte z provozu. 2.5 Symboly na stroji
Symbol Význam Pi manipulaci dbejte zvýsené opatrnosti!
Ped uvedením do provozu si pectte návod k pouzití!
Nebezpecí otravy výfukovými plyny!
Nepouzívejte stroj v uzavených prostorech nebo spatn vtraných pracovních prostorech (nap. v garázi). To mze zpsobit úraz elektrickým proudem nebo zkrat.
Nebezpecí pozáru! Dbejte zvýsené opatrnosti pi manipulaci s palivem a olejem!
Ped doplováním paliva nebo oleje nechte stroj úpln vychladnout!
Noste ochranu sluchu!
Nepropojujte generátor s domácí elektrickou sítí!

441152_g

https://manual-hub.com/

61

CZ
Symbol Význam Pi práci na generátoru odpojte vsechny stroje.
Pípoj uzemnní

2.6 Pehled výrobku (01)

C. Soucást

1

Nádrz benzínu

2

Vícko nádrze benzínu

3

Kontrolka nádrze

4

Palivový ventil

5

Vzduchový filtr

6

Rukoje startéru

7

Vícko pro plnní oleje

8

Kolo 1)

9

Startovací baterie 2)

10

Patka 1)

11 Trubka pro rucní vedení 1)

12 Ovládací panel

13 Tlumic výfuku

14 Hlava válce

15 Karburátor

16 Zapalovací svícka

17 Skrticí ventil

18 Pípoj uzemnní

19 Spínac motoru

20 Výstup DC 12 V

21 Indikace výstupu

22 Vypínac AC

23 Výstupy AC 230 V

1) moznost 2) pouze u AL-KO 6500-C

62

Bezpecnostní pokyny
3 BEZPECNOSTNÍ POKYNY
 Nebezpecí úrazu elektrickým proudem! Nepouzívejte stroj pi desti, mokru nebo vysoké vlhkosti vzduchu.
 Pouzívejte stroj pouze v technicky bezvadném stavu! Ped kazdým uvedením do provozu zkontrolujte, zda není stroj poskozený a zda nejsou odhaleny elektrické kabely.
 Pístroj s benzínem v nádrzi nikdy neskladujte v prostoru, kde by mohlo dojít ke kontaktu benzínových výpar s oteveným ohnm, zdrojem tepla nebo jiskrami.
 Oblast kolem motoru, výfuku, skíky baterie a palivové nádrze udrzujte bez necistot, benzínu a oleje.
 Do oblasti výfuku nedávejte zádné holavé nebo snadno vzntlivé materiály.
 Nepouzívejte stroj v uzavených prostorech nebo spatn vtraných pracovních prostorech (nap. v garázi). Nepouzívejte stroj v podzemí. Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý a jiné skodlivé látky.
 Nepropojujte generátor s domácí elektrickou sítí!
 Generátor musí být bezpecn uzemnn.  Tetí osoby udrzujte mimo nebezpecnou ob-
last!  Majitel je zodpovdný za nehody s jinými
osobami a za jejich majetek.  Dti a osoby, které nejsou seznámeny s ná-
vodem k obsluze, nesmjí stroj pouzívat.  Bhem provozu dbejte na to, aby se v blíz-
kosti stroje nenacházely dti ani si s ním nehrály.  Dodrzujte místní pedpisy pro minimální vk obsluhující osoby.  Neobsluhujte stroj pod vlivem alkoholu, drog nebo lék.  Noste vhodný ochranný odv:  dlouhé kalhoty,  pevnou a neklouzavou obuv,  ochranu sluchu.  Vzdy dbejte na stabilitu, zejména na svazích a nerovném podkladu.  Pouzívejte stroj pouze za denního svtla nebo pi dobrém umlém osvtlení.  Dodrzujte pedpisy pro provozní dobu platné v dané zemi.  Nenechávejte stroj pipravený k provozu bez dozoru.

https://manual-hub.com/

441152_g

Uvedení do provozu

 Nikdy nepouzívejte stroj a pipojované stroje s poskozenými ochrannými zaízeními. Zkontrolujte stroj ped kazdým pouzitím, zda není poskozený, ped optovným pouzitím nechte poskozené díly vymnit.
 Ped optovným spustním stroje zkontrolujte, zda není stoj poskozen a nechte poskozené díly opravit.
 V následujících pípadech zastavte motor, pockejte na zastavení stroje a vytáhnte konektor zapalovací svícky:  ped opustním stroje,  po výskytu poruch,  pokud doslo k poruchám a neobvyklým vibracím stroje,  ped pepravu.
 Nasate konektor zapalovací svícky a nastartujte motor:  po odstranní poruchy (viz tabulka poruch) a kontrole stroje,  po vycistní stroje.
 Pi doplování benzínu nebo motorového oleje nejezte ani nepijte.
 Nevdechujte benzínové výpary.  Nikdy nezvedejte ani nepenásejte stroj s b-
zícím motorem.  U vsech ovládacích prvk, bezpecnostních
zaízení, matic, sroub a cep stroje zkontrolujte jejich pocet, upevnní a neporusenost.  Pro spojení s elektrickými stroji nepouzívejte neizolované vodice -­ vzdy pouzijte vhodný kabel a konektor.  Pi pouzití prodluzovacích kabel nebo mobilního rozvadce dodrzujte maximáln pípustnou délku kabelu:  pi Ø 1,5 mm2: max. 60 m  pi Ø 2,5 mm2: max. 100 m
4 UVEDENÍ DO PROVOZU
4.1 Uzemnní stroje (02)
NEBEZPECÍ! Nebezpecí úderu elektrickým proudem!  Pro uzemnní nepouzívejte neizolovaný vo-
dic.  Generátor musí být bezpecn uzemnn.
UPOZORNNÍ Pro uzemnní pouzijte vodic s prezem minimáln 2,5 mm2.

Pipojení zemnicího vodice (02)
1. Konec zemnicího vodice pitisknte pod matici zemnicí svorky (02/1).
2. Zemnicí vodic upevnte dotazením matice.
3. Druhý konec zemnicího vodice spojte se zemnicí elektrodou (nap. kovová tyc).
4. Zemnicí elektrodu pevn zastrcte do zem.
4.2 Plnní provozních prostedk
4.2.1 Bezpecnost pi plnní benzínu a oleje
NEBEZPECÍ! Smrtelné nebezpecí otravy. Výfukové plyny motoru obsahují oxid uhelnatý, který mze bhem nkolika minut usmrtit clovka.  Motor nikdy nespoustjte v uzavených pro-
storech, ale jen venku.  Nevdechujte motorové zplodiny.  Pokud se vám pi pouzívání motoru udlá ne-
volno, budete mít závrat nebo se budete cítit slabí, motor vypnte. Ihned vyhledejte lékae.
 Benzín a motorový olej uchovávejte jen v nádobách k tomu urcených.
 Benzín a motorový olej doplujte nebo vypoustjte pouze ve venkovním prostedí pi studeném motoru.
 Nedoplujte benzín nebo motorový olej pi bzícím motoru.
 Nepeplujte nádrz, protoze se mze benzín rozpínat.
 Pi doplování paliva nekute.  Uzávr nádrze neotevírejte, pokud motor b-
zí nebo je horký.  Vymte poskozenou nádrz nebo uzávr ná-
drze.  Vzdy pevn utáhnte vícko nádrze.  Pokud vytekl benzín:
 Nestartujte motor.  Zabrate pokusm o nastartování.  Stroj dkladn vycistte.  Ped novým doplováním benzínu ne-
chte motor vychladnout a vyvarujte se rozlití.  Rozlité palivo mze poskodit plastové díly. Palivo okamzit otete. Záruka nepokrývá poskození plastových díl zpsobená palivem.  Pokud vytekl motorový olej:  Nestartujte motor.

441152_g

https://manual-hub.com/

63

CZ

Obsluha

 Vyteklý motorový olej zachyte absorpcním prostedkem na olej nebo hadrem a zlikvidujte dle pedpis.
 Stroj dkladn vycistte.
UPOZORNNÍ Pouzitý motorový olej ekologicky zlikvidujte! Starý olej doporucujeme odevzdat v uzavené nádob ve stedisku pro recyklaci nebo v servisu. Starý olej:  nedávejte do odpadu,  nevylévejte do kanalizace,  nevylévejte na zem.
4.2.2 Provozní prostedky Ped uvedením do provozu musíte doplnit motorový olej a natankovat palivo do stroje.

Druh
Mnozství nápln

Benzín

Motorový olej

Normální ben- Viz obrázek zín / bezolov- (03) natý

Viz technické Viz technické

údaje.

údaje.

4.2.3 Plnní benzínu (04)
NEBEZPECÍ! Nebezpecí výbuchu a pozáru. Vytékající sms benzínu a vzduchu zpsobuje výbusnou atmosféru. Vznt, výbuch a pozár mohou pi neodborném zacházení s palivem vést k tzkým úrazm a dokonce k smrti.  Pi zacházení s benzínem nekute.  Manipulujte s benzínem pouze venku a nikdy
ne v uzavených místnostech.
1. Odsroubujte vícko nádrze a odlozte jej na cisté místo.
2. Dolijte benzín pomocí nálevky. 3. Plnicí otvor nádrze pevn uzavete a ocist-
te.
4.2.4 Naplnní motorového oleje (05) 1. Odsroubujte vícko pro plnní oleje, uzávr
odlozte na cisté místo. 2. Dolijte olej pomocí nálevky. 3. Plnicí otvor oleje pevn uzavete a ocistte.
4.3 Pipojení startovací baterie, pouze u ALKO 6500-C (06)
POZOR! Znicení startovací baterie. Zkrat mezi plusovým a minusovým pólem mze znicit startovací baterii.  Zabrate zkratu obou pól.

1. Cervený kabel spojte s plusovým pólem (+) startovací baterie a pisroubujte sroubem a maticí.
2. Zelený kabel propojte s minusovým pólem (-) startovací baterie a pisroubujte sroubem a maticí.
3. Po pisroubování nasute na póly baterie pryzové návleky.
5 OBSLUHA
5.1 Nastartování motoru (07­12)
NEBEZPECÍ! Ohrození zivota otravou. Výfukové plyny motoru obsahují oxid uhelnatý, který mze bhem nkolika minut usmrtit clovka.  Motor startuje a provozujte pouze venku.  Nikdy neprovozujte motor uvnit, a to ani pi
otevených oknech a dveích.  Nevdechujte motorové zplodiny.  Pokud se vám pi pouzívání motoru udlá ne-
volno, budete mít závrat nebo se budete cítit slabí, motor vypnte. Ihned vyhledejte lékae.
OPATRN! Nebezpecí zranní! Nebezpecí zptného rázu: Startovací lanko mze smrem k motoru odskocit rychleji, nez mze být pustno.  Pi zatazení za startovací lanko ocekávejte
náhlé trhnutí.
Doba mezi pokusy o nastartování by mla cinit 10 vtein, aby se zabránilo pílis rychlému vybití startovací baterie.
1. Otocte kohout benzínu (07) a nechte benzín natéci do karburátoru.
2. Aktivace sytice (08):  Pi studeném startu zavete pácku sytice.  Kdyz je stroj zahátý na provozní teplotu, dejte pácku sytice do poloviny. Upozornní: Pokud by stroj pi druhém pokusu o nastartování opt nenastartoval, zcela otevete pácku sytice.
3. Aktivace startéru s lankem:  Spínac zapalování nastavte do polohy ON (09).  Rychle vytáhnte startovací lanko a poté jej nechte pomalu navinout zpt (10). Upozornní: Pokud by stroj pi druhém pokusu o nastartování opt nenastartoval, postupujte podle pokyn pro sytic.

64

https://manual-hub.com/

441152_g

Údrzba a péce

4. Elektrické startování, pouze u AL KO 6500-C (11):  Zastrcte klícek do zapalování.  Klícek v zapalování otocte úpln doprava do polohy START.  Jakmile motor naskocí, klícek v zapalování uvolnte (vrátí se zpt do polohy ON).
5. Asi 30 sekund po nastartování motoru nastavte pácku sytice zpt (12).
5.2 Pipojení stroj (13) Celkový výkon vsech pipojených elektrických stroj nesmí pekracovat maximální jmenovitý výkon generátoru. 1. Stroje zapojte do zásuvek generátoru. Pi pipojení nkolika stroj nejdíve pipojte a zapnte jeden stroj, pak pipojte a zapnte dalsí stroj.
5.3 Odpojení stroj (14) 1. Stroje vytáhnte ze zásuvek generátoru.
5.4 Vypnutí motoru (15­17) Vypnte motor teprve tehdy, kdyz generátor bzel 30 vtein bez zatízení (tzn. bez pipojených stroj). 1. Spínac zapalování nastavte do polohy OFF
(15). 2. Pouze u AL-KO 6500-C: Klícek v zapalování
otocte úpln doleva do polohy OFF (16). 3. Zavete kohout benzínu (17).
OPATRN! Nebezpecí popálení. Cásti generátoru se pi provozu siln zahívají a budou horké i po vypnutí generátoru.  Nechejte stroj ped pepravou nebo optov-
ným uvedením do provozu ochladit.
5.5 Pipojení autobaterie 12 V k nabíjení
VÝSTRAHA! Nebezpecí pozáru a výbuchu pi nabíjení. Nesprávn pipojená autobaterie mze vybuchnout a zpsobit tzká poranní.  Pi pipojování k autobaterii nezamujte na-
bíjecí kabely.  Dodrzujte údaje výrobce k nabíjení autobate-
rie.
1. Nastartujte motor. 2. Pipojte nabíjecí kabel baterie k výstupu DC
12 V. 3. Cervený nabíjecí kabel pipojte na plusový
pól (+) autobaterie.

4. Cerný nabíjecí kabel pipojte na minusový pól (-) autobaterie.
5. Spínac ESC pepnte na OFF ke spustní nabíjení.
6 ÚDRZBA A PÉCE
OPATRN! Nebezpecí zranní. Bzící motor mze zpsobit poranní a úraz elektrickým proudem.  Ped zahájením jakékoli údrzby a servisu vy-
pnte motor a vytáhnte konektor zapalovací svícky.  Motor mze dobíhat. Vypnte motor a pesvdcte se, zda se motor zastavil!
 Po kazdém pouzití stroj vycistte.  Neostikujte stroj vodou. Pronikající voda m-
ze vést k poruchám (zapalování, karburátor, elektrické soucásti).  Vadné tlumice hluku vzdy vymte.
6.1 Intervaly údrzby
Ped kazdým pouzitím  Zkontrolujte stav motorového oleje  Zkontrolujte vzduchový filtr  Vizuální kontrola poskození
Po 20 provozních hodinách nebo 1 msíc po uvedení do provozu  Vymte olej
Kazdých 50 provozních hodin nebo kazdé 3 msíce  Vycistte vzduchový filtr 2)
Kazdých 100 provozních hodin nebo kazdých 6 msíc  Vymte olej  Ocistte usazeniny na benzínovém kohoutu  Vycistte zapalovací svícky
Kazdých 300 provozních hodin nebo jednou rocn  Vymte zapalovací svícky  Nastavte vli ventilu 1)
Navíc kazdých 300 provozních hodin  Vycistte hlavu válce 1)
Navíc kazdé 2 roky  Vypláchnte palivovou nádrz a palivový filtr 1)  Vymte benzínovou hadicku 1) 1) Tyto údrzbové práce smjí provádt pouze servisy a autorizované odborné dílny.

441152_g

https://manual-hub.com/

65

CZ

Pomoc pi poruchách

2) Pi pouzití generátoru v mokrém nebo velmi znecistném prostedí musí být údrzba provedena díve a castji.
7 POMOC PI PORUCHÁCH
OPATRN! Nebezpecí zranní. Ostrohranné a pohybující se cásti stroj mohou vést k poranní.  Pi údrzb, osetování a cistní vzdy noste
ochranné rukavice!

UPOZORNNÍ V pípad poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemzete sami odstranit, se obrate na nás zákaznický servis.

Porucha Motor nenaskocí.
Výkon motoru klesá.

Odstranní Doplte benzín.
Zapnte sytic. Spínac zapalování nastavte do polohy ON. Zkontrolujte zapalovací svícky, pípadn je vymte. Vycistte vzduchový filtr. Dobijte startovací baterii (pouze u AL-KO 6500-C). Odpojte stroje. Vycistte vzduchový filtr.
Odpojte nkteré stroje, pokud byl pekrocen maximální jmenovitý výkon generátoru.

8 PEPRAVA
VÝSTRAHA! Nebezpecí pozáru a výbuchu. Pozár a výbuch uniklého paliva, oleje a benzinových výpar mze zpsobit vázná zranní.  Generátor pepravujte vzdy bezpecn a rov-
n v normální provozní poloze, a pokud mozno s prázdnou nádrzí.
1. Generátor zvedejte, pop. noste za trubky rámu (18/1).

2. Zajistte generátor pro pepravu pomocí popruh nebo lan (19/1) tak, aby nemohlo dojít k jeho sklouznutí.
9 SKLADOVÁNÍ
VÝSTRAHA! Nebezpecí pozáru a výbuchu. Benzín a olej jsou vysoce vzntlivé. Pozár mze mít za následek tzké úrazy.  Neskladujte zaízení u zdroj oteveného
ohn nebo tepla.  Neskladujte zaízení v místnosti, kde je pro-
vozováno elektrické náadí.
 Motor nechte vychladnout.  Osuste stroj a ulozte jej na míst nepístup-
ném dtem a nepovolaným osobám.  Startovací baterii skladujte na míst bez mra-
zu.  Startovací baterii cas od casu dobijte.  Vyprázdnte nádrz benzínu a karburátor.  Vytáhnte konektor zapalovací svícky.
Vypustní benzínu (20) Z natankovaných stroj se pi ulození mohou uvolovat do vzduchu benzínové výpary. Odpaováním zbytk benzínu v karburátoru mze dojít ke slepení soucástí, tím k poruchám. 1. Otevete vypoustcí sroub (20/1) na karburá-
toru a benzín vypuste do vhodné nádoby na palivo.
Pikrytí generátoru (21) 1. Odstavte generátor na cisté, suché a ped
mokrem a vlhkostí chránné místo. 2. Pikryjte generátor vhodnými prostedky, aby
se ve stroji nemohl usazovat prach nebo necistoty.
10 LIKVIDACE
 Benzin a motorový olej nepatí do domácího odpadu nebo odtok, ale odvázejí se k roztídní, píp. k ekologické likvidaci!
 Ped likvidací stroje musíte vyprázdnit palivovou nádrz a nádrz motorového oleje!
 Obal, stroj a píslusenství jsou vyrobeny z recyklovatelných materiál a je nutné je likvidovat píslusným zpsobem.
11 ZÁKAZNICKÝ SERVIS/SERVIS
Máte-li njaké dotazy k záruce, oprav nebo náhradním dílm, obrate se prosím na nejblizsí

66

https://manual-hub.com/

441152_g

Záruka
servis AL-KO. Najdete je na internetu pod následující adresou: www.al-ko.com/service-contacts
12 ZÁRUKA
Pípadné vady na materiálu ci výrobní závady na stroji odstraníme bhem zákonné lhty pro reklamaci nedostatk, a to dle naseho uvázení bu opravou, nebo dodáním náhradního výrobku. Lhta pro reklamaci nedostatk se ídí právními ustanoveními zem, ve které byl stoj zakoupen.
Nase záruka platí jen v následujících pípadech:  pi dodrzování tohoto návodu obsluze,  ádném zacházení,  pouzití originálních náhradních díl.
Záruka zaniká v následujících pípadech:  pi svévolném pokusy o opravu,  pi provedení svévolné technické zmny,  pi pouzívání v rozporu s urceným úcelem.
Ze záruky jsou vylouceny:  Skody na laku, které jsou zpsobeny normál-
ním opotebením.  Opotebované díly, které jsou na kart ná-
hradních díl xxxxxx (x) oznaceny rámeckem.
Zárucní doba zacíná dnem nákupu prvním koncovým uzivatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto zárucním listem a originálem nákupního dokladu se obrate na svého prodejce nebo nejblizsí autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatk vci prodávajícímu zstávají tímto prohlásením nedotceny.

441152_g

https://manual-hub.com/

67

HU

Az eredeti kezelési útmutató fordítása

AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA

Tartalomjegyzék

1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz ................. 68 1.1 A címlapon található szimbólumok .... 68 1.2 Jelmagyarázatok és jelzszavak ....... 68
2 Termékleírás ............................................ 69 2.1 Rendeltetésszer használat .............. 69 2.2 Lehetséges elre látható hibás használat ................................................... 69 2.3 Maradék kockázatok.......................... 69 2.4 Biztonsági és védberendezések ...... 69 2.5 Szimbólumok a készüléken ............... 69 2.6 Termékáttekintés (01)........................ 70

1 EHHEZ A KEZELÉSI ÚTMUTATÓHOZ
 A német változat esetében az eredeti üzemeltetési útmutatóról van szó. Minden más nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása.
 Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, hogy bármikor beleolvashasson, ha a berendezéssel kapcsolatos információra van szüksége.
 Másik személynek csak ezzel a kezelési útmutatóval együtt adja tovább a készüléket.
 Olvassa el és tartsa be a jelen kezelési útmutató biztonsági tudnivalóit és figyelmeztetéseit.

3 Biztonsági utasítások ............................... 70 1.1 A címlapon található szimbólumok

4 Üzembe helyezés..................................... 71 4.1 Készülék földelése (02) ..................... 71 4.2 Üzemanyag betöltése ........................ 71 4.2.1 Biztonság benzin és olaj betöltésekor............................................ 71 4.2.2 Üzemi anyagok............................ 72 4.2.3 Benzin betöltése (04) .................. 72 4.2.4 Motorolaj betöltése (05)............... 72

Szimbó- Jelentés lum
Üzembe helyezés eltt feltétlenül olvassa el gondosan ezt a kezelési útmutatót. Ez a zavarmentes munkavégzés és a hibamentes kezelés feltétele.
Üzemeltetési útmutató

4.3 Indítóakkumulátor csatlakoztatása, csak AL-KO 6500-C esetén ( 06)....... 72

5 Kezelés .................................................... 73 5.1 A motor indítása (07 ­ 12) ................. 73 5.2 Készülékek csatlakoztatása (13) ....... 73

Benzines készüléket ne mködtessen nyílt láng vagy hforrások közelében.

5.3 Készülékek leválasztása (14) ............ 73
5.4 Motor kikapcsolása (15 - 17) ............. 73
5.5 12 V-os jármakkumulátor csatlakoztatása töltéshez.................................. 73

1.2 Jelmagyarázatok és jelzszavak
VESZÉLY! Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely ­ ha nem kerülik el ­ halálos vagy súlyos sérüléseket eredményez.

6 Karbantartás és ápolás ............................ 74 6.1 Karbantartási gyakoriság ................... 74
7 Segítség zavar esetén ............................. 74 8 Szállítás.................................................... 75 9 Tárolás ..................................................... 75 10 Ártalmatlanítás ......................................... 75 11 Ügyfélszolgálat/Szerviz ............................ 75 12 Garancia................................................... 75

FIGYELMEZTETÉS! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely ­ ha nem kerülik el ­ halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhet.
VIGYÁZAT! Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely ­ ha nem kerülik el ­ kisebb vagy közepesen súlyos sérüléseket eredményezhet.
FIGYELEM! Olyan helyzetet jelez, amely ­ ha nem kerülik el ­ anyagi károkat eredményezhet.

68

https://manual-hub.com/

441152_g

Termékleírás

TUDNIVALÓ Az érthetséget és a használatot segít, különleges tudnivalók.
2 TERMÉKLEÍRÁS
Ebben a dokumentációban több készülékmodell leírásai találhatók. Azonosítsa a saját modelljét a termékábrák és a különböz opciók leírása alapján.
2.1 Rendeltetésszer használat
Ez a készülék magáncélú használatra készült egyedi elektromos készülékek csatlakoztatásához. A csatlakozóvezetékek legyenek a lehet legrövidebbek. Az áramfejleszt beindításakor nem lehetnek hozzácsatlakoztatva készülékek.
Ez a gép magáncélú használatra készült. Bármely más felhasználás, valamint az illetéktelen módosítások vagy átépítések nem megfelel használatnak minsülnek, és a garancia kizárását, valamint a megfelelség elvesztését és a felhasználónak vagy harmadik feleknek okozott károkért való felelsség elutasítását eredményezik a gyártó részérl.
Állandó rendszerekhez, például ftéshez, lakóautókhoz vagy lakókocsikhoz történ szándékos csatlakoztatás eltt feltétlenül kérje ki villamossági szakember tanácsát.
Az áramfejleszt ólommentes benzinnel mködik.
2.2 Lehetséges elre látható hibás használat
A készülék rendeltetési célja szerint nem kisipari, kézmipari vagy nagyipari használatra készült. Nem vállalunk semmilyen felelsséget, ha a készüléket kisipari, kézmipari és nagyipari üzemekben vagy építési helyszíneken, valamint kiegyenlít berendezésekben alkalmazzák.
Az áramfejleszt épületek elektromos árammal történ ellátására nem alkalmas.
2.3 Maradék kockázatok
Még a készülék rendeltetésszer használata esetén is mindig marad valamennyi ésszer kockázat, amely nem zárható ki. A készülék fajtájából és szerkezetébl adódóan alkalmazástól függen a következ potenciális veszélyeztetések fordulhatnak el:  Áramütés veszélye a következ esetekben:
 Nem elírásszeren kialakított védfeszültség-kiegyenlítés
 Nincsenek csatlakoztatva küls hibaáram-védkapcsolók (FV, ill. RCD)

 Szigetelési hiba a csatlakoztatott elektromos készülékekben
 A maximális kábelhosszak túllépése  Az áramfejleszt alkatrészei mködés köz-
ben nagyon forróak és még az áramfejleszt lekapcsolása után is forróak maradnak.  Forró füstgázok áramlanak ki a kipufogódobon keresztül.
2.4 Biztonsági és védberendezések FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. A sé-
rült és kiiktatott biztonsági és védberendezések súlyos sérüléseket okozhatnak.  A sérült biztonsági és védberendezéseket
javíttassa meg.  A biztonsági és védberendezéseket soha ne
iktassa ki.
2.5 Szimbólumok a készüléken
Szimbó- Jelentés lum A kezelésnél legyen különösen óvatos!
Az üzembe helyezése eltt olvassa el a kezelési útmutatót!
Mérgezésveszély kipufogógáz miatt!
A készüléket ne üzemeltesse zárt térben vagy rosszul szellz munkaterületeken (például garázsban).
Áramütés és rövidzárlat veszélye áll fenn.
Tzveszély! Legyen különösen óvatos az üzemanyag és az olaj kezelésekor!
Üzemanyag vagy olaj betöltése eltt meg kell várni, amíg a készülék teljesen lehl!

441152_g

https://manual-hub.com/

69

HU

Biztonsági utasítások

Szimbó- Jelentés lum Viseljen hallásvédt!
Ne csatlakoztassa az áramfejlesztt a háztartás villamos hálózatára!
Az áramfejlesztn végzend munkák esetén minden készüléket le kell választani.
Földelcsatlakozó

2.6 Termékáttekintés (01)

Sz. Alkatrész

1

Benzintartály

2

Benzintartálytet

3

Tartálykijelz

4

Üzemanyagszelep

5

Légtisztító

6

Indítómarkolat

7

Olajbetölt fedél

8

Kerék 1)

9

Indítóakkumulátor 2)

10

Állványláb 1)

11

Kézi kapaszkodócs 1)

12 Kezelpanel

13 Kipufogódob

14 Hengerfej

15 Porlasztó

16 Gyújtógyertya

17 Fojtószelep

18 Földelcsatlakozó

19 Motorkapcsoló

Sz. Alkatrész
20 DC-kimenet 12 V
21 Kimeneti kijelz
22 AC leválasztó kapcsoló
23 AC-kimenetek 230 V
1) külön megvásárolható
2) csak az AL-KO 6500-C esetében
3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
 Áramütés veszélye! Ne használja a készüléket esben, nedves helyen vagy magas páratartalom mellett.
 A berendezést csak akkor használja, ha mszakilag kifogástalan állapotban van! Minden üzembe helyezés eltt ellenrizze, hogy a készülék sértetlen és nincsenek fedetlen elektromos vezetékek.
 Soha ne tárolja a gépet benzinnel a tartályában olyan helyiségben, ahol a benzingz nyílt lánggal, hforrással vagy szikrákkal érintkezhet.
 A motor, a kipufogó és az üzemanyagtartály környékét tartsa szennyezdéstl, benzintl és olajtól mentes állapotban.
 Ne helyezzen éghet vagy gyúlékony tárgyakat vagy anyagokat a kipufogócs végéhez.
 A készüléket ne üzemeltesse zárt térben vagy rosszul szellz munkaterületeken (például garázsban). Ne használja a készüléket a föld alatt. A kipufogógáz mérgez szénmonoxidot, valamint egyéb káros anyagokat tartalmaz.
 Ne csatlakoztassa az áramfejlesztt a háztartás villamos hálózatára!
 Az áramfejlesztt biztonságosan földelni kell.  Idegeneket tartson távol a veszélyes zónától!  Más személyek baleseteiért és azok tulajdo-
náért a használó viseli a felelsséget.  Gyerekek vagy olyan személyek, akik a ke-
zelési utasítást nem ismerik, nem használhatják a berendezést.  Mködés közben gondoskodjon arról, hogy gyerekek ne legyenek a készülék közelében, ill. ne tartózkodjanak a készüléken és ne játsszanak a készülékkel.  Helyi elírások meghatározhatják a kezelszemély minimális életkorát.

70

https://manual-hub.com/

441152_g

Üzembe helyezés

 A készüléket ne kezelje alkohol, drogok vagy gyógyszerek hatása alatt.
 Viseljen a célnak megfelel védruházatot:  Hosszú nadrág  Stabil, csúszásmentes lábbeli  Hallásvédelem
 Mindig ügyeljen a biztonságos állásra, különösen lejtkön és egyenetlen talajon.
 A berendezést csak nappali fényben vagy jó mesterséges megvilágítás mellett használja.
 A mködési idre vonatkozó országspecifikus rendelkezéseket vegye figyelembe.
 Üzemkész készüléket ne hagyjon felügyelet nélkül.
 Soha ne használja a készüléket és a csatlakoztatandó berendezéseket sérült védberendezésekkel. Minden használat eltt ellenrizze a gép állapotát, szükség esetén cserélje ki a sérült alkatrészeket.
 Keressen sérüléseket a készüléken, és a sérült alkatrészeket javíttassa meg a készülék ismételt beindítása eltt.
 A következ esetekben állítsa le a motort, várja meg a készülék teljes leállását, majd húzza ki a gyújtógyertya dugóját:  a készülék elhagyása után  üzemzavarok jelentkezése után  a készüléken zavarok és szokatlan rezgések jelentkezése esetén  szállításhoz
 A gyertyapipa csatlakoztatása és a motor indítása:  az üzemzavar megszüntetése (lásd az üzemzavar táblázatot) és a készülék ellenrzése után  a készülék tisztítása után
 Benzin vagy motorolaj betöltése közben ne étkezzen és ne igyon.
 Ne lélegezzen be benzingzt.  Semmi esetre se emelje meg és ne vigye a
készüléket, amikor jár a motor.  Ellenrizze a készülék minden kezelelemé-
nek, biztonsági eszközének, anyacsavarjának, csavarjának és csapszegének hiánytalan meglétét, szoros rögzítését és sértetlenségét.  Ne használjon szigetelés nélküli huzalt elektromos készülékek csatlakoztatásához ­ Kizárólag megfelel kábelt és dugót használjon.

 Hosszabbító kábel vagy mobil áramelosztó szekrény használatakor ügyelni kell a maximálisan engedélyezett kábelhosszúságra:  Ø 1,5 mm2 esetén: max. 60 m  Ø 2,5 mm2 esetén: max. 100 m
4 ÜZEMBE HELYEZÉS
4.1 Készülék földelése (02)
VESZÉLY! Áramütés veszély!  Tilos szigetelés nélküli vezetéket földelésre
használni.  Biztonságosan földelni kell a generátort.
TUDNIVALÓ Földelésre legalább 2,5 mm2 keresztmetszet földelvezetéket kell használni.
Földelvezeték csatlakoztatása (02) 1. A földelvezeték egyik végét nyomja a föl-
delkapocs anyája alá (02/1). 2. Az anya meghúzásával rögzítse a földelve-
zetéket. 3. A földelvezeték másik végét földelszöggel
(pl. fémrúddal) kösse össze. 4. A földelszöget ersen nyomja a földbe.
4.2 Üzemanyag betöltése
4.2.1 Biztonság benzin és olaj betöltésekor
VESZÉLY! Életveszély mérgezés miatt. A motor kipufogógázai szénmonoxidot tartalmaznak, amely néhány perc alatt egy ember halálát okozhatja.  Soha ne mködtesse a motort zárt helyisé-
gekben, hanem csak a szabadban.  Ne lélegezzen be kipufogógázokat.  Állítsa le a motort, ha használata közben
rosszullétet, hányingert vagy gyengeséget érez. Azonnal forduljon orvoshoz.
 Benzint és motorolajat csak az erre szolgáló tartályokban tároljon.
 Benzint és motorolajat csak a motor hideg állapotában, a szabadban szabad betölteni vagy leengedni.
 Tilos járó motor mellett benzint vagy motorolajat tölteni.
 Ne töltse meg túlzottan a tartályt, mert a benzin kitágulhat.
 Tankolás közben dohányozni tilos.  A tanksapkazárat járó vagy forró motor mel-
lett ne nyissa ki.

441152_g

https://manual-hub.com/

71

HU

Üzembe helyezés

 A sérült tartályt vagy tanksapkazárat cserélje ki.
 A tartálytett mindig biztosan zárja le.  Benzin kiömlése esetén:
 Ne indítsa el a motort.  Ne adjon gyújtást a motorra.  Alaposan tisztítsa meg a készüléket.  Benzin betöltése eltt engedje lehlni le
a motort, és kerülje a rázkódást.  A felrázott üzemanyag megtámadhatja a
manyag alkatrészeket. Az alkatrészekre került üzemanyagot azonnal le kell törölni. A garancia nem vonatkozik a manyag alkatrészek üzemanyaggal való érintkezés miatti károsodásaira.  Motorolaj kiömlése esetén:  Ne indítsa el a motort.  A kifolyt motorolajat megfelel olajmegköt anyaggal vagy törlkendvel fel kell itatni és szakszeren ártalmatlanítani kell.  Alaposan tisztítsa meg a készüléket.
TUDNIVALÓ A használt motorolajat környezetkímél módon ártalmatlanítsa! Azt ajánljuk, hogy a fáradt olajat zárt tartályban adja le újrahasznosító helyen vagy az ügyfélszolgálatnak. A fáradt olajat:  ne tegye a hulladék közé  ne öntse a csatorna rendszerbe vagy a lefo-
lyóba  ne öntse ki a földre

4.2.2 Üzemi anyagok
Üzembe helyezés eltt motorolajat kell betölteni és a készülék fel kell tankolni.

Fajta
Feltöltési mennyiség

Benzin
Normál benzin / ólommentes
Lásd a mszaki adatokat.

Motorolaj Lásd a (03) ábrát
Lásd a mszaki adatokat.

4.2.3 Benzin betöltése (04)
VESZÉLY! Robbanás- és tzveszély. A felszabaduló benzin/leveg keverék miatt robbanásveszélyes légkör áll fenn. Az üzemanyag kezelése során elforduló durranás, robbanás és tz súlyos személyi sérülésekhez és akár halálhoz is vezethet.  Soha ne dohányozzon, ha benzinnel foglal-
kozik.  A benzinnel csak a szabadban foglalkozzon,
zárt helyiségekben soha.
1. A tartálytett csavarja le, és tiszta helyen tárolja.
2. A benzint tölcsér segítségével töltse be.
3. A tartály betöltnyílását ersen zárja be és tisztítsa meg.
4.2.4 Motorolaj betöltése (05)
1. Csavarja le az olajbetölt sapkáját, tartsa a zárat tiszta helyen.
2. Az olajat tölcsér segítségével töltse be.
3. Az olajbetölt nyílást ersen zárja be és tisztítsa meg.
4.3 Indítóakkumulátor csatlakoztatása, csak AL-KO 6500-C esetén ( 06)
FIGYELEM! Az indítóakkumulátor roncsolódása. A pozitív és a negatív pólus közötti rövidzárlat az indítóakkumulátor roncsolódását okozhatja.  Kerülje el a két pólus rövidre zárását.
1. A piros indítókábelt kösse össze az indítóakkumulátor pozitív (+) pólusával, és húzza meg szorosan a csavarral és az anyával.
2. A zöld indítókábelt kösse össze az indítóakkumulátor negatív (-) pólusával, és húzza meg szorosan a csavarral és az anyával.
3. A meghúzás után a gumihüvelyt tolja rá az akkumulátorpólusra.

72

https://manual-hub.com/

441152_g

Kezelés

5 KEZELÉS
5.1 A motor indítása (07 ­ 12)
VESZÉLY! Életveszély mérgezés miatt. A motor kipufogógázai szénmonoxidot tartalmaznak, amely néhány perc alatt egy ember halálát okozhatja.  A motort csak a szabadban indítsa el és m-
ködtesse.  Soha ne mködtesse a motort zárt helyisé-
gekben, még nyitott ablakok és ajtók mellett sem.  Ne lélegezzen be kipufogógázokat.  Állítsa le a motort, ha használata közben rosszullétet, hányingert vagy gyengeséget érez. Azonnal forduljon orvoshoz.
VIGYÁZAT! Sérülésveszély! Visszarúgás veszélye: Az indítózsinór gyorsabban ugorhat vissza a motorhoz, mint ahogy el tudja engedni azt.  Számítson hirtelen visszarántásra, amikor az
indítózsinórt kihúzza.
Az egyes indítási kísérletek között 10 másodpercet kell várni az indítóakkumulátor túl gyors kisülésének megakadályozása érdekében.
1. Nyissa ki a benzincsapot (07) és hagyja, hogy a benzin a porlasztóba folyjon.
2. Hidegindító mködtetése (08):  Hidegindításnál zárja le a hidegindítókart.  Üzemmeleg készüléknél a hidegindítókart tegye feles állásba. Tudnivaló: Ha a készülék a második indítási kísérletre sem indul, akkor a hidegindítókart teljesen nyissa ki.
3. Húzózsinóros indító mködtetése:  A gyújtásmegszakítót állítsa ON állásba (09).  Az indítózsinórt hirtelen húzza ki, majd lassan engedje visszacsévéldni (10). Tudnivaló: Ha a készülék a második indítási kísérletre sem indul, akkor a hidegindítókart teljesen nyissa ki. Tartsa be a hidegindítókarra vonatkozó utasításokat.
4. Elektromos indítás, csak AL-KO 6500-C esetén (11):  Dugja be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba.  A gyújtáskulcsot fordítsa teljes jobbra a gyújtáskapcsolóban START állásba.

 Amint beindult a motor, engedje el a gyújtáskulcsot (visszaugrik ON pozícióra).
5. Az indítás után kb. 30 másodperccel állítsa vissza a hidegindítókart (12).
5.2 Készülékek csatlakoztatása (13) Az összes csatlakoztatott elektromos készüléket teljes teljesítménye nem haladhatja meg az áramfejleszt maximális névleges teljesítményét. 1. A készülékeket csatlakoztassa az áramfej-
leszt aljzataihoz. Több készülék csatlakoztatása esetén elször egy készüléket csatlakoztasson és kapcsoljon be, majd a következ készüléket csatlakoztassa és kapcsolja be.
5.3 Készülékek leválasztása (14) 1. Válassza le a készülékeket az áramfejleszt
aljzataiból.
5.4 Motor kikapcsolása (15 - 17) A motor csak akkor kapcsolja ki, ha az áramfejleszt 30 másodpercen át terhelés nélkül (csatlakoztatott készülék nélkül) mködött. 1. A gyújtásmegszakítót állítsa OFF állásba
(15). 2. Csak az AL-KO 6500-C esetében: A gyújtás-
kulcsot fordítsa teljesen balra a gyújtáskapcsolóban OFF állásba (16). 3. Zárja el a benzincsapot (17).
VIGYÁZAT! Égési sérülés veszélye. Az áramfejleszt alkatrészei mködés közben nagyon forróak és még az áramfejleszt lekapcsolása után is forróak maradnak.  Szállítás vagy újabb üzembe helyezés eltt
hagyja a készüléket lehlni.
5.5 12 V-os jármakkumulátor csatlakoztatása töltéshez
FIGYELMEZTETÉS! Tz- és robbanásveszély feltöltés közben. Egy rosszul csatlakoztatott jármakkumulátor felrobbanhat és súlyos sérüléseket okozhat.  A jármakkumulátor csatlakoztatásakor ne
cserélje fel a töltkábeleket.  A jármakkumulátor töltéséhez vegye figye-
lembe a gyártói adatokat.
1. Indítsa be a motort. 2. Csatlakoztassa az akkumulátortölt kábelt a
12 V-os DC-kimenethez.

441152_g

https://manual-hub.com/

73

HU

Karbantartás és ápolás

3. Kösse össze a piros töltkábelt a jármakkumulátor pozitív (+) pólusával.
4. Kösse össze a fekete töltkábelt a jármakkumulátor negatív (-) pólusával.
5. Az ESC-kapcsolót kapcsolja OFF állásba a töltés megkezdéséhez.
6 KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Egy mköd motor sérüléseket és áramütést okozhat.  A motort minden karbantartási és ápolási
munka eltt kapcsolja ki és húzza le a gyújtógyertya csatlakozófejét.  A motor utánfutása fordulhat el. Kapcsolja ki a motort és gyzdjön meg arról, hogy a motor megállt!
 A készüléket minden használat után tisztítsa meg.
 A készüléket vízzel ne fröcskölje le. A behatoló víz üzemzavarokat okozhat (a gyújtásban, a porlasztóban, az elektromos szerkezetrészeknél).
 A hibás hangtompítót mindig ki kell cserélni.
6.1 Karbantartási gyakoriság
Minden használat eltt  A motorolajszint ellenrzése  A levegszr ellenrzése  Sérülés vizuális ellenrzése
20 üzemóra után vagy 1 hónappal az üzembe helyezés után  Olajcsere
50 üzemóránként vagy 3-havonta  A levegszr tisztítása 2)
100 üzemóránként vagy 6-havonta  Olajcsere  A benzincsap üledéktartályának tisztítása  A gyújtógyertya tisztítása
300 üzemóránként vagy évente egyszer  A gyújtógyertya cseréje  A szelephézag beállítása 1)
Pótlólagosan 300 üzemóránként  A hengerfej tisztítása 1)
Pótlólagosan 2-évenként  Az üzemanyagtartály és az üzemanyagszr
kimosása 1)  A benzintöml cseréje 1)

1) Ezt a karbantartási munkát csak szervizek és hivatalos szakmhelyek végezhetik. 2) Az áramfejleszt nedves vagy szennyezett környezetben történ használata esetén korábban és gyakrabban kell végezni a karbantartást.
7 SEGÍTSÉG ZAVAR ESETÉN
VIGYÁZAT! Sérülésveszély. Az éles szél és mozgó készülékalkatrészek sérüléseket okozhatnak.  Karbantartási, ápolási és tisztítási munkák
közben mindig viseljen védkesztyt!

TUDNIVALÓ Olyan hibák esetében, amelyek nem szerepelnek ebben a táblázatban, vagy amelyeket saját maga nem tudja kijavítani vevszolgálatunkhoz.

Zavar

Elhárítás

Motor nem indul Öntsön be benzint. el.

Hidegindító bekapcsolása.

A gyújtásmegszakítót állítsa ON állásba.

A gyújtógyertyákat vizsgálja meg, esetleg cserélje ki.

Tisztítsa meg a levegszrt.

Indítóakkumulátor feltöltése (csak AL-KO 6500-C esetén).

Válassza le a készülékeket.

A motor teljesít- Tisztítsa meg a levegszménye csökken. rt.

Válasszon le néhány készüléket, mert az áramfejleszt maximális névleges teljesítményét túllépték.

74

https://manual-hub.com/

441152_g

Szállítás

8 SZÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Tz- és robbanásveszély. Tz és robbanás kiömlött üzemanyag és olaj miatt, valamint a benzingz is súlyos sérülésekhez vezethet.  Az áramfejlesztt mindig biztonságosan, áll-
va, normál üzemi pozícióban szállítsa, lehetleg üres tartállyal.
1. Az áramfejlesztt a keretcsnél (18/1) fogva emelje fel, ill. szállítsa.
2. Szállításhoz az áramfejlesztt szíjakkal és kötelekkel (19/1) biztosítsa úgy, hogy ne csúszhasson el.
9 TÁROLÁS
FIGYELMEZTETÉS! Tz- és robbanásveszély. A benzin és az olaj fokozottan gyúlékony. Tz esetén súlyos sérülések történhetnek.  Ne tárolja a gépet nyílt láng vagy hforrások
közelében.  Ne tárolja a készüléket olyan helyiségben,
ahol elektromos szerszámokat használnak.
 A motort hagyja lehlni.  Szárítsa meg a készüléket és tárolja gyerme-
kek és illetéktelen személyek számára nem hozzáférhet helyen.  Az indítóakkumulátort fagymentes helyen tárolja.  Az indítóakkumulátort idnként töltse fel újra.  Ürítse ki a benzintartályt és a porlasztót.  Húzza le a gyújtógyertya csatlakozófejét.
Benzin leeresztése (20)
A feltankolt készülékekbl tárolás közben benzingz kerülhet a levegbe. A párolgás miatt a porlasztóban benzinmaradványok tapadhatnak az alkatrészekre, és üzemzavart okozhatnak.
1. A porlasztón a leeresztcsavart (20/1) nyissa ki, és a benzint engedje le egy megfelel üzemanyagtartályba.
Az áramfejleszt letakarása (21)
1. Az áramfejlesztt tiszta, száraz és nedvességtl és víztl védett helyen kell elhelyezni.
2. Az áramfejlesztt megfelel eszközökkel takarja le, hogy ne juthasson szennyezdés vagy por a készülékbe.

10 ÁRTALMATLANÍTÁS
 A benzin és a motorolaj nem tartozik a háztartási hulladékhoz vagy a szennyvízhez, hanem gondoskodni kell a szétválogatott begyjtésérl, ill. ártalmatlanításáról!
 A gép ártalmatlanítása eltt az üzemanyagtartályt és a motorolajtartályt ki kell üríteni!
 A csomagolás, a gép és a tartozékok újrahasznosítható anyagokból készültek, ezért ennek megfelelen kell leselejtezni ket.
11 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/SZERVIZ
A garanciával, javítással vagy pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdések esetén kérjük, forduljon a legközelebbi AL-KO szervizhez. Ezeket megtalálja az interneten a következ oldalon: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANCIA
A készülék esetleges anyag- vagy gyártási hibáinak elhárítása javítással vagy alkatrészcserével történik a törvényben elírt jótállási idn belül. A jótállási határidt azon ország jogrendszere határozza meg, ahol a készüléket vásárolták.
A garancia kizárólag akkor érvényes, ha:  betartják ezt az üzemeltetési útmutatót  szakszeren használják a készüléket  csak eredeti pótalkatrészeket használnak
A garancia érvényét veszti:  önkényes javítási próbálkozások esetén  önkényes mszaki módosítások esetén  nem rendeltetésszer használat esetén
A garancia nem vonatkozik a következkre:  a használatból ered festékhibákra  olyan kopó alkatrészekre, amelyek a pótal-
katrész-katalógusban be vannak keretezve
xxxxxx (x)
A garancia akkor lép életbe, amikor a készüléket az els végfelhasználó megvásárolja. Az idpont meghatározásakor a fizetési bizonylaton szerepl dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vev eladóval szembeni kellékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.

441152_g

https://manual-hub.com/

75

DK

Oversættelse af den originale brugsanvisning

OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING

Indholdsfortegnelse

1 Om denne brugsanvisning ....................... 76 1.1 Symboler på forsiden......................... 76 1.2 Symboler og signalord ....................... 76
2 Produktbeskrivelse................................... 77 2.1 Tilsigtet brug ...................................... 77 2.2 Forudsigelig forkert brug.................... 77 2.3 Restrisici ............................................ 77 2.4 Sikkerheds- og beskyttelsesanordninger................................................. 77 2.5 Symboler på apparatet ...................... 77 2.6 Produktoversigt (01) .......................... 78
3 Sikkerhedsanvisninger ............................. 78
4 Ibrugtagning ............................................. 79 4.1 Jordforbindelse af maskinen (02) ...... 79 4.2 Påfyldning af driftsmiddel................... 79 4.2.1 Sikkerhed under påfyldning af benzin og olie .............................. 79 4.2.2 Driftsmidler .................................. 80 4.2.3 Påfyldning af benzin (04)............. 80 4.2.4 Påfyldning af motorolie (05) ........ 80 4.3 Tilslut startbatteriet, kun på AL-KO 6500-C (06)........................................ 80
5 Betjening .................................................. 80 5.1 Start motoren (07 - 12) ...................... 80 5.2 Tilslutning af apparater (13)............... 81 5.3 Når apparaterne skal fjernes (14) ...... 81 5.4 Slukning af motor (15 - 17) ................ 81 5.5 Tilslutning af 12 V bilbatteri til opladning .................................................... 81
6 Vedligeholdelse og pleje .......................... 81 6.1 Serviceintervaller ............................... 81
7 Hjælp ved forstyrrelser ............................. 82
8 Transport.................................................. 82
9 Opbevaring............................................... 82

12 Garanti ...................................................... 83
1 OM DENNE BRUGSANVISNING
 Den tyske udgave er den originale driftsvejledning. Alle andre sprog er oversættelser af den originale driftsvejledning.
 Opbevar denne brugsanvisning, så du altid kan slå op i den, når du har brug for informationer om maskinen.
 Overdrag kun maskinen til andre personer sammen med denne brugsanvisning.
 Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og advarslerne i denne brugsanvisning.
1.1 Symboler på forsiden
Symbol Betydning
Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, før du tager apparatet i brug. Dette er en forudsætning for, at du kan arbejde sikkert og håndtere apparatet uden forstyrrelser.
Brugsanvisning
Brug ikke det benzindrevne apparat i nærheden af åben ild eller varme kilder.
1.2 Symboler og signalord
FARE! Indikerer en umiddelbar farlig situation, som, hvis den ikke undgås, er livsfarlig eller medfører alvorlige kvæstelser.
ADVARSEL! Indikerer en potentiel farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan være livsfarlig eller medføre alvorlige kvæstelser.
FORSIGTIG! Indikerer en potentiel farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
OBS! Indikerer en situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre tingsskade.

10 Bortskaffelse ............................................ 82 11 Kundeservice/service ............................... 82

BEMÆRK Specielle anvisninger, der gør dig i stand til at forstå og håndtere maskinen bedre.

76

https://manual-hub.com/

441152_g

Produktbeskrivelse

2 PRODUKTBESKRIVELSE
I denne dokumentation beskrives flere modeller. Hvilken model der er tale om fremgår af produktbillederne og beskrivelsen af de forskellige funktioner.
2.1 Tilsigtet brug
Dette apparat er dimensioneret til tilslutning af separate, elektriske apparater til privat brug. Tilslutningsledningerne bør være så korte som muligt. Der må ikke være tilsluttet apparater, når generatoren startes op.
Denne maskine er udelukkende beregnet til privat brug. Enhver anden brug samt ikke godkendte om- eller påbygninger er mod den tilsigtede brug og bevirker, at garantien bortfalder, at overensstemmelsen ikke opfyldes, og at fabrikantens ansvar med henblik på skader, der påføres brugeren eller udenforstående, bortfalder.
Før den tilsluttes til stationære anlæg som f.eks. varmeanlæg, autocampere eller campingvogne, skal der indhentes hjælp fra en elektriker.
Generatoren drives med blyfri benzin.
2.2 Forudsigelig forkert brug
Apparatet er ikke tilsigtet til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Vi hæfter ikke, hvis apparatet bruges i virksomheder, på værksteder og i industrien samt på byggepladser eller lignende steder.
Generatoren er ikke egnet til strømforsyning i bygninger.
2.3 Restrisici
Der er altid en vis restrisiko mulig, som ikke kan udelukkes, selv ved korrekt brug. Maskinens art og udførelse kan medføre følgende mulige farer alt efter brugen:  Fare for elektrisk stød ved:
 Ikke korrekt oprettet beskyttende potentialudligning
 Ikke tilsluttede eksterne HFI-relæer (FI eller RCD)
 Isoleringsfejl i tilsluttede elektriske apparater
 Den maksimal kabellængde bliver overskredet
 Dele af generatoren bliver meget varme under driften og er også varme, efter at generatoren er slukket.
 Der strømmer varme udstødningsgasser ud af udstødningslyddæmperen.

2.4 Sikkerheds- og beskyttelsesanordninger ADVARSEL! Fare for kvæstelser. Sikker-
heds- og beskyttelsesanordninger, der er defekte eller deaktiverede, kan medføre alvorlige kvæstelser.  Få defekte sikkerheds- og beskyttelsesanord-
ninger repareret.  Sikkerheds- og beskyttelsesanordningerne
må aldrig sættes ud af kraft. 2.5 Symboler på apparatet
Symbol Betydning Vær særligt forsigtig under håndteringen!
Læs brugsanvisningen før brug!
Fare for forgiftning på grund af udstødningsgas!
Brug ikke apparatet i lukkede rum eller i dårligt ventilerede arbejdsområder (f.eks. garage).
Der er fare for elektrisk stød og kortslutning.
Brandfare! Vær særligt forsigtig ved håndtering af brændstof og olie!
Lad apparatet køle af, før der fyldes brændstof eller olie i det!
Bær høreværn!
Forbind ikke generatoren med husets strømforsyning!

441152_g

https://manual-hub.com/

77

DK
Symbol Betydning Fjern alle apparater, når der foretages arbejder på generatoren.
Jordtilslutning

2.6 Produktoversigt (01)

Nr. Del

1

Benzintank

2

Benzintankens dæksel

3

Tankmåler

4

Brændstofventil

5

Luftrenser

6

Startgreb

7

Oliedæksel

8

Hjul 1)

9

Startbatteri 2)

10

Støtteplade 1)

11

Håndtagsrør 1)

12 Betjeningspanel

13 Udstødningslyddæmper

14 Topstykke

15 Karburator

16 Tændrør

17 Drøvleventil

18 Jordtilslutning

19 Motorafbryder

20 DC-udgang 12 V

21 Standbyindikator

22 AC-skilleafbryder

23 AC-udgange 230 V

1) Ekstraudstyr 2) Kun på AL-KO 6500-C

Sikkerhedsanvisninger
3 SIKKERHEDSANVISNINGER
 Fare for elektrisk stød! Brug ikke apparatet i regnvejr, i fugtigt vejr eller ved høj luftfugtighed.
 Apparatet må kun bruges i teknisk lydefri tilstand! Kontrollér før hver brug, om apparatet er uden skader og at elektriske ledninger ikke er uisolerede.
 Opbevar aldrig apparatet med benzin i tanken i et rum, hvor benzindampe kan komme i kontakt med åben ild, kilder til varme eller gnister.
 Hold området omkring motoren, udstødningen, batterikassen og brændstoftanken fri for snavs, benzin og olie.
 Stil ikke brændbare eller let antændelige genstande eller materialer i området af udstødningsudgangen.
 Brug ikke apparatet i lukkede rum eller i dårligt ventilerede arbejdsområder (f.eks. garage). Apparatet må ikke bruges under jorden. Udstødningsgasserne indeholder giftig kulilte samt andre skadelige stoffer.
 Forbind ikke generatoren med husets strømforsyning!
 Generatoren skal være jordforbundet.  Hold uvedkommende væk fra fareområdet!  Brugeren er ansvarlig for eventuelle ulykker
på andre personer og disses ejendom.  Børn og andre personer, der ikke har kend-
skab til brugsanvisningen, må ikke bruge apparatet.  Kontroller under driften, at børn ikke opholder sig i nærheden af apparatet eller på apparatet og ikke leger med apparatet.  Overhold lokale bestemmelser om brugerens minimumsalder.  Apparatet må ikke betjenes, hvis du er påvirket af alkohol, narkotika eller medicin.  Bær arbejdstøj, der egner sig til formålet:  Lange bukser  Stabilt og skridsikkert fodtøj  Høreværn  Sørg altid for at stå stabilt, især på skråninger og ujævne underlag.  Brug kun apparatet i dagslys eller med god kunstig belysning.  Overhold nationale bestemmelser for anvendelsestider.

78

https://manual-hub.com/

441152_g

Ibrugtagning

 Lad ikke apparatet være uden opsyn, når det er klart til drift.
 Brug aldrig apparatet og andre apparater, der skal tilsluttes, med beskadigede beskyttelsesanordninger. Kontrollér apparatet for beskadigelser før hver anvendelse, og udskift beskadigede dele, før det anvendes igen.
 Undersøg apparatet for skader, og få beskadigede dele repareret, før du starter apparatet igen.
 I følgende tilfælde skal motoren standses, vent til apparatet står stille, og træk tændrørsstikket af:  når apparatet forlades  efter at der er opstået forstyrrelser  ved forstyrrelser og usædvanlige vibrationer på apparatet  ved transport
 Sæt tændrørshætten på, og start motoren:  efter fejlafhjælpning (se fejltabel) og kontrol af apparatet  efter rengøring af apparatet
 Spis og drik ikke, så længe der hældes benzin eller motorolie på.
 Inhalér ikke benzindampe.  Løft eller bær aldrig apparatet, mens motoren
er i gang.  Kontroller, at alle betjeningselementer, sik-
kerhedsanordninger, møtrikker, skruer og bolte på apparatet er fuldstændige, sidder fast og er intakte.  Der må ikke bruges uisolerede ledere til at forbinde elektriske apparater - brug altid passende kabel og stik.  Overhold den maksimalt tilladte kabellængde, når der skal bruges forlængerledninger eller et mobilt fordelerskab:  ved Ø 1,5 mm2: maks. 60 m  ved Ø 2,5 mm2: maks. 100 m
4 IBRUGTAGNING
4.1 Jordforbindelse af maskinen (02)
FARE! Elektrisk stød!  Brug ikke blank tråd til jordforbindelse.  Generatoren skal være jordforbundet.
BEMÆRK Brug jordtråd med et tværsnit på mindst 2,5 mm2 til jordforbindelsen.

Tilslutning af jordtråd (02)
1. Tryk enden af jordtråden ind under møtrikken på jordklemmen (02/1).
2. Fastgør jordtråden ved at spænde møtrikken.
3. Forbind den anden ende af jordtråden med en jordsøm (f.eks. metalstang).
4. Stik jordsømmen fast i jorden.
4.2 Påfyldning af driftsmiddel
4.2.1 Sikkerhed under påfyldning af benzin og olie
FARE! Livsfare pga. forgiftning. Motorens udstødningsgas indeholder kulilte, som kan dræbe et menneske på få minutter.  Lad aldrig motoren køre i lukkede rum, men
kun i det fri.  Indånd ikke motorens udstødningsgasser.  Sluk for motoren, hvis du bliver dårlig, svim-
mel eller utilpas. Opsøg læge med det samme.
 Opbevar kun benzin og motorolie i dertil beregnede beholdere.
 Påfyld eller tøm kun benzin og motorolie i det fri ved kold motor.
 Påfyld ikke benzin eller motorolie, når motoren er i gang.
 Hæld ikke for meget i tanken, da benzin kan udvide sig.
 Ryg ikke, når du tanker op.  Åbn ikke tankdækslet, når motoren er i gang
eller er varm.  Udskift tanken eller tankdækslet, hvis de er
beskadigede.  Luk altid tankdækslet godt til.  Gør som følger, hvis der er løbet benzin ud:
 Start ikke motoren.  Prøv ikke at tænde motoren.  Rengør apparatet grundigt.  Lad motoren afkøle, før den fyldes med
benzin igen, og undgå at spilde.  Spildt brændstof kan beskadige plastde-
le. Tør straks brændstoffet op. Garantien dækker ikke skader på plastdele, der er forårsaget af brændstof.  Gør som følger, hvis der er sivet motorolie ud:  Start ikke motoren.

441152_g

https://manual-hub.com/

79

DK

 Opsug udløbet motorolie med oliebindemiddel eller klude, og bortskaf disse på korrekt vis.
 Rengør apparatet grundigt.
BEMÆRK Bortskaf brugt motorolie miljøvenligt! Spildolie bør afleveres i en lukket beholder på en genbrugsplads eller et kundeserviceværksted. Hæld ikke spildolie:  i affaldsspanden  i kloakken eller afløbet  ud på jorden
4.2.2 Driftsmidler Hæld motorolie på og tank apparatet op før ibrugtagningen.

Type
Påfyldningsmængde

Benzin

Motorolie

Normalbenzin/ Se billede (03) blyfri

Se de tekni- Se de tekni-

ske data.

ske data.

4.2.3 Påfyldning af benzin (04)
FARE! Eksplosions- og brandfare. Der dannes en eksplosiv atmosfære, hvis benzin/luftblandingen siver ud. Antændelse, eksplosion og brand kan medføre alvorlige kvæstelser og være livsfarlig ved ukorrekt håndtering af brændstoffet.  Rygning er forbudt, når benzinen håndteres.  Håndter kun benzin udendørs og aldrig i luk-
kede rum.
1. Skru tankdækslet af, og læg det fra et rent sted.
2. Fyld benzin på med en tragt. 3. Luk tankpåfyldningsåbningen omhyggeligt,
og rengør den.
4.2.4 Påfyldning af motorolie (05) 1. Skru oliepåfyldningsdækslet af, og læg det
fra et rent sted. 2. Fyld olie på med en tragt. 3. Luk oliepåfyldningsåbningen omhyggeligt, og
rengør den.
4.3 Tilslut startbatteriet, kun på AL-KO 6500-C (06)
OBS! Startbatteriet kan blive ødelagt. Startbatteriet kan blive ødelagt, hvis der sker en kortslutning mellem plus- og minuspolen.  Undgå derfor, at de to poler kortsluttes.

Betjening
1. Forbind det røde batterikabel med startbatteriets pluspol (+), og skru det fast med skruen og møtrikken.
2. Forbind det grønne batterikabel med startbatteriets minuspol (-), og skru det fast med skruen og møtrikken.
3. Sæt gummihætterne på startbatteriets poler efter fastskruningen.
5 BETJENING
5.1 Start motoren (07 - 12)
FARE! Livsfare pga. forgiftning. Motorens udstødningsgas indeholder kulilte, som kan dræbe et menneske på få minutter.  Start og driv motoren kun udendørs.  Driv aldrig motoren i lukkede rum, selv om
vinduer og døre er åbne.  Indånd ikke motorens udstødningsgasser.  Sluk for motoren, hvis du bliver dårlig, svim-
mel eller utilpas. Opsøg læge med det samme.
FORSIGTIG! Fare for kvæstelse! Fare for tilbageslag: Startsnoren kan springe hurtigere tilbage til motoren, end du kan slippe startsnoren.  Regn med et pludseligt ryk, når du har truk-
ket i startsnoren.
Vent 10 sekunder mellem hvert startforsøg for at undgå, at startbatteriet aflades for hurtigt. 1. Åbn benzinhanen (07) og lad benzinen
strømme ind i karburatoren. 2. Brug chokeren (08):
 Luk chokerhåndtaget ved koldstart.  Sæt chokerhåndtaget på halv position,
når apparatet er driftsvarm. Bemærk: Hvis apparatet stadigvæk ikke starter ved andet startforsøg, skal chokerhåndtaget åbnes helt. 3. Brug snorstarteren:  Drej tændingskontakten til ON (09).  Træk kraftigt i startsnoren, og lad den derefter langsomt rulle tilbage igen (10). Bemærk: Hvis apparatet stadigvæk ikke starter ved andet startforsøg, bør du læse anvisningerne til chokeren. 4. Elektrisk start, kun på AL-KO 6500-C (11):  Sæt tændingsnøglen i tændingslåsen.  Drej tændingsnøglen helt til højre i låsen til positionen START.

80

https://manual-hub.com/

441152_g

Vedligeholdelse og pleje

 Slip tændingsnøglen (springer tilbage til positionen ON), så snart motoren kører.
5. Skub chokerhåndtaget tilbage ca. 30 sekunder efter start (12).
5.2 Tilslutning af apparater (13) Den samlede effekt på alle tilsluttede elektriske apparater må ikke overskride generatorens maksimale mærkeeffekt. 1. Forbind apparaterne med generatorens stik-
dåser. Når der skal tilsluttes flere apparater, skal der først sættes et apparat i, som så tilsluttes. Derefter sættes det næste apparat i og tilsluttes.
5.3 Når apparaterne skal fjernes (14) 1. Træk apparaternes stik ud af generatorens
stikdåse.
5.4 Slukning af motor (15 - 17) Sluk først for motoren, når generatoren har kørt uden belastning i 30 sekunder (dvs. uden tilsluttede apparater). 1. Drej tændingskontakten til OFF (15). 2. Kun på AL-KO 6500-C: Drej tændingsnøglen
i låsen helt mod venstre til positionen OFF (16). 3. Luk benzinhanen (17).
FORSIGTIG! Fare for forbrænding. Dele af generatoren bliver meget varme under driften og er også varme, efter at generatoren er slukket.  Lad apparatet køle af, før det skal transporte-
res eller før det tilsluttes igen.
5.5 Tilslutning af 12 V bilbatteri til opladning
ADVARSEL! Fare for brand og eksplosioner under opladning. Er bilens batteri forkert tilsluttet, kan det eksplodere og forårsage alvorlige kvæstelser.  Forbyt ikke ladekablerne under tilslutningen
til bilens batteri.  Læs også producentens oplysninger vedrø-
rende opladning af bilbatterier.
1. Start motoren. 2. Tilslut batteriets ladekabel til 12 V DC-udgan-
gen. 3. Forbind det røde ladekabel med bilbatteriets
pluspol (+). 4. Forbind det sorte ladekabel med bilbatteriets
minuspol (-).

5. Drej ESC-kontakten til OFF for at starte opladningen.
6 VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE
FORSIGTIG! Fare for kvæstelser. Er motoren i gang, kan det forårsage kvæstelser og medføre strømstød.  Sluk for motoren før alle vedligeholdelses- og
servicearbejder. Træk tændrørsstikket ud.  Motoren kan have efterløb. Slå motoren fra,
og kontroller, at motoren står stille!
 Rengør apparatet efter hver brug.  Sprøjt ikke vand på apparatet. Indtrængende
vand kan medføre forstyrrelser (tændingssystem, karburator, elektriske komponenter).  Udskift altid defekte lyddæmpere.
6.1 Serviceintervaller
Før brug  Kontrollér motoroliens niveau  Kontrollér luftfilter  Synskontrol for skader
Efter 20 driftstimer eller efter 1 måneds brug  Udskiftning af olie
Efter 50 driftstimer eller 3 måneder  Rengør luftfilter 2)
Efter 100 driftstimer eller 6 måneder  Udskiftning af olie  Rengør aflejringsbeholder på benzinhanen  Rengør tændrør
Efter 300 driftstimer eller én gang om året  Udskift tændrør  Indstil ventilspil 1)
Derefter efter 300 driftstimer  Rengør topstykke 1)
Derefter hvert 2. år  Skyl brændstoftank og brændstoffilter 1)  Udskift benzinslange 1) 1) Denne serviceopgave må kun udføres af serviceværksteder og autoriserede virksomheder. 2) Hvis generatoren bruges i våde eller meget snavsede omgivelser, skal dette arbejde udføres tidligere og mere hyppigt.

441152_g

https://manual-hub.com/

81

DK
7 HJÆLP VED FORSTYRRELSER
FORSIGTIG! Fare for kvæstelser. Skarpe samt bevægelige maskindele kan medføre kvæstelser.  Bær altid handsker under vedligeholdelse,
pleje samt rengøring af maskinen!

BEMÆRK Henvend dig til vores kundeservice ved forstyrrelser, der ikke er anført i denne tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe.

Forstyrrelse Motoren starter ikke.
Motorydelse falder.

Afhjælpning Fyld benzin på.
Tilslut chokeren. Drej tændingskontakten på ON. Kontrollér tændrør, udskift evt. Rengør luftfilteret. Oplad startbatteriet (kun på ALKO 6500-C). Fjern apparaterne. Rengør luftfilteret.
Fjern nogle af apparaterne, da generatorens maksimale mærkeeffekt blev overskredet.

8 TRANSPORT
ADVARSEL! Brand- og eksplosionsfare. Brand og eksplosion pga. udsivet brændstof og olie samt pga. benzindampe. Dette kan medføre alvorlige kvæstelser.  Transportér altid generatoren sikkert og lige i
en normal driftsposition og med en tom tank, hvis det er muligt.
1. Løft eller bær generatoren i rammerørene (18/1).
2. Fastgør generatoren til en transport med remme eller wirer (19/1) således, at den ikke kan forskubbe sig.

Hjælp ved forstyrrelser
9 OPBEVARING
ADVARSEL! Brand- og eksplosionsfare. Benzin og olie er meget brandfarlige. Der er fare for alvorlige kvæstelser ved brand.  Opbevar ikke maskinen i nærheden af åben
ild eller varmekilder.  Opbevar ikke maskinen i et rum, i hvilket der
bruges elektriske værktøjer.
 Lad motoren køle af.  Opbevar apparatet tørt og utilgængeligt for
børn og uvedkommende personer.  Opbevar startbatteriet frostfrit.  Oplad startbatteriet af og til.  Tøm benzintanken og karburatoren.  Træk tændrørsstikket ud.
Aftapning af benzin (20) Tankede apparater kan afgive benzindampe til luften under opbevaringen. På grund af fordampning kan benzinrester i karburatoren medføre sammenklæbning af komponenter og dermed forårsage forstyrrelser. 1. Åbn aftapningsskruen (20/1) på karburatoren
og aftap benzinen i en egnet beholder til brændstof.
Tildækning af generatoren (21) 1. Placer generatoren på en ren og tør plads,
der er beskyttet mod fugt. 2. Tildæk generatoren med egnede midler, så
der ind ikke kan komme snavs og støv i apparatet.
10 BORTSKAFFELSE
 Benzin og motorolie må ikke smides ud med det almindelige husholdningsaffald eller i kloakken, men skal bortskaffes særskilt!
 Før maskinen bortskaffes, skal brændstoftanken og motoroliebeholderen tømmes!
 Emballage, udstyr og tilbehør er fremstillet af genanvendelige materialer og skal bortskaffes på behørig vis.
11 KUNDESERVICE/SERVICE
Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværksted ved spørgsmål til garanti, reparation eller reservedele. Disse oplysninger findes på internettet på adressen: www.al-ko.com/service-contacts

82

https://manual-hub.com/

441152_g

Garanti
12 GARANTI
Inden for den lovbestemte reklamationsperiode reparerer eller udskifter vi efter eget skøn eventuelle materiale- eller fabrikationsfejl på apparatet. Reklamationsperioden bestemmes af loven i det land, hvor apparatet er købt.
Vores garanti gælder kun, hvis:  brugsanvisningen overholdes  apparatet behandles korrekt  der bruges originale reservedele
Garantien bortfalder ved:  egenhændige forsøg på reparation  egenhændige tekniske ændringer  ikke-tilsigtet brug
Følgende er ikke omfattet af garantien:  Lakskader, der skyldes normal slitage  Sliddele, der er markeret med feltet
xxxxxx (x) på reservedelslisten
Garantiperioden begynder med den første slutforbrugers køb af apparatet. Datoen på kvitteringen er gældende. Kontakt forhandleren, hvor apparatet er købt, eller den nærmeste autoriserede kundeservice. Medbring denne erklæring og den originale kvittering. Denne erklæring berører ikke køberens lovbestemte rettigheder over for sælger på grund af mangler.

441152_g

https://manual-hub.com/

83

SE

Översättning av originalbruksanvisning

ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING

Innehållsförteckning
1 Om denna bruksanvisning ....................... 84 1.1 Symbol på titelsida............................. 84 1.2 Teckenförklaring och signalord.......... 84
2 Produktbeskrivning................................... 85 2.1 Avsedd användning ........................... 85 2.2 Förutsebar felanvändning .................. 85 2.3 Resterande risker .............................. 85 2.4 Säkerhets- och skyddsanordningar ... 85 2.5 Symboler på maskinen ...................... 85 2.6 Produktöversikt (01)........................... 86
3 Säkerhetsanvisningar............................... 86
4 Start.......................................................... 87 4.1 Jordning av utrustningen (02) ............ 87 4.2 Fylla på drivmedel.............................. 87 4.2.1 Säkerhet vid påfyllning av bensin och olja ........................................ 87 4.2.2 Drivmedel .................................... 88 4.2.3 Fylla på bensin (04)..................... 88 4.2.4 Fylla på motorolja (05)................. 88 4.3 Ansluta startbatteri, endast för AL-KO 6500-C (06)........................................ 88

1 OM DENNA BRUKSANVISNING
 Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i original. Alla andra språkversioner är översättningar av bruksanvisningen i original.
 Förvara alltid bruksanvisningen så att du alltid kan slå upp i den när du behöver information om maskinen/redskapet.
 Lämna endast vidare maskinen/redskapet till andra personer tillsammans med denna bruksanvisning.
 Läs och beakta säkerhets- och varningsanvisningar i denna bruksanvisning.
1.1 Symbol på titelsida
Symbol Betydelse
Det är viktigt att läsa igenom denna bruksanvisning noggrant före drifttagningen. Detta är en förutsättning för en säker hantering utan problem.
Bruksanvisning
Använd inte bensinredskap i närheten av öppen eld eller värmekällor.

5 Användning .............................................. 88 5.1 Starta motor (07 - 12) ........................ 88 5.2 Ansluta maskiner (13)........................ 89 5.3 Koppla bort maskiner (14) ................. 89 5.4 Stänga av motor (15 - 17).................. 89 5.5 Ansluta bilbatteri 12 V för laddning .... 89
6 Underhåll och skötsel............................... 89 6.1 Underhållsintervall ............................. 89
7 Störningsåtgärder..................................... 90 8 Transport.................................................. 90 9 Förvaring .................................................. 90 10 Återvinning ............................................... 90 11 Kundtjänst/service.................................... 90

1.2 Teckenförklaring och signalord
FARA! Anger en omedelbart farlig situation, som om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller svåra personskador.
VARNING! Anger en potentiellt farlig situation, som om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller svåra personskador.
OBSERVERA! Anger en potentiellt farlig situation, som om den inte undviks, kan leda till mindre eller medelsvåra personskador.
OBS! Anger en situation, som om den inte undviks, kan leda till materiella skador.
ANMÄRKNING Speciella anvisningar för bättre förståelse och handhavande.

12 Garanti ..................................................... 90

84

https://manual-hub.com/

441152_g

Produktbeskrivning

2 PRODUKTBESKRIVNING
Dokumentationen beskriver olika modeller. Identifiera din modell med hjälp av produktbilderna och beskrivningen av de olika alternativen.
2.1 Avsedd användning
Denna maskin är endast avsedd för anslutning till separata elektriska maskiner inom privat bruk. Anslutningskablarnas längd skall hållas så kort som möjligt. Inga maskiner får vara anslutna till generatorn när den startas.
Denna maskin är endast avsedd för användning på privat område. Varje annan användning samt otillåtna om- och tillbyggnader betraktas som stridande mot ändamålet och har till följd att garantin upphävs, överensstämmelsen går förlorad och varje ansvar för skador på användaren eller tredje part avvisas av tillverkaren.
Rådfråga behörig elektriker innan stationära system som uppvärmning, husbilar eller husvagnar ansluts.
Generatorn drivs med blyfri bensin.
2.2 Förutsebar felanvändning
Maskinen är inte avsedd för kommersiell, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ansvarar inte för skador och garantianspråk om maskinen används för kommersiell, hantverksmässig eller industriell verksamhet eller på byggnadsplatser eller likvärdiga platser.
Generatorn är inte lämplig för strömförsörjning av byggnader.
2.3 Resterande risker
Även vid korrekt användning av maskinen finns det alltid kvarvarande risker som inte helt kan elimineras. Beroende på hur maskinen används kan man av dess typ och konstruktion förutse följande risker:  Risk för elstötar:
 Inte korrekt ansluten potentialutjämning  Inte ansluten extern jordfelsbrytare
(RCD)  Isoleringsfel i anslutna elektriska maski-
ner  Överskriden maximal kabellängd  Delar av generatorn blir mycket heta under drift av och kan vara heta efter att generatorn har stängts av.  Avgasljuddämparen avger heta avgaser.

2.4 Säkerhets- och skyddsanordningar VARNING! Risk för personskador. Defek-
ta eller funktionslösa säkerhets- och skyddsanordningar kan medföra allvarliga personskador.  Reparera defekta säkerhets- och skyddsan-
ordningar omedelbart.  Sätt aldrig säkerhets- och skyddsanordningar
ur funktion!. 2.5 Symboler på maskinen
Symbol Innebörd Var särskilt försiktig vid hantering!
Läs bruksanvisningen före användning!
Fara för förgiftning pga avgaser!
Använd aldrig maskinen i slutna rum eller dåligt ventilerade arbetsområden (t.ex. garage).
Risk för elstötar och kortslutning.
Brandrisk! Var särskilt försiktig vid hantering av bensin och olja!
Låt maskinen svalna före påfyllning av bensin eller olja!
Använd hörselskydd!
Anslut aldrig generatorn till husets elnät!

441152_g

https://manual-hub.com/

85

SE
Symbol Innebörd Dra ut alla kontakter för alla maskiner när arbeten på generatorn utförs.
Jordanslutning

2.6 Produktöversikt (01)

Nr. Komponent

1

Bensintank

2

Tanklock

3

Tankmätare

4

Bränsleventil

5

Luftrenare

6

Starthandtag

7

Oljepåfyllningsplugg

8

Hjul 1)

9

Startbatteri 2)

10

Fotplatta 1)

11

Handtag 1)

12 Manöverpanel

13 Avgasljuddämpare

14 Cylinderhuvud

15 Förgasare

16 Tändstift

17 Strypventil

18 Jordanslutning

19 Motorbrytare

20 DC-uttag 12 V

21 Uttagsmätare

22 AC-uttag

23 AC-uttag 230 V

1) Tillval 2) endast för AL-KO 6500-C

Säkerhetsanvisningar
3 SÄKERHETSANVISNINGAR
 Risk för elstötar! Använd inte maskinen i regn, i väta eller hög luftfuktighet.
 Använd endast maskinen i tekniskt felfritt skick! Kontrollera att maskinen är oskadad och inga elledningar är oskyddade före varje idrifttagning.
 Förvara aldrig maskinen med bensin i tanken i ett utrymme där bensinångorna kan komma i kontakt med öppen eld, heta ytor eller gnistor.
 Håll området runt motor, avgasrör. batteribox och bensintank rena från smuts, bensin och olja.
 Förvara inga brännbara eller lättantändliga föremål eller material i närheten av avgasröret.
 Använd aldrig maskinen i slutna rum eller dåligt ventilerade arbetsområden (t.ex. garage). Använd aldrig maskinen under jord. Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid samt andra skadliga ämnen.
 Anslut aldrig generatorn till husets elnät!  Generatorn måste vara säkert jordad.  Håll tredje man på avstånd från riskzonen!  Användaren är ansvarig för olyckor som
drabbar andra personer och deras egendom.  Barn och andra personer som inte är förtrog-
na med bruksanvisningen får inte använda maskinen.  Säkerställ att inga barn i närheten av maskinen eller uppehåller sig vid maskinen och inte leker med maskinen under pågående drift.  Beakta bestämmelser för användarens minimiålder.  Använd inte maskinen vid påverkan av alkohol, droger eller medicin.  Använd lämpliga skyddskläder:  Långbyxa  Fasta och halksäkra skor  Hörselskydd  Se till att hålla balansen och stabiliteten i sluttningar och ojämna underlag.  Använd endast maskinen i dagsljus eller vid god konstgjord belysning.  Beakta nationella bestämmelser för driftstider.  Lämna aldrig maskinen utan uppsikt när den är driftsklar.

86

https://manual-hub.com/

441152_g

Start

 Använd aldrig maskinen och anslutna maskiner med skadade skyddsanordningar. Kontrollera maskinen vad gäller skador före varje användning och byt skadade delar för användning.
 Undersök maskinen vad gäller skador och låt reparera skadade delar innan maskinen startas igen.
 Stäng av motorn, vänta tills maskinen står stilla och dra ur tändstiftskontakten i följande fall:  när maskinen lämnas utan uppsikt  vid förekommande störning  vid störningar och onormala vibrationer i maskinen  före transport
 Anslut tändstiftskontakten och starta motorn:  när störningen har åtgärdats (se Störningsåtgärder) och maskinen har kontrollerats  efter rengöring av maskinen
 Ät och drick inte under påfyllning av bensin eller motorolja.
 Andas inte in bensinångor.  Lyft och dra aldrig maskinen med aktiv motor.  Kontrollera alla manöverdon, säkerhetsan-
ordningar, muttrar, skruvar och bultar i maskinen, om de är kompletta, sitter stadig och är oskadade.  Använda aldrig naken ledning för anslutning av eldrivna maskiner, använd alltid lämpliga kablar och kontakter.  Beakta maximilängden för kabel vid användning av förlängningskabel eller mobilt strömfördelarskåp:  för Ø 1,5 mm2 max. 60 m  för Ø 2,5 mm2 max. 100 m
4 START
4.1 Jordning av utrustningen (02)
FARA! Elstötar!  Anslut aldrig naken ledning till jord.  Se till att jorda elgeneratorn ordentligt.
ANMÄRKNING För jordning krävs en jordad ledning med minst 2,5 mm2 i diameter.
Ansluta jordledning (02)
1. För in ena änden av jordledningen under muttern på jordningsklämman (02/1).

2. Fixera jordledningen genom att dra åt muttern.
3. Anslut den andra änden av jordledningen till en jordningsspik (t.ex. en metallstav).
4. Stick ned jordningsspiken i marken.
4.2 Fylla på drivmedel
4.2.1 Säkerhet vid påfyllning av bensin och olja
FARA! Livsfara av förgiftning. Avgaserna från motorn innehåller kolmonoxid som kan döda en människa inom få minuter.  Kör aldrig med motorn i stängda utrymmen
utan endast utomhus.  Andas aldrig in motoravgaser.  Stäng genast av motorn den om du känner
av yrsel eller plötslig matthet under användningen. Uppsök omgående läkare.
 Förvara endast bensin och olja i därför avsedda behållare.
 Bensin och motorolja får endast fyllas på eller tömmas när motorn är kall och står utomhus.
 Fyll aldrig på bensin eller motorolja med aktiv motor.
 Överfyll inte tanken, bensin kan expandera.  Rökning förbjuden under tankningen.  Öppna inte tanklocket när motorn är aktiv el-
ler varm.  Byt ut skadad tank eller skadat tanklock.  Stäng alltid tanklocket ordentligt.  Om bensin har runnit ut:
 Starta inte motorn.  Undvik tändningsförsök.  Rengör maskinen noga.  Låt motorn svalna innan tanken fylls igen
och undvik att spilla bensin.  Spilld bensin kan leda till skador på plast-
delar. Torka omedelbart av bensin. Garantin omfattar inga skador på plastdelar, som förorsakats av bensin.  Om motorolja har runnit ut:  Starta inte motorn.  Samla upp utspilld motorolja med lämpligt bindemedel eller torka upp med trasa och återvinn på rätt sätt.  Rengör maskinen noga.

441152_g

https://manual-hub.com/

87

SE

Användning

ANMÄRKNING Avfallshantera förbrukad motorolja på miljövänligt sätt! Vi rekommenderar att lämna förbrukad olja i stängd behållare till miljöcentral eller kundtjänst. Förbrukad olja får inte:  slängas i soporna  hällas ut i avloppssystem eller brunnar  hällas ut på marken
4.2.2 Drivmedel
Fyll på motorolja och tanka maskinen innan användning.

Bensin

Motorolja

Typer

Normal / blyfri Se bild (03) bensin

Kapacitet

Se Tekniska Se Tekniska

data.

data.

4.2.3 Fylla på bensin (04)

FARA! Explosions- eller brandfara. Utträngande bensin-/luftblandning kan skapa en explosionsfarlig atmosfär. Vid felaktig hantering av bränsle kan snabbantändning, explosion och brand leda till svåra personskador och t.o.m. dödsfall.  Rök inte under hantering av bensin.  Hantera bensinen enbart ute i det fria och
aldrig i stängda utrymmen.
1. Skruva av tanklocket och förvara det på ett rent ställe.
2. Fyll på bensin med en tratt.
3. Stäng tankens påfyllningsöppning och rengör.
4.2.4 Fylla på motorolja (05)
1. Skruva ur oljepåfyllningspluggen och förvara på ren plats.
2. Fyll på olja med en tratt.
3. Stäng oljepåfyllningsöppningen och rengör.

4.3 Ansluta startbatteri, endast för AL-KO 6500-C (06)
OBS! Förstört startbatteri. En kortslutning mellan plus- och minuspol kan förstöra startbatteriet.  Undvik kortslutning i båda poler.
1. Anslut röd batterikabel till plus-polen (+) på startbatteriet och säkra med skruv och mutter.

2. Anslut grön batterikabel till minus-polen (-) på startbatteriet och säkra med skruv och mutter.
3. Skjut gummihylsorna över batteripolerna när kablarna är anslutna.
5 ANVÄNDNING
5.1 Starta motor (07 - 12)
FARA! Livsfara av förgiftning. Avgaserna från motorn innehåller kolmonoxid som kan döda en människa inom få minuter.  Starta och använd motorn endast utomhus.  Kör aldrig motorn i slutna rum, inte heller
med öppna dörrar och fönster.  Andas aldrig in motoravgaser.  Stäng genast av motorn den om du känner
av yrsel eller plötslig matthet under användningen. Uppsök omgående läkare.
OBSERVERA! Risk för personskador! Risk för kast: Startlinan kan flyga tillbaka snabbare till motorn än vad som startlinan kan släppas.  Räkna med ett plötsligt knyck när du har dra-
git i startlinan.
Det bör vara 10 sekunder mellan varje startförsök för att förhindra att startbatteriet laddas ur för snabbt.
1. Öppna bensinkranen (07) och låt bensinen rinna in i förgasaren.
2. Använda chock (08):  Stäng chokespaken vid kallstart.  Ställ chokespaken i halvläge vid driftsvarm maskin. Anmärkning: Öppna chockspaken helt om maskinen inte startar vid andra startförsöket.
3. Använda linstart:  Ställ tändningsbrytaren på ON (09).  Dra ut startlinan snabbt och låt den sedan långsamt rulla tillbaka (10). Anmärkning: Läs anvisningarna för choken om maskinen inte startar vid andra startförsöket.
4. Elektrisk start, endast för AL-KO 6500 C (11):  Sätt in nyckeln i tändningslåset.  Vrid tändningsnyckeln helt åt höger i tändningslåset till START.

88

https://manual-hub.com/

441152_g

Underhåll och skötsel

 Släpp tändningsnyckeln när motorn har startat (nyckeln återgår till ON).
5. Skjut tillbaka CHOKE-spaken ungefär 30 sekunder efter att motorn har startat (12).
5.2 Ansluta maskiner (13) Effektförbrukningen för alla anslutna elektriska maskiner får inte överstiga maximal märkeffekt för generatorn. 1. Anslut maskinerna till generatorns eluttag. Anslut först en maskin och starta, anslut sedan nästa maskin och starta om flera maskiner skall anslutas.
5.3 Koppla bort maskiner (14) 1. Dra ut kontakterna för maskinerna ur genera-
torns eluttag.
5.4 Stänga av motor (15 - 17) Stäng inte av motorn förrän generatorn har gått i 30 sekunder utan belastning (dvs. utan anslutna maskiner). 1. Ställ tändningsbrytaren på OFF (15). 2. Endast för AL-KO 6500-C: Vrid tändnings-
nyckeln helt åt vänster i tändningslåset till OFF(16). 3. Stäng bensinkranen (17).
OBSERVERA! Risk för brännskador. Delar av generatorn blir mycket heta under drift av och kan vara heta efter att generatorn har stängts av.  Låt maskinen svalna före transport eller ny
användning.
5.5 Ansluta bilbatteri 12 V för laddning
VARNING! Risk för brand och explosion vid laddning. Ett felaktigt anslutet bilbatteri kan explodera och medföra allvarliga personskador.  Förväxla inte laddningskablar vid anslutning
till bilbatteriet.  Följ tillverkarens instruktioner för laddning av
bilbatteri.
1. Starta motorn. 2. Anslut batteriladdningskabeln till DC-uttaget
12 V. 3. Anslut röd laddningskabel till plus-polen (+)
på bilbatteriet. 4. Anslut svart laddningskabel till minus-polen
(-) på bilbatteriet. 5. Ställ ESC-brytaren på OFF för att starta ladd-
ningen.

6 UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
OBSERVERA! Risk för personskador. En aktiv motor kan medföra personskador och elstötar.  Stäng av motorn och dra ut tändstiftskontak-
ten innan alla underhålls- och skötselarbeten påbörjas.  Motorn kan fortsätta att gå. Stäng av motorn och säkerställ att motorn står stilla!
 Rengör maskinen efter varje användning.  Spruta inte vatten på maskinen. Inträngande
vatten kan medföra störningar (tändning, förgasare, elkomponenter).  Byt alltid defekt ljuddämpare.
6.1 Underhållsintervall
Före varje användning  Kontrollera motoroljenivå  Kontrollera luftfiltret  Kontrollera skador visuellt
Efter 20 driftstimmar eller 1 månad efter idrifttagning  Byt olja
Efter vardera 50 driftstimmar eller var 3:e månad  Rengör luftfiltret 2)
Efter vardera 100 driftstimmar eller var 6:e månad  Byt olja  Rengör avlagringsbehållaren på bensinkra-
nen  Rengör tändstiftet
Efter vardera 300 driftstimmar eller en gång om året  Byt tändstift  Ställ in ventilspel 1)
Dessutom efter vardera 300 driftstimmar  Rengör cylinderhuvudet 1)
Dessutom efter vardera 2 år  Spola bensintank och bränslefilter 1)  Byt bensinslang 1) 1) Detta underhållarbete får endast utföras av serviceverkstad eller behörig verkstad. 2) Underhåll måste genomföras tidigare och oftare om generatorn används i våt eller mycket smutsig omgivning.

441152_g

https://manual-hub.com/

89

SE

Störningsåtgärder

7 STÖRNINGSÅTGÄRDER
OBSERVERA! Risk för personskador. Vassa maskindelar och delar i rörelse kan orsaka personskador.  Bär alltid skyddshandskar under underhåll,
skötsel och rengöring!

ANMÄRKNING Vänd dig till vår kundtjänst vid fel som inte finns med i den här tabellen eller vid fel som du inte själv kan åtgärda.

Störning Motorn startar inte.
Motoreffekten avtar.

Åtgärd Fyll på bensin.
Använd choken. Ställ tändningsbrytaren på ON. Kontrollera tändstiften, byt vid behov. Rengör luftfiltret. Ladda startbatteriet (endast AL-KO 6500C). Koppla bort maskiner. Rengör luftfiltret.
Koppla bort vissa maskiner, generatorns maximala märkeffekt är överskriden.

8 TRANSPORT
VARNING! Risk för brand och explosion. Brand och explosion pga bränsle- och oljeläckage samt bensinångor kan medföra allvarliga personskador.  Transportera alltid generatorn på säkert sätt
och stående i normal driftsposition med tom tank.
1. Lyft resp. bär generatorn i ramrören (18/1).
2. Säkra generatorn med remmar eller linor (19/1) för transporten för att förhindra att den glider.

9 FÖRVARING
VARNING! Risk för brand och explosion! Bensin och motorolja är höggradigt lättantändliga. En brand kan leda till allvarliga personskador.  Lagra inte redskapet framför öppen låga eller
värmekällor.  Lagra inte redskapet i något rum, i vilket el-
verktyg används.
 Låt motorn svalna.  Torka av maskinen och förvara oåtkomligt för
barn och obehöriga personer.  Förvara startbatteriet på frostskyddad plats.  Efterladda startbatteriet då och då.  Töm bensintank och förgasare.  Dra ut tändstiftskontakten.
Tömma bensin (20) Tankade maskiner kan avge bensinångor till luften vid förvaring. Genom avdunstningen kan bensinrester leda till klibbiga ansamlingar på komponenter och därmed till funktionsstörningar. 1. Öppna tappskruven (20/1) på förgasaren och
töm bensin i lämplig behållare.
Skydda generator (21) 1. Placera generatorn på ren och torr plats,
skyddad mot väta och fukt. 2. Täck över generatorn på lämpligt sätt så att
smuts eller damm inte tränger in i maskinen.
10 ÅTERVINNING
 Bensin och motorolja ska inte läggas i soporna eller hällas i avloppet, utan hanteras med särskild återvinning!
 Innan redskapet kasseras måste bränsletanken och motoroljetanken tömmas!
 Förpackning, enhet och tillbehör är tillverkade av återvinningsbara material och ska avfallshanteras på motsvarande sätt.
11 KUNDTJÄNST/SERVICE
För frågor om garanti, reparationer och reservdelar vänder man sig till närmaste AL-KO:s servicecenter. Kontaktinformation finns på internet, på adressen www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTI
Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen åtgärdas av oss under den lagstadgade

90

https://manual-hub.com/

441152_g

Garanti
garantitiden genom reparation eller ersättningsprodukt enligt vår bedömning. Garantitiden bestäms av gällande lag i det land där maskinen köptes. Vårt garantiåtagande gäller endast om:  Bruksanvisningen följs  Korrekt hantering  Användning av originalreservdelar Garantin upphör att gälla vid:  Egenmäktiga reparationsförsök  Egenmäktiga tekniska förändringar  Icke avsedd användning Garantin gäller inte för:  Lackskador beroende på normalt slitage
 Slitagedelar markerade med ram xxxxxx (x) i reservdelskortet
Garantitiden börjar med första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller. Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kundtjänst. Köparens lagstadgade anspråk gentemot försäljaren berörs inte av denna förklaring.

441152_g

https://manual-hub.com/

91

NO

Oversettelse av den originale bruksanvisningen

OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN

Innhold
1 Om denne bruksanvisningen ................... 92 1.1 Symboler på tittelsiden ...................... 92 1.2 Tegnforklaringer og signalord ............ 92
2 Produktbeskrivelse................................... 93 2.1 Tiltenkt bruk ....................................... 93 2.2 Mulig og påregnelig feil bruk.............. 93 2.3 Restrisikoer........................................ 93 2.4 Sikkerhets- og beskyttelsesanordninger...................................................... 93 2.5 Symboler på apparatet ...................... 93 2.6 Produktoversikt (01)........................... 94
3 Sikkerhetsanvisninger .............................. 94
4 Igangsetting.............................................. 95 4.1 Jorde apparatet (02) .......................... 95 4.2 Fylle på driftsmidler............................ 95 4.2.1 Sikkerhet under påfylling av bensin og olje .................................... 95 4.2.2 Driftsmidler .................................. 96 4.2.3 Fylle på bensin (04)..................... 96 4.2.4 Fylle på motorolje (05)................. 96 4.3 Koble til starterbatteriet, bare på ALKO 6500-C (06) ................................. 96
5 Betjening .................................................. 96 5.1 Starte motoren (07 - 12) .................... 96 5.2 Koble til apparater (13) ...................... 97 5.3 Koble fra apparater (14)..................... 97 5.4 Slå av motoren (15 - 17) .................... 97 5.5 Koble til bilbatteri 12 V til lading......... 97
6 Vedlikehold og pleie ................................. 97 6.1 Vedlikeholdsintervaller....................... 97

1 OM DENNE BRUKSANVISNINGEN
 Den tyske versjonen er den originale bruksanvisningen. Alle andre språkutgaver er oversettelse av den originale bruksanvisningen.
 Oppbevar bruksanvisningen alltid slik at du kan slå opp i den når du trenger informasjon om maskinen.
 Gi maskinen bare videre til andre personer sammen med denne bruksanvisningen.
 Les og følg sikkerhets- og varselhenvisningene i denne bruksanvisningen.
1.1 Symboler på tittelsiden
Symbol Betydning
Les grundig gjennom bruksanvisningen før oppstart. Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndtering.
Bruksanvisning
Ikke bruk det bensindrevne apparatet i nærheten av åpen ild eller varmekilder.
1.2 Tegnforklaringer og signalord
FARE! Viser til en umiddelbart farlig situasjon som fører til død eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås.
ADVARSEL! Viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige personskader hvis den ikke unngås.
FORSIKTIG! Viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til mindre eller moderate personskader hvis den ikke unngås.

7 Feilsøking................................................. 98 8 Transport.................................................. 98 9 Oppbevaring............................................. 98 10 Avfallshåndtering...................................... 98

ADVARSEL! Viser til en potensielt farlig situasjon som kan føre til materielle skader hvis den ikke unngås.
MERK Spesiell informasjon for bedre forståelighet og håndtering.

11 Kundeservice/service ............................... 98

12 Garanti ..................................................... 99

92

https://manual-hub.com/

441152_g

Produktbeskrivelse

2 PRODUKTBESKRIVELSE
Denne dokumentasjonen beskriver flere apparatmodeller. Finn din modell ved hjelp av produktbildene og beskrivelsen av de forskjellige alternativene.
2.1 Tiltenkt bruk
Dette apparatet er beregnet for tilkobling av enkelte elektriske apparater til privat bruk. Tilkoblingsledningene skal være så korte som mulig. Når du starter aggregatet, skal ingen apparatet være tilkoblet.
Dette apparatet er utelukkende beregnet for bruk på privat område. Enhver annen anvendelse, så vel som ikke godkjent om- og påbygging, anses som upassende og har til følge at garantien blir ugyldig, at samsvaret går tapt, samt at produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skader som påføres brukeren eller tredjepart.
Før ønsket tilkobling til stasjonære anlegg som varmeapparat, bobiler eller campingvogner må bruken først avklares med elektriker.
Aggregatet drives med blyfri bensin.
2.2 Mulig og påregnelig feil bruk
Apparatet er ikke beregnet for kommersiell, håndverksmessig eller industriell bruk. Vi garanterer ikke for apparatet hvis det brukes til kommersielle, håndverksmessige eller industrielle formål eller på byggeplasser samt i tilsvarende innretninger.
Aggregatet er ikke ment til strømforsyning av bygninger.
2.3 Restrisikoer
Også ved forskriftsmessig bruk av maskinen finnes det en viss restfare som ikke kan utelukkes. Som følge av maskinens type og konstruksjon kan følgende potensielle farer avledes alt etter bruk:  Fare for elektrisk støt i følgende tilfeller:
 beskyttende potensialutjevning som ikke er opprettet riktig
 eksterne jordfeilbrytere (RCD) ikke tilkoblet
 isolasjonsfeil på tilkoblede elektriske apparater
 overskridelse av maksimal kabellengde  Deler av aggregatet blir svært varme og kan
være varme også etter at aggregatet er slått av.  Varme avgasser strømmer ut av avgasslyddemperen.

2.4 Sikkerhets- og beskyttelsesanordninger ADVARSEL! Fare for personskader. De-
fekte sikkerhets- og beskyttelsesanordninger som er satt ut av kraft kan forårsake alvorlige skader.  Sørg for å få reparert defekte sikkerhets- og
beskyttelsesanordninger.  Aldri sett sikkerhets- og beskyttelsesanord-
ninger ut av funksjon. 2.5 Symboler på apparatet
Symbol Betydning Vær spesielt forsiktig ved håndtering!
Les bruksanvisningen før driften settes i gang!
Forgiftningsfare pga. avgasser!
Apparatet skal ikke brukes i lukkede rom eller dårlig luftede arbeidsområder (f.eks. garasje).
Det er fare for strømstøt og kortslutning.
Brannfare! Vær spesielt forsiktig ved håndtering av drivstoff og olje!
Før du fyller på drivstoff eller olje, må maskinen avkjøles helt!
Bruk hørselsvern!
Koble ikke aggregatet til husstrømnettet!

441152_g

https://manual-hub.com/

93

NO

Sikkerhetsanvisninger

Symbol Betydning Koble fra alle apparater før arbeid på aggregatet.
Jordingstilkobling

2.6 Produktoversikt (01)

Nr. Komponent

1

Bensintank

2

Bensintanklokk

3

Tankindikator

4

Drivstoffventil

5

Luftfilter

6

Starthåndtak

7

Oljepåfyllingslokk

8

Hjul 1)

9

Starterbatteri 2)

10

Stativfot 1)

11

Håndredrør 1)

12 Kontrollpanel

13 Avgasslyddemper

14 Sylinderhode

15 Forgasser

16 Tennplugg

17 Strupeventil

18 Jordingstilkobling

19 Motorbryter

20 DC-utgang 12 V

21 Utgangsindikator

22 AC-skillebryter

23 AC-utganger 230 V

1) Tilbehør 2) Bare på AL-KO 6500-C

3 SIKKERHETSANVISNINGER
 Fare for strømstøt! Ikke bruk apparatet brukes ved regn, vått vær eller høy luftfuktighet.
 Bruk bare apparatet i teknisk feilfri tilstand! Kontroller før hver igangsetting om apparatet er uskadd, og at ingen elektriske ledninger ligger åpent.
 Apparatet må aldri oppbevares med bensin i tanken i rom der bensindamp kan komme i kontakt med åpen ild, varmekilder eller gnister.
 Området rundt motor, eksos, batterikasse og drivstofftank må holdes fritt for smuss, bensin og olje.
 Ha ikke brennbare eller lett antennelige gjenstander eller materialer rundt eksosutløpet.
 Apparatet skal ikke brukes i lukkede rom eller dårlig luftede arbeidsområder (f.eks. garasje). Bruk ikke apparatet i rom under jorden. Avgassene inneholder giftig kullmonoksid samt andre skadestoffer.
 Koble ikke aggregatet til husstrømnettet!  Aggregatet må være sikkert jordet.  Hold uvedkommende unna fareområdet!  Brukeren er ansvarlig for ulykker hvor andre
personer eller utstyr er involvert.  Barn eller andre personer som ikke er kjent
med bruksanvisningen, må ikke bruke apparatet.  Kontroller at barn ikke oppholder seg i nærheten av apparatet eller på apparatet under drift, og at de ikke leker med apparatet.  Følg lokale forskrifter for operatørens minimumsalder.  Ikke bruk apparatet hvis du er under påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner.  Bruk hensiktsmessige verneklær:  Langbukser  Solid og sklisikkert skotøy  hørselvern  Sørg alltid for at du står stødig, særlig i bakker og på ujevnt underlag.  Bruk enheten på kun i dagslys eller i god kunstig belysning.  Vær oppmerksom på nasjonale forskrifter for driftstider.  Ikke la en driftsklar maskin være uten oppsyn.  Maskinen og apparatene som skal kobles til, må ikke drives med skadde verneinnretnin-

94

https://manual-hub.com/

441152_g

Igangsetting

ger. Kontroller alltid før bruk at apparatet ikke er skadet, sørg for å få byttet ut skadde deler før ny bruk.  Se etter skader på apparatet, og få skadde deler reparert før du starter apparatet på nytt.  Slå av motoren, vent til maskinen står stille og trekk av tennplugghetten i følgende tilfeller:  etter at du forlater apparatet  etter at det oppstår feil  ved feil og uvanlig vibrering på apparatet  under transport  Sett på tennplugghetten, og start motoren:  etter feilretting (se feilrettingstabell) og
kontroll av apparatet  etter rengjøring av apparatet  Ikke spis eller drikk når du fyller på bensin eller motorolje.  Ikke pust inn bensindamp.  Løft eller bær aldri apparatet mens motoren går.  Sjekk alle betjeningselementer, sikkerhetsinnretninger, muttere, skruer og bolter på maskinen om de er fullstendige, sitter godt og ikke er skadet.  Bruk ikke avisolert leder til forbindelse med elektriske apparater ­ bruk alltid passende kabel og støpsel.  Når du bruker skjøteledninger eller et mobilt strømfordelingsskap, må du overholde maksimalt tillatt kabellengde:  ved Ø 1,5 mm2: maks. 60 m  ved Ø 2,5 mm2: maks. 100 m
4 IGANGSETTING
4.1 Jorde apparatet (02)
FARE! Strømstøt!  Bruk ikke avisolert leder til forbindelse med
jord.  Aggregatet må være sikkert jordet.
MERK Bruk en jordingskabel med minst 2,5 mm2 tverrsnitt til jording.
Koble til jordingskabel (02)
1. En ende av jordingskabelen trykkes under mutteren på jordingsklemmen (02/1).
2. Fest jordingskabelen ved å trekke til mutteren.

3. Den andre enden av jordingskabelen festes til en jordingsnagle (f.eks. metallstav).
4. Stikk jordingsnaglen fast ned i bakken.
4.2 Fylle på driftsmidler
4.2.1 Sikkerhet under påfylling av bensin og olje
FARE! Livsfare pga. forgiftning. Avgassene til motoren inneholder kullmonoksid som kan drepe mennesker i løpet av noen få minutter.  Driv motoren aldri i lukkede rom, men bare
utendørs.  Pust aldri inn motoreksos.  Slå motoren av hvis du føler deg svimmel,
uvel eller svak ved bruk. Oppsøk straks lege.
 Bensin og motorolje skal bare oppbevares i beholdere som er ment for dette.
 Bensin og motorolje må bare fylles på og tappes av med kald motor utendørs.
 Fyll ikke på bensin eller motorolje med motoren i gang.
 Ikke overfyll tanken etter som bensinen kan ekspandere.
 Ikke røyk ved påfylling av tanken.  Ikke åpne tanklokket mens motoren er i gang
eller når den er varm.  Ødelagt tank eller tanklokk må byttes ut.  Lukk alltid tanklokket godt igjen.  Dersom bensin er rent ut:
 Ikke start motoren.  Unngå tenningsforsøk.  Rengjør enheten grundig.  Før man fyller på bensin igjen må moto-
ren avkjøles og man må unngå søling.  Drivstoff som søles ut, kan føre til skader
på plastdeler. Tørk av drivstoff umiddelbart. Garantien dekker ikke skader som oppstår på plastdeler som følge av drivstoff.  Dersom motorolje er rent ut:  Ikke start motoren.  Sug opp motorolje som er rent ut, med oljebindemiddel eller filler, og kast den deretter miljøriktig.  Rengjør enheten grundig.

441152_g

https://manual-hub.com/

95

NO

Betjening

MERK Kast brukt motorolje miljøvennlig! Vi anbefaler at gammel olje deponeres i en lukket beholder til et resirkuleringssenter eller til kundeservice. Gammel olje skal ikke:  kastes i vanlig avfall  havn i kanaler eller avløp  tømmes på bakken
4.2.2 Driftsmidler
Før idriftsettelse må du fylle på motorolje og fylle drivstoff på apparatet.

Bensin

Motorolje

Sorter

Normalbensin/ Se figur (03) blyfri

Påfyllingsmengde

Se tekniske data.

Se tekniske data.

4.2.3 Fylle på bensin (04)

FARE! Eksplosjons- og brannfare. På grunn av bensin-/luft-blandingen som kommer ut, er det fare for eksplosjonsfarlig atmosfære. Eksplosjoner og brann kan føre til alvorlige personskader og død ved ukyndig håndtering av drivstoff.  Røyking forbudt ved håndtering av bensin.  Håndter bensin kun utendørs og aldri i lukke-
de rom.
1. Skru av tanklokket, lagre det på et rent sted.
2. Fyll på bensin med en trakt.
3. Steng tankfyllingsåpningen og rengjør.
4.2.4 Fylle på motorolje (05)
1. Skru av oljepåfyllingslokket, og lagre lokket på et rent sted.
2. Fyll på olje med en trakt.
3. Steng oljeinnfyllingsåpningen og rengjør.

4.3 Koble til starterbatteriet, bare på AL-KO 6500-C (06)
ADVARSEL! Ødeleggelse av starterbatteriet. En kortslutning mellom pluss- og minuspolen kan ødelegge starterbatteriet.  Unngå kortslutning av begge polene.
1. Koble den røde batterikabelen til plusspolen (+) på starterbatteriet, og skru den fast med skrue og mutter.
2. Koble den grønne batterikabelen til minuspolen (-) på starterbatteriet, og skru den fast med skrue og mutter.

3. Skyv gummihylsene over batteripolene etter festing.
5 BETJENING
5.1 Starte motoren (07 - 12)
FARE! Livsfare pga. forgiftning. Avgassene til motoren inneholder kullmonoksid som kan drepe mennesker i løpet av noen få minutter.  Start og driv motoren bare utendørs.  Bruk aldri motoren i lukkede rom, heller ikke
med åpne vinduer og dører.  Pust aldri inn motoreksos.  Slå motoren av hvis du føler deg svimmel,
uvel eller svak ved bruk. Oppsøk straks lege.
FORSIKTIG! Fare for personskader! Tilbakeslagsfare: Startsnoren kan trekkes raskere tilbake til motoren enn det startsnoren kan slippes løs.  Vær forberedt på et plutselig rykk når du har
trukket startsnoren.
Tidsintervallet mellom startforsøkene skal være 10 sekunder for å forhindre at starterbatteriet utlades for raskt.
1. Skru bensinkranen (07) opp, og la bensin strømme inn i forgasseren.
2. Betjene choken (08):  Steng chokespaken ved kaldstart.  Sett chokespaken i halvstilling ved driftsvarmt apparat. Merk: Om apparatet fremdeles ikke starter ved andre startforsøk, må du åpne chokespaken helt opp.
3. Betjene snorstarteren:  Sett tenningsbryteren til ON (09).  Dra startsnoren raskt ut, og la den deretter rulles sakte tilbake igjen (10). Merk: Om apparatet fremdeles ikke starter ved andre startforsøk, må du se bruksanvisningen til choken.
4. Elektrisk start, bare på AL-KO 6500-C (11):  Sett nøkkelen inn i tenningslåsen.  Drei tenningsnøkkelen i tenningslåsen helt til høyre til posisjonen START.  Når motoren antennes, må du slippe tenningsnøkkelen (spretter tilbake til posisjonen ON).
5. Sett chokespaken tilbake ca. 30 sekunder etter motorstart (12).

96

https://manual-hub.com/

441152_g

Vedlikehold og pleie

5.2 Koble til apparater (13) Totaleffekten for alle tilkoblede elektriske apparater skal ikke overskride den maksimale nominelle effekten til aggregatet. 1. Koble apparatene inn i stikkontaktene på ag-
gregatet. Når du kobler til flere apparater, må du først koble til og slå på ett apparat, og deretter koble til å slå på neste apparat.
5.3 Koble fra apparater (14) 1. Koble fra apparater fra stikkontaktene på ag-
gregatet.
5.4 Slå av motoren (15 - 17) Slå først av motoren etter at aggregatet har kjørt 30 sekunder uten belastning (dvs. uten tilkoblede apparater). 1. Sett tenningsbryteren til OFF (15). 2. Bare på AL-KO 6500-C: Drei tenningsnøkke-
len i tenningslåsen helt til høyre til posisjonen OFF (16). 3. Lukk bensinkranen (17).
FORSIKTIG! Fare for forbrenning. Deler av aggregatet blir svært varme og kan være varme også etter at aggregatet er slått av.  La apparatet kjøles ned før transport eller ny
igangsetting.
5.5 Koble til bilbatteri 12 V til lading
ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare under opplading. Et bilbatteri som er koblet til på feil måte, kan eksplodere og føre til alvorlige personskader.  Ikke forveksle ladekablene når du kobler til
bilbatteriet.  Ta hensyn til spesifikasjonene fra produsen-
ten når du lader bilbatteriet.
1. Start motoren. 2. Koble batteriladekabelen til DC-utgang 12 V. 3. Koble den røde ladekabelen til plusspolen (+)
på bilbatteriet. 4. Koble den svarte ladekabelen til minuspolen
(-) på bilbatteriet. 5. Sett ESC-bryteren til OFF for å starte ladin-
gen.

6 VEDLIKEHOLD OG PLEIE
FORSIKTIG! Fare for personskader. En kjørende motor kan føre til personskader og elektrisk støt.  Slå av motoren og trekk tennplugghetten før
alt vedlikeholds- og pleiearbeid.  Motoren kan fortsette å gå. Slå av motoren
og forsikre deg om at den står stille!
 Rengjør maskinen etter hver bruk.  Ikke spyl maskinen med vann. Vann som
trenger inn i maskinen, kan føre til feil (tenning, forgasser, elektriske komponenter).  Skift alltid ut defekt lyddemper.
6.1 Vedlikeholdsintervaller
Før hver bruk  Kontroller motoroljenivå  Kontroller luftfilteret  Visuell kontroll for skader
Etter 20 driftstimer eller 1 måned etter igangsetting  Skifte olje
Hver 50. driftstime eller hver 3. måned  Rengjør luftfilter 2)
Hver 100. driftstime eller hver 6. måned  Skifte olje  Rengjør bunnfallsbeholderen ved bensinkra-
nen  Rengjør tennpluggen
Hver 300. driftstime eller en gang årlig  Forny tennpluggen  Still inn ventiltomgangen 1)
I tillegg hver 300. driftstime  Rengjør sylinderhode 1)
I tillegg hvert 2. år  Spyl drivstofftanken og drivstoffilteret 1)  Forny bensinslangen 1) 1) Dette vedlikeholdsarbeidet må bare utføres av servicesteder og autoriserte fagbedrifter. 2) Hvis du bruker aggregatet i våte eller svært tilsmussede omgivelser, må vedlikeholdsarbeidet uføres tidligere og oftere.

441152_g

https://manual-hub.com/

97

NO

Feilsøking

7 FEILSØKING
FORSIKTIG! Fare for personskader. Apparatdeler med skarpe kanter og bevegelige apparatdeler kan føre til skader.  Bruk alltid vernehansker ved vedlikeholds-,
stelle- og rengjøringsarbeider!

MERK Ved feil som ikke er oppført i denne tabellen, eller som du ikke selv kan utbedre, henvend deg til vår kundeservice.

Feil Motoren starter ikke.
Motorytelsen synker.

Utbedring Fyll på bensin.
Koble inn choken. Sett tenningsbryter til ON. Tennpluggen kontrolleres og byttes eventuelt ut. Gjør rent luftfilter. Lad opp starterbatteriet (bare på AL-KO 6500-C). Koble fra apparater. Gjør rent luftfilter.
Koble fra noen apparater fordi aggregatets maksimale nominelle effekt er overskredet.

8 TRANSPORT
ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare. Brann og eksplosjon kan føre til alvorlige personskader som følge av lekkasje av drivstoff og olje og på grunn av bensindamp.  Transporter alltid aggregatet sikkert og rett i
normal driftsposisjon samt med så tom tank som mulig.
1. Løft eller bær aggregatet etter rammerørene (18/1).
2. Sikre aggregatet med reimer eller tau (19/1) til transporten slik at det ikke kan skli.

9 OPPBEVARING
ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare. Bensin og olje er svært lettantennelig. En brann kan føre til alvorlige skader.  Lagre ikke apparatet i nærheten av åpne
flammer eller varmekilder.  Lagre ikke apparatet i et rom hvor det brukes
elektroverktøy.
 La motoren kjøles ned.  Oppbevar maskinen tørt og utilgjengelig for
barn og uvedkommende.  Lagre starterbatteriet frostfritt.  Lad opp starterbatteriet ved jevne mellom-
rom.  Tøm bensintanken og forgasseren.  Trekk tennplugghetten.
Tappe ut bensin (20) Apparater med påfylt tank kan avgi bensindamper til luften under lagring. På grunn av fordunsting kan bensinrester i forgasseren føre til fastklebing av komponenter og dermed til feil. 1. Åpne tappeskruen (20/1) på forgasseren, og
tapp av bensin til en egnet drivstoffbeholder.
Dekke til aggregatet (21) 1. Sett aggregatet på et rent, tørt sted beskyttet
mot væte og fuktighet. 2. Dekk over aggregatet med egnede midler slik
at det beskyttes mot smuss- og støvavleiring.
10 AVFALLSHÅNDTERING
 Bensin og motorolje hører ikke til i husholdningsavfallet eller avløpet, men skal tilføres atskilt for avfallshåndtering eller deponering!
 Før avfallsbehandling av apparatet må drivstofftanken og motoroljebeholderen tømmes!
 Emballasje, maskin og tilbehør er laget av gjenvinnbare materialer og skal deponeres tilsvarende.
11 KUNDESERVICE/SERVICE
Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reservedeler henvend deg til det nærmeste AL-KOserviceverkstedet. Dette finner du på Internett på følgende adresse: www.al-ko.com/service-contacts

98

https://manual-hub.com/

441152_g

Garanti
12 GARANTI
Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på apparatet innenfor den lovmessige foreldelsesfristen for melding av mangler eller feil, etter vårt valg ved å reparere eller levere reservedeler. Foreldelsesfristen bestemmes ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor apparatet ble kjøpt.
Vår garanti gjelder kun ved:  overholdelse av bruksanvisningen  sakkyndig behandling  bruk av originale reservedeler
Garantien gjelder ikke ved:  egenutførte reparasjonsforsøk  egenutførte tekniske endringer  ikke tiltenkt bruk
Følgende omfattes ikke av garantien:  lakkskader som skyldes normal slitasje  slitasjedeler som på reservedelskortet er
merket med rammen xxxxxx (x)
Garantitiden begynner med den første sluttbrukeren sitt kjøp. Datoen regnes fra datoen på kjøpekvitteringen. Ved et garantikrav må du henvende deg med denne garantierklæringen og kvitteringen til din forhandler eller til nærmeste autoriserte kundeservice. De lovbestemte mangelfordringene fra kjøper overfor selger forblir uberørt gjennom denne erklæringen.

441152_g

https://manual-hub.com/

99

FI

Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta

KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA

Sisällysluettelo

1 Tietoa käyttöohjeesta ............................... 100 1.1 Kansilehden symbolit......................... 100 1.2 Merkkien selitykset ja huomiosanat ... 100
2 Tuotekuvaus............................................. 101 2.1 Käyttötarkoitus ................................... 101 2.2 Mahdollinen ennakoitavissa oleva väärä käyttö ....................................... 101 2.3 Jäännösriskit...................................... 101 2.4 Turva- ja suojalaitteet ........................ 101 2.5 Laitteessa käytettävät merkinnät ....... 101 2.6 Tuotteen kuva (01)............................. 102

12 Takuu ja tuotevastuu ................................ 107
1 TIETOA KÄYTTÖOHJEESTA
 Saksankielinen versio on alkuperäinen käyttöohje. Kaikki muut kieliversiot ovat alkuperäisen käyttöohjeen käännöksiä.
 Säilytä käyttöohje aina siten, että voit tarvittaessa tarkistaa siitä tarvitsemasi laitetta koskevat tiedot.
 Luovuta käyttöohje aina laitteen mukana.  Lue käyttöohjeeseen sisältyvät turvallisuus-
ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä.
1.1 Kansilehden symbolit

3 Turvallisuusohjeet .................................... 102 Symboli Merkitys

4 Käyttöönotto ............................................. 103 4.1 Laitteen maadoittaminen (02) ............ 103 4.2 Käyttönesteen täyttäminen ................ 103 4.2.1 Turvallisuus bensiiniä ja öljyä täytettäessä ................................. 103 4.2.2 Käyttöaineet ................................ 104 4.2.3 Bensiinin lisääminen (04) ............ 104 4.2.4 Moottoriöljyn lisääminen (05) ...... 104 4.3 Käynnistysakun kytkeminen, vain ALKO 6500-C (06) ................................. 104
5 Käyttö ....................................................... 104 5.1 Moottorin käynnistäminen (07 - 12) ... 104 5.2 Laitteiden liittäminen (13)................... 105 5.3 Laitteiden irrottaminen (14)................ 105 5.4 Moottorin sammuttaminen (15 - 17)... 105 5.5 Auton 12 V:n akun kytkeminen lataamista varten ....................................... 105
6 Huolto ja hoito .......................................... 105 6.1 Huoltovälit .......................................... 105
7 Ohjeet häiriötilanteissa............................. 106
8 Kuljettaminen ........................................... 106
9 Säilytys..................................................... 106
10 Hävittäminen ............................................ 106

Lue tämä käyttöohje ehdottomasti huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa. Käyttöohjeen lukeminen on laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön edellytys. Käyttöohje
Älä käytä bensiinillä toimivaa laitetta avotulen tai lämmönlähteiden läheisyydessä.
1.2 Merkkien selitykset ja huomiosanat
VAARA! Tarkoittaa välittömän vaaran aiheuttavaa tilannetta, joka aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä.
VAROITUS! Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä.
VARO! Tarkoittaa mahdollisesti vaarallista tilannetta, joka voi aiheuttaa lievän tai keskivaikean loukkaantumisen, jos sitä ei vältetä.
HUOMAUTUS! Tarkoittaa tilannetta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja, jos sitä ei vältetä.
HUOMAUTUS Lisätietoja laitteesta ja sen käytöstä.

11 Asiakaspalvelu ja huolto........................... 107

100

https://manual-hub.com/

441152_g

Tuotekuvaus

2 TUOTEKUVAUS
Tässä asiakirjassa kuvataan useampia laitemalleja. Voit tunnistaa oman mallisi tuotekuvien ja varusteiden kuvauksen avulla.
2.1 Käyttötarkoitus
Laite on tarkoitettu yksittäisten sähkölaitteiden liittämiseen yksityiskäytössä. Liitäntäjohtojen on oltava pituudeltaan mahdollisimman lyhyitä. Kun aggregaatti käynnistetään, siihen ei saa olla kytkettynä muita laitteita.
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön. Kaikenlainen muu käyttö ja laitteeseen tehtävät muutokset ja lisäykset katsotaan käyttötarkoituksesta poikkeavaksi käytöksi, jonka seurauksena on takuun raukeaminen, vaatimustenmukaisuuden menettäminen sekä valmistajan kaikenlaisen vastuun raukeaminen käyttäjälle tai ulkopuolisille aiheutuvista vahingoista.
Ennen kuin aggregaatti kytketään kiinteisiin laitteistoihin, kuten lämmitykseen, tai ennen kuin sitä käytetään matkailuvaunujen tai -autojen virtalähteenä, on ehdottomasti käännyttävä sähköalan ammattilaisen puoleen.
Aggregaattia käytetään lyijyttömällä bensiinillä.
2.2 Mahdollinen ennakoitavissa oleva väärä käyttö
Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen, käsiteolliseen eikä teolliseen käyttöön. Emme anna laitteelle takuuta, jos laitetta käytetään kaupallisissa, käsiteollisuus- tai teollisuusyrityksissä, rakennustyömailla tai vastaavissa paikoissa tai laitoksissa.
Aggregaatti ei sovellu rakennusten sähkönsyöttöön.
2.3 Jäännösriskit
Asianmukaisesti käytettynäkin laitteeseen liittyy aina tiettyjä jäännösriskejä, joita ei voida kokonaan sulkea pois. Laitteen tyypin ja rakenteen vuoksi seuraavia jäännösriskejä voi esiintyä käyttötavan mukaan:  Sähköiskun vaara seuraavissa tapauksissa:
 suojaava potentiaalintasaus toteutettu epäasianmukaisesti
 ulkoisia vikavirtasuojakytkimiä (vikavirtasuojakytkin tai RCD) ei ole kytketty
 eristysvika kytketyissä sähkölaitteissa  johdon enimmäispituuden ylitys.  Aggregaatin osat kuumenevat voimakkaasti käytön aikana ja ovat kuumia vielä jonkin aikaa käytön lopettamisen ja sammuttamisen jälkeen.

 Poistoäänenvaimentimesta tulee ulos kuumaa pakokaasua.
2.4 Turva- ja suojalaitteet VAROITUS! Loukkaantumisvaara. Vialli-
set turvalaitteet ja suojukset sekä turvalaitteiden ja suojusten poistaminen käytöstä voivat aiheuttaa vakavia vammoja.  Korjauta vialliset turvalaitteet ja suojukset.  Älä koskaan poista turvalaitteita tai suojuksia
toiminnasta. 2.5 Laitteessa käytettävät merkinnät
Symboli Merkitys Käsittele erityisen varovasti!
Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa!
Pakokaasu aiheuttaa myrkytysvaaran!
Laitetta ei saa käyttää suljetuissa tiloissa tai huonosti tuuletetuissa työskentelypaikoissa (esim. autotalleissa). Se aiheuttaa sähköisku- ja oikosulkuvaaran.
Tulipalovaara! Käsittele bensiiniä ja öljyä erittäin varovasti!
Anna laitteen jäähtyä täysin, ennen kuin täytät polttoainetta tai öljyä!
Käytä kuulosuojaimia!
Aggregaattia ei saa kytkeä talon virtaverkkoon!

441152_g

https://manual-hub.com/

101

FI
Symboli Merkitys Kaikki laitteet on irrotettava ennen aggregaattiin kohdistuvia töitä.
Maadoitusliitäntä

2.6 Tuotteen kuva (01)

Nro Osa

1

Bensiinisäiliö

2

Bensiinisäiliön kansi

3

Bensiinisäiliön täyttötason näyttö

4

Polttoaineventtiili

5

Ilmanpuhdistin

6

Käynnistyskahva

7

Öljyn täyttöaukon kansi

8

Pyörä 1)

9

Käynnistysakku 2)

10

Tukijalka 1)

11

Runkoputki 1)

12 Hallintapaneeli

13 Poistoäänenvaimennin

14 Sylinterinkansi

15 Kaasutin

16 Sytytystulppa

17 Kuristusventtiili

18 Maadoitusliitäntä

19 Moottorikytkin

20 DC-lähtöliitäntä 12 V

21 Merkkivalo

22 AC-erotuskytkin

23 AC-lähtöliitännät 230 V

1) Lisävaruste 2) Vain AL-KO 6500-C

Turvallisuusohjeet
3 TURVALLISUUSOHJEET
 Sähköiskun vaara! Laitetta ei saa käyttää sateella, märissä paikoissa eikä ilmankosteuden ollessa suuri.
 Käytä laitetta vain, kun se on teknisesti moitteettomassa kunnossa! Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laitteessa ja sen kotelossa ei ole vaurioita ja että kaikkien sähköjohtojen eristys on täysin ehjä ja vaurioitumaton.
 Konetta, jonka tankissa on bensiiniä, ei saa koskaan säilyttää sellaisessa tilassa, jossa bensiinihöyryt voivat joutua kosketuksiin avotulen, jonkin kuumuuden lähteen tai kipinöiden kanssa.
 Pidä moottorin, pakoputken, akkukotelon ja polttoainesäiliön ympäristö puhtaana liasta, bensiinistä ja öljystä.
 Pakokaasun poistoaukon alueella ei saa olla palavia tai helposti syttyviä esineitä tai materiaaleja.
 Laitetta ei saa käyttää suljetuissa tiloissa tai huonosti tuuletetuissa työskentelypaikoissa (esim. autotalleissa). Laitetta ei saa käyttää maan alla. Pakokaasu sisältää myrkyllistä häkää eli hiilimonoksidia häkää ja muita haitallisia aineita.
 Aggregaattia ei saa kytkeä talon virtaverkkoon!
 Aggregaatti on maadoitettava turvallisesti.  Pidä ulkopuoliset henkilöt poissa vaara-
alueelta!  Käyttäjä on vastuussa muille henkilöille ja
heidän omaisuudelleen aiheuttamistaan vahingoista.  Lapset tai muut henkilöt, jotka eivät ole lukeneet käyttöohjetta, eivät saa käyttää laitetta.  Varmista laitteen toiminnan aikana, etteivät lapset oleskele laitteen lähellä tai vieressä eivätkä leiki laitteella.  Noudata käyttäjän vähimmäisikää koskevia paikallisia määräyksiä.  Laitetta ei saa käyttää alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.  Käytä asianmukaisia suojavaatteita:  pitkät housut  tukevat ja luistamattomat kengät  kuulosuojaimet.  Varmista aina tukeva asento, erityisesti rinteissä ja epätasaisilla alustoilla.

102

https://manual-hub.com/

441152_g

Käyttöönotto

 Käytä laitetta ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä keinovalaistuksessa.
 Noudata paikallisia käyttöaikamääräyksiä.  Älä jätä käyttövalmista laitetta ilman valvon-
taa.  Älä koskaan käytä itse laitetta ja siihen kyt-
kettäviä laitteita, jos niiden turvalaitteissa on vaurioita. Tarkasta aina ennen käyttöä, onko laitteessa vaurioita, ja vaihdata vialliset osat ennen laitteen käyttöä.  Tarkasta laite vaurioiden varalta ja korjauta vaurioituneet osat, ennen kuin käynnistät laitteen.  Sammuta moottori, odota kunnes laite pysähtyy ja irrota sytytystulpan pistoke seuraavissa tilanteissa:  ennen kuin poistut laitteen luota  kun on ilmaantunut häiriöitä  kun laitteessa esiintyy häiriöitä ja epäta-
vallista tärinää  kuljetusta varten.  Kiinnitä sytytystulpan pistoke ja käynnistä moottori:  häiriöiden korjauksen (katso häiriötauluk-
ko) ja laitteen tarkastuksen jälkeen  laitteen puhdistamisen jälkeen.  Älä syö tai juo mitään, kun lisäät bensiiniä tai moottoriöljyä.  Älä hengitä bensiinihöyryjä.  Älä koskaan nosta tai kanna laitetta moottorin käydessä.  Tarkista, että laitteen kaikki ohjausosat, turvalaitteet, mutterit, ruuvit ja pultit ovat moitteettomassa kunnossa ja asennettu oikein.  Älä käytä sähkölaitteiden kytkemiseen paljaita johtimia - käytä aina sopivaa johtoa ja pistoketta.  Jos käytät jatkojohtoa tai liikuteltavaa virranjakajakaappia, ota huomioon johdon suurin sallittu pituus:  Ø 1,5 mm2: enint. 60 m  Ø 2,5 mm2: enint. 100 m
4 KÄYTTÖÖNOTTO
4.1 Laitteen maadoittaminen (02)
VAARA! Sähköiskun vaara!  Älä käytä maadoittamiseen paljaita johtimia.  Aggregaatti on maadoitettava turvallisesti.

HUOMAUTUS Käytä maadoitukseen maadoitusjohtimia, joiden poikkileikkaus on vähintään 2,5 mm2.
Maadoitusjohtimen liittäminen (02)
1. Paina maadoitusjohtimen toinen pää maadoitusliittimen mutterin alle (02/1).
2. Kiinnitä maadoitusjohdin kiristämällä mutteri.
3. Yhdistä maadoitusjohtimen toinen pää maadoituspuikolla (esim. metallisauvalla).
4. Työnnä maadoituspuikko tukevasti maahan.
4.2 Käyttönesteen täyttäminen
4.2.1 Turvallisuus bensiiniä ja öljyä täytettäessä
VAARA! Myrkytyksen aiheuttama hengenvaara. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia eli häkää, joka voi tappaa ihmisen minuuteissa.  Älä koskaan käytä moottoria sisätiloissa vaan
ainoastaan ulkona.  Älä hengitä pakokaasuja sisään.  Sammuta moottori, jos voit pahoin tai sinua
pyörryttää tai heikottaa laitetta käyttäessäsi. Hakeudu välittömästi lääkäriin.
 Säilytä bensiini ja öljy niille tarkoitetuissa astioissa.
 Lisää tai tyhjennä bensiiniä ja moottoriöljyä vain ulkona ja moottorin ollessa kylmä.
 Älä lisää bensiiniä tai moottoriöljyä moottorin käydessä.
 Älä täytä säiliötä liian täyteen, sillä bensiini voi laajeta.
 Älä tupakoi tankatessasi.  Älä avaa polttoainesäiliön korkkia, kun moot-
tori on käynnissä tai kuuma.  Vaihda vaurioitunut polttoainesäiliö tai sen
korkki.  Sulje polttoainesäiliön korkki aina tiukasti.  Jos bensiiniä on vuotanut:
 Älä käynnistä moottoria.  Vältä käynnistysyrityksiä.  Puhdista laite perusteellisesti.  Ennen kuin lisäät bensiiniä uudelleen,
anna moottorin jäähtyä; varo läikyttämästä bensiiniä.  Läikkynyt polttoaine voi vaurioittaa muoviosia. Pyyhi polttoaine heti pois. Takuu

441152_g

https://manual-hub.com/

103

FI

Käyttö

ei kata polttoaineen aiheuttamia vaurioita muoviosissa.  Jos moottoriöljyä on valunut:  Älä käynnistä moottoria.  Imeytä valunut moottoriöljy liinaan tai öljyä sitovaan aineeseen ja hävitä se asianmukaisesti.  Puhdista laite perusteellisesti.
HUOMAUTUS Hävitä käytetty moottoriöljy ympäristöystävällisesti! Suosittelemme, että käytetty öljy viedään suljetussa astiassa kierrätys- tai asiakaspalvelupisteeseen. Käytettyä öljyä ei saa  hävittää normaalin jätteen mukana  kaataa sade- tai jätevesiviemäriin  kaataa maahan.
4.2.2 Käyttöaineet
Täytä moottoriöljyä ja tankkaa laite ennen käyttöönottoa.

Bensiini

Moottoriöljy

Laatu

Lyijytön nor- Katso kuva maalibensiini (03)

Täyttömäärä Katso tekniset Katso tekniset

tiedot.

tiedot.

4.2.3 Bensiinin lisääminen (04)

VAARA! Räjähdys- ja palovaara. Bensiini­ ilmaseoksen vuotaminen saa aikaan räjähtävän ilmaseoksen. Jos polttoainetta käsitellään epäasianmukaisesti, sen leimahtaminen, räjähtäminen tai syttyminen voivat aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman.  Älä tupakoi bensiiniä käsitellessäsi.  Käsittele bensiiniä aina ulkosalla, ei koskaan
suljetuissa sisätiloissa.
1. Kierrä polttoainesäiliön kansi irti ja laita se puhtaalle alustalle.
2. Täytä sisään bensiiniä suppilon avulla.
3. Sulje säiliön täyttöaukko tiiviisti ja puhdista se.
4.2.4 Moottoriöljyn lisääminen (05)
1. Kierrä öljyn täyttöaukon kansi irti ja laita se puhtaalle alustalle.
2. Täytä bensiiniä suppilon avulla.
3. Sulje öljyn täyttöaukko tiiviisti ja puhdista se.

4.3 Käynnistysakun kytkeminen, vain ALKO 6500-C (06)
HUOMAUTUS! Käynnistysakun tuhoutuminen. Plus- ja miinusnavan välinen oikosulku voi tuhota käynnistysakun.  Vältä napojen oikosulkua.
1. Yhdistä punainen akkukaapeli käynnistysakun plusnapaan (+) ja kiinnitä se ruuvilla ja mutterilla.
2. Yhdistä vihreä akkukaapeli käynnistysakun miinusnapaan (-) ja kiinnitä se ruuvilla ja mutterilla.
3. Vedä kiristämisen jälkeen kumisuojukset käynnistysakun napojen päälle.
5 KÄYTTÖ
5.1 Moottorin käynnistäminen (07 - 12)
VAARA! Myrkytyksen aiheuttama hengenvaara. Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka voi tappaa ihmisen minuuteissa.  Käynnistä moottori ja käytä sitä vain ulkoil-
massa.  Moottoria ei saa käyttää suljetuissa tiloissa
edes silloin, kun ovet ja ikkunat ovat auki.  Älä hengitä pakokaasuja sisään.  Sammuta moottori, jos voit pahoin tai sinua
pyörryttää tai heikottaa laitetta käyttäessäsi. Hakeudu välittömästi lääkäriin.
VARO! Loukkaantumisvaara! Takapotkun vaara: Moottori voi nykäistä käynnistysvaijerin takaisin nopeammin kuin ehdit päästää siitä irti.  Varaudu yllättävään nykäisyyn, kun olet vetä-
nyt käynnistysvaijerista.
Käynnistysyrityksien välillä tulisi pitää 10 sekunnin pituinen tauko, jotta vältetään käynnistysakun liian nopea tyhjeneminen.
1. Avaa bensiinihana (07) ja anna bensiinin virrata kaasuttimeen.
2. Käytä rikastinta (08):  Sulje rikastinvipu kylmäkäynnistystä varten.  Jos laite on käyttölämmin, aseta rikastinvipu puoliväliin. Huomautus: Jos laite ei käynnisty toisellakaan yrityksellä, avaa rikastinvipu kokonaan.

104

https://manual-hub.com/

441152_g

Huolto ja hoito

3. Käytä vaijerikäynnistintä:  Aseta sytytyksen katkaisin ON-asentoon (09).  Nykäise käynnistysvaijerista rivakasti ja anna sen sitten rullata hitaasti takaisin (10). Huomautus: Jos laite ei käynnisty toisellakaan yrityksellä, noudata rikastinvipua koskevia ohjeita.
4. Sähköinen käynnistys, vain AL-KO 6500C (11):  Laita avain virtalukkoon.  Käännä virta-avain virtalukossa kokonaan oikealle START-asentoon.  Heti kun moottori käynnistyy, päästä virta-avain irti (palautuu ON-asentoon).
5. Aseta rikastinvipu takaisin noin 30 sekuntia moottorin käynnistymisen jälkeen (12) .
5.2 Laitteiden liittäminen (13)
Kytkettävien sähkölaitteiden kokonaisteho ei saa ylittää aggregaatin suurinta nimellistehoa.
1. Liitä laitteet aggregaatissa oleviin pistorasioihin.
Jos laitteita kytketään useampia, liitä ensin yksi laite ja kytke se päälle, liitä sitten seuraava laite ja kytke se päälle.
5.3 Laitteiden irrottaminen (14)
1. Irrota laitteet aggregaatissa olevista pistorasioista.
5.4 Moottorin sammuttaminen (15 - 17)
Sammuta moottori vasta, kun aggregaatti on käynyt 30 sekuntia ilman kuormitusta (eli niin, ettei siihen ole kytketty laitteita).
1. Aseta sytytyksen katkaisin OFF-asentoon (15).
2. Vain AL-KO 6500-C: Käännä virta-avain virtalukossa kokonaan vasemmalle OFF-asentoon (16).
3. Sulje bensiinihana (17).
VARO! Palovammojen vaara. Aggregaatin osat kuumenevat voimakkaasti käytön aikana ja ovat kuumia vielä jonkin aikaa käytön lopettamisen ja sammuttamisen jälkeen.  Anna laitteen jäähtyä ennen kuljetusta tai sen
ottamista uudelleen käyttöön.

5.5 Auton 12 V:n akun kytkeminen lataamista varten
VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara lataamisen yhteydessä. Väärin kytketty auton akku voi räjähtää ja aiheuttaa vakavia vammoja.  Älä sekoita latauskaapeleita keskenään, kun
kytket auton akun.  Noudata auton akun lataamisessa valmista-
jan ohjeita.
1. Käynnistä moottori. 2. Kytke akun latauskaapeli 12 V:n DC-lähtölii-
täntään. 3. Yhdistä punainen latauskaapeli auton akun
plusnapaan (+). 4. Yhdistä musta latauskaapeli auton akun mii-
nusnapaan (-). 5. Kytke ESC-kytkin OFF-asentoon latauksen
käynnistämistä varten.
6 HUOLTO JA HOITO
VARO! Loukkaantumisvaara. Käynnissä oleva moottori voi aiheuttaa vakavia vammoja ja sähköiskun.  Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan pis-
toke aina ennen huolto- ja ylläpitotöitä.  Moottori voi jälkikäydä. Sammuta moottori ja
varmista, että se on pysähtynyt!
 Puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen.  Älä puhdista laitetta vesisuihkulla. Sisään
pääsevä vesi voi aiheuttaa häiriöitä (sytytysjärjestelmä, kaasutin, sähköosat).  Vaihda aina viallinen äänenvaimennin.
6.1 Huoltovälit
Ennen jokaista käyttökertaa  Moottoriöljyn määrän tarkistus  Ilmansuodattimen tarkistus  Vaurioiden silmämääräinen tarkistus
Ensimmäisten 20 käyttötunnin jälkeen tai 1 kuukauden kuluttua käyttöönotosta  Öljynvaihto
50 käyttötunnin tai 3 kuukauden välein  Ilmansuodattimen puhdistus 2)
100 käyttötunnin tai 6 kuukauden välein  Öljynvaihto  Bensiinihanan keruuastian puhdistus  Sytytystulpan puhdistus

441152_g

https://manual-hub.com/

105

FI

Ohjeet häiriötilanteissa

300 käyttötunnin välein tai kerran vuodessa  Sytytystulpan vaihto  Venttiilivälyksen säätö 1)
Lisäksi 300 käyttötunnin välein  Sylinterikannen puhdistus 1)
Lisäksi 2 vuoden välein  Polttoainesäiliön ja polttoainesuodattimen
huuhtelu 1)  Bensiiniletkun vaihto 1) 1) Tämän huoltotyön saavat suorittaa vain huoltopalvelu ja valtuutetut korjaamot. 2) Jos aggregaattia käytetään märässä tai hyvin likaisessa ympäristössä, huoltotyö on tehtävä aikaisemmin ja useammin.
7 OHJEET HÄIRIÖTILANTEISSA
VARO! Loukkaantumisvaara. Laitteen teräväreunaiset ja liikkuvat osat voivat aiheuttaa vammoja.  Käytä huolto-, hoito- ja puhdistustöiden aika-
na aina suojakäsineitä!

HUOMAUTUS Jos häiriötä ei ole mainittu tässä taulukossa tai et saa korjattua sitä itse, ota yhteyttä asiakaspalveluumme.

Häiriö

Korjaus

Moottori ei käyn- Tankkaa bensiiniä. nisty.

Kytke rikastin päälle.

Aseta sytytyksen katkaisin ON-asentoon.

Tarkasta sytytystulpat, vaihda tarvittaessa.

Puhdista ilmansuodatin.

Lataa käynnistysakku (vain AL-KO 6500 C).

Irrota laitteet.

Moottorin teho Puhdista ilmansuodatin. heikkenee.

Irrota muutama laite, koska aggregaatin suurin nimellisteho on ylittynyt.

8 KULJETTAMINEN
VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. Vuotava polttoaine ja öljy tai bensiinihöyryt voivat johtaa tulipaloon tai räjähdykseen ja aiheuttaa vakavia vammoja.  Kuljeta aggregaatti aina turvallisesti ja suora-
na normaalissa käyttöasennossa ja tankin ollessa mahdollisimman tyhjä.
1. Nosta ja kanna aggregaattia runkoputkista (18/1).
2. Kiinnitä aggregaatti kuljetusta varten hihnoilla tai köysillä (19/1) siten, että se ei pääse liikkumaan.
9 SÄILYTYS
VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. Bensiini ja öljy ovat erittäin helposti syttyviä. Tulipalo voi aiheuttaa vakavia vammoja.  Älä säilytä laitetta avotulen tai lämmönlähtei-
den lähellä.  Älä säilytä laitetta tilassa, jossa käytetään
sähkötyökaluja.
 Anna moottorin jäähtyä.  Säilytä laite kuivassa paikassa poissa lasten
ja ulkopuolisten henkilöiden ulottuvilta.  Säilytä käynnistysakku jäätymiseltä suojattu-
na.  Lataa käynnistysakkua välillä.  Tyhjennä bensiinisäiliö ja kaasutin.  Irrota sytytystulpan pistoke.
Bensiinin tyhjentäminen (20) Tankatuista laitteista voi päästä ilmaan bensiinihöyryä säilytyksen aikana. Kaasuttimen bensiinijäämät voivat haihtuessaan aiheuttaa osien kiinnitarttumista, mistä seuraa häiriöitä. 1. Avaa kaasuttimen tyhjennysruuvi (20/1) ja
valuta bensiini sopivaan polttoaineastiaan.
Aggregaatin suojaaminen (21) 1. Sijoita aggregaatti puhtaaseen ja kuivaan
paikkaan, joka on suojattu vedeltä ja kosteudelta. 2. Suojaa aggregaatti soveltuvalla peitteellä, jotta laitteeseen ei pääse likaa tai pölyä.
10 HÄVITTÄMINEN
 Bensiini ja moottoriöljyt eivät kuulu kotitalousjätteisiin, vaan ne on toimitettava erilliseen keräykseen!

106

https://manual-hub.com/

441152_g

Asiakaspalvelu ja huolto
 Ennen laitteen hävittämistä polttoainesäiliö ja moottoriöljysäiliö on tyhjennettävä!
 Pakkaus, laite ja lisävarusteet on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista, ja ne voidaan vastaavasti hävittää.
11 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KOhuoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löydät internet-osoitteesta www.al-ko.com/service-contacts
12 TAKUU JA TUOTEVASTUU
Jos laitteessa esiintyy lakisääteisenä takuuaikana materiaali- tai valmistusvirheitä, meillä on oikeus valintamme mukaan joko korjata ne tai vaihtaa virheellinen osa uuteen. Takuun voimassaoloaika määräytyy laitteen ostomaan lainsäädännön mukaan.
Takuu on voimassa vain, kun seuraavat ehdot täyttyvät:  tätä käyttöohjetta noudatetaan  laitetta käsitellään asianmukaisesti  käytetään alkuperäisvaraosia
Takuu raukeaa, jos:  laitetta yritetään korjata omavaltaisesti  laitteeseen tehdään omavaltaisia teknisiä
muutoksia  laitetta käytetään sen käyttötarkoituksen vas-
taisesti
Takuu ei koske:  tavallisesta käytöstä johtuvia maalipinnan
vaurioita  kulutusosia, joita ei ole kehystetty
xxxxxx (x) varaosaluettelossa
Takuuaika alkaa siitä, kun ensimmäinen loppukäyttäjä ostaa laitteen. Ratkaiseva on ostokuitin päivämäärä. Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esitä takuutodistus ja alkuperäinen ostokuitti. Nämä ehdot eivät koske ostajan lakisääteisiä oikeuksia, jotka perustuvat virhevastuuseen.

441152_g

https://manual-hub.com/

107

SK

Preklad originálneho návodu na pouzitie

PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUZITIE

Obsah

1 O tomto návode na obsluhu ..................... 108 1.1 Symboly na titulnej strane.................. 108 1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová ....................................................... 108
2 Popis výrobku........................................... 109 2.1 Pouzívanie v súlade s urcením.......... 109 2.2 Mozné predvídatené chybné pouzitie 109 2.3 Zvyskové riziká .................................. 109 2.4 Bezpecnostné a ochranné zariadenia 109 2.5 Symboly na prístroji ........................... 109 2.6 Prehad výrobku (01) ......................... 110
3 Bezpecnostné pokyny .............................. 110

12 Záruka ...................................................... 115
1 O TOMTO NÁVODE NA OBSLUHU
 U nemeckej verzie sa jedná o originálny návod na pouzitie. Vsetky ostatné jazykové verzie sú preklady originálneho návodu na pouzitie.
 Návod na obsluhu si uschovajte vzdy tak, aby ste si ho mohli precíta, ke budete potrebova nejakú informáciu k zariadeniu.
 Zariadenie postupujte alsím osobám len spolu s týmto návodom na obsluhu.
 Precítajte si a dbajte na bezpecnostné a výstrazné pokyny v tomto návode na pouzitie.
1.1 Symboly na titulnej strane

4 Uvedenie do prevádzky............................ 111 4.1 Uzemnenie prístroja (02) ................... 111 4.2 Naplnenie prevádzkovými hmotami... 111 4.2.1 Bezpecnos pri plnení benzínom a olejom....................................... 111 4.2.2 Prevádzkové prostriedky ............. 112 4.2.3 Plnenie benzínom (04) ................ 112 4.2.4 Plnenie motorovým olejom (05)... 112 4.3 Pripojenie startovacej batérie, iba u AL-KO 6500-C (06)............................ 112
5 Obsluha.................................................... 113 5.1 Nastartovanie motora (07­12) ........... 113 5.2 Pripojenie prístrojov (13).................... 113 5.3 Odpojenie prístrojov (14) ................... 113 5.4 Vypnutie motora (15 - 17) .................. 113 5.5 Pripojenie 12 V autobatérie za úcelom nabíjania ..................................... 113
6 Údrzba a starostlivos .............................. 114 6.1 Intervaly údrzby ................................. 114
7 Pomoc pri poruchách ............................... 114
8 Preprava................................................... 114
9 Skladovanie.............................................. 115
10 Likvidácia ................................................. 115
11 Zákaznícky servis..................................... 115

Symbol Význam
Je bezpodmienecne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky starostlivo precítali tento návod na pouzitie. Je to predpoklad pre bezpecnú prácu a bezporuchové zaobchádzanie.
Návod na pouzitie
Benzínový prístroj nepouzívajte v blízkosti otvorených plameov alebo zdrojov tepla.
1.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
NEBEZPECENSTVO! Upozornenie na bezprostredne hroziacu nebezpecnú situáciu, ktorá má ­ v prípade, ze sa jej nepredíde ­ za následok smr alebo azké zranenie.
VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpecnú situáciu, ktorá by mohla ma ­ v prípade, ze sa jej nepredíde ­ za následok smr alebo azké zranenie.
POZOR! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpecnú situáciu, ktorá by mohla ma ­ v prípade, ze sa jej nepredíde ­ za následok ahké alebo stredne azké zranenie.

108

https://manual-hub.com/

441152_g

Popis výrobku

POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla ma ­ v prípade, ze sa jej nepredíde ­ za následok vecné skody.
UPOZORNENIE Speciálne pokyny pre lepsiu zrozumitenos a zaobchádzanie.
2 POPIS VÝROBKU
V tejto dokumentácii sú popísané viaceré modely prístrojov. Identifikujte Vás model na základe obrázkov produktov a popisu jednotlivých mozností.
2.1 Pouzívanie v súlade s urcením
Tento prístroj je urcený k pripojeniu jednotlivých elektrických prístrojov v súkromnej sfére. Dzku pripojovacích vedení je potrebné udrziava co najkratsiu. Pri spúsaní elektrocentrály nesmú by pripojené ziadne prístroje.
Tento prístroj je urcený výlucne na pouzitie v súkromnej oblasti. Akékovek iné pouzitie, ako aj nedovolená prestavba alebo úprava je v rozpore s urcením a ich následkom je vylúcenie záruky, ako aj strata zhody a odmietnutie akejkovek zodpovednosti výrobcu za skody spôsobené pouzívateovi alebo tretím osobám.
Pred pripojením stacionárnych zariadení, ako je kúrenie, napájanie obytných automobilov alebo obytných prívesov, sa bezpodmienecne musíte poradi s elektroinstalatérom.
Elektrocentrála sa prevádzkuje s bezolovnatým benzínom.
2.2 Mozné predvídatené chybné pouzitie
Prístroj nie je urcený pre pouzitie v oblasti malého a stredného podnikania, v priemysle. Ak sa prístroj pouzije v oblasti malého a stredného podnikania, v priemysle alebo na staveniskách, resp. v rovnocenných prevádzkach, nepreberáme ziadnu záruku.
Elektrocentrála nie je vhodná na napájanie budov.
2.3 Zvyskové riziká
Aj pri správnom pouzívaní prístroja vzdy zostáva urcité zvyskové riziko, ktoré sa nedá vylúci. Z druhu a konstrukcie prístroja môzu poda spôsobu pouzitia vyplýva nasledujúce potenciálne nebezpecenstvá:  Nebezpecenstvo zasiahnutia elektrickým prú-
dom pri:  Nesprávne pripojenom vyrovnaní ochran-
ného potenciálu

 Nepripojených externých prúdových chránicov (PCH, resp. RCD)
 Chybách izolácie pripojených elektrických prístrojov
 Prekrocení maximálnej dzky kábla  Casti elektrocentrály sa pocas prevádzky ve-
mi zohrejú a zostávajú horúce aj po vypnutí elektrocentrály.  Horúce výfukové plyny prúdia cez tlmic hluku výfukových plynov.
2.4 Bezpecnostné a ochranné zariadenia
VAROVANIE! Nebezpecenstvo zranenia. Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpecnostné a ochranné zariadenia môzu vies k váznym zraneniam.  Nechajte chybné bezpecnostné a ochranné
zariadenia opravi.  Tieto bezpecnostné a ochranné zariadenia
nikdy neodstavujte mimo prevádzku.
2.5 Symboly na prístroji
Symbol Význam
Bute mimoriadne opatrní pri manipulácii!
Pred uvedením do prevádzky si precítajte návod na pouzitie!
Nebezpecenstvo otravy výfukovými plynmi!
Prístroj neprevádzkujte v uzatvorených alebo zle vetraných pracovných priestoroch (napr. garáz).
Hrozí nebezpecenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom a nebezpecenstvo vzniku skratu.
Nebezpecenstvo vzniku poziaru! Bute mimoriadne opatrný pri manipulácii s palivom a olejom!

441152_g

https://manual-hub.com/

109

SK

Bezpecnostné pokyny

Symbol Význam Pred plnením palivom alebo olejom nechajte prístroj úplne vychladnú!
Noste ochranu sluchu!
Elektrocentrálu nepripájajte k domovej elektrickej sieti!
Pri prácach na centrále odpojte vsetky prístroje.
Prípojka uzemnenia

2.6 Prehad výrobku (01)

C. Konstrukcný diel

1

Palivová nádrz

2

Veko palivovej nádrze

3

Ukazovate nádrze

4

Palivový ventil

5

Cistic vzduchu

6

Drzadlo spúsaca

7

Veko plniaceho otvoru oleja

8

Koleso 1)

9

Startovacia batéria 2)

10

Noha stojanu 1)

11

Rúra drzadla 1)

12 Ovládací panel

13 Tlmic hluku výfukových plynov

14 Hlava valca

15 Karburátor

16 Zapaovacia sviecka

17 Skrtiaci ventil

C. Konstrukcný diel
18 Prípojka uzemnenia
19 Motorový spínac
20 Výstup 12 V=
21 Indikátor výstupov
22 AC - odpojovac
23 Výstupy 230 V str.
1) Volitené
2) Iba u AL-KO 6500-C
3 BEZPECNOSTNÉ POKYNY
 Nebezpecenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! Prístroj v prípade daza, vlhkosti alebo vysokej vlhkosti vzduchu nepouzívajte.
 Prístroj pouzívajte iba v technicky bezchybnom stave! Pred kazdým uvedením do prevádzky skontrolujte, ci prístroj nie je poskodený a ci nie je z nejakých elektrických vedení odstránená izolácia.
 Stroj s benzínom v nádrzi nikdy neuschovávajte vnútri miestnosti, v ktorej by mohli benzínové pary prís do styku s otvoreným ohom, horúcim zdrojom alebo iskrami.
 Priestor okolo motora, výfuku, priestoru batérie a palivovej nádrze udrziavajte bez prítomnosti necistôt, benzínu alebo oleja.
 K výstupu výfukových plynov neumiestujte ziadne horavé alebo ahko zápalné predmety alebo materiály.
 Prístroj neprevádzkujte v uzatvorených alebo zle vetraných pracovných priestoroch (napr. garáz). Prístroj nepouzívajte pod zemou. Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid uhonatý, ako aj iné skodlivé látky.
 Elektrocentrálu nepripájajte k domovej elektrickej sieti!
 Elektrocentrála musí by bezpecne uzemnená.
 Zabráte vstupu tretích osôb do nebezpecného priestoru!
 Pouzívate je zodpovedný za nehody s inými osobami a ich vlastníctvom.
 Deti a iné osoby, ktoré nie sú oboznámené s návodom na obsluhu, prístroj nesmú pouzíva.
 V priebehu prevádzky zabezpecte, aby sa deti nenachádzali v blízkosti prístroja alebo

110

https://manual-hub.com/

441152_g

Uvedenie do prevádzky

sa nezdrziavali v bezprostrednej blízkosti prístroja a s prístrojom sa nehrali.  Dodrziavajte miestne ustanovenia o minimálnom dovolenom veku pre obsluhujúce osoby.  Zariadenie neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.  Noste úcelovo zvolený ochranný odev:  Dlhé nohavice  Pevnú a protismykovú obuv  Ochranu sluchu  Vzdy dbajte na stabilitu, najmä na svahoch a nerovnom povrchu.  Zariadenie pouzívajte len za denného svetla alebo pri dostatocnom umelom osvetlení.  Dodrziavajte ustanovenia pre dobu prevádzky specifickú pre danú krajinu.  Nenechávajte zariadenie pripravené na prevádzku bez dozoru.  Prístroj a pripojené prístroje nikdy nepouzívajte s poskodenými ochrannými zariadeniami. Pred kazdým pouzitím prístroja skontrolujte prípadné poskodenia a pred opätovným pouzitím nechajte poskodené diely vymeni.  Pred opätovným spustením prístroj skontrolujte, ci nevykazuje poskodenia, a nechajte vykona opravy poskodených dielov.  V nasledujúcich prípadoch odstavte motor, vyckajte na úplné zastavenie zariadenia a vytiahnite konektor zapaovacej sviecky:  pred opustením zariadenia  po výskyte porúch  v prípade porúch a nezvycajných vibrácií
na zariadení  za úcelom prepravy  Nasute konektor zapaovacej sviecky a nastartujte motor:  po odstránení poruchy (pozri tabuku po-
rúch) a kontrole prístroja  po vycistení prístroja  Pri plnení benzínom alebo motorovým olejom nejedzte a nepite.  Nevdychujte benzínové výpary.  Nikdy zariadenie nezdvíhajte ani ho nenoste, ke je motor este v prevádzke.  Skontrolujte úplnos, pevné utiahnutie, ulozenie a neporusenos vsetkých ovládacích prvkov, bezpecnostných zariadení, matíc, skrutiek a svorníkov.

 Na pripojenie elektrických prístrojov nepouzívajte holé drôty - vzdy pouzívajte vhodný kábel a konektory.
 Pri pouzití predlzovacích káblov alebo mobilných elektrických rozvodných skrí dodrzte maximálne prípustnú dzku káblov:  pri Ø 1,5 mm2: max. 60 m  pri Ø 2,5 mm2: max. 100 m
4 UVEDENIE DO PREVÁDZKY
4.1 Uzemnenie prístroja (02)
NEBEZPECENSTVO! Nebezpecenstvo zásahu elektrickým prúdom!  Na uzemnenie nepouzívajte holý drôt.  Elektrocentrála musí by bezpecne uzemne-
ná.
UPOZORNENIE Na uzemnenie pouzívajte uzemovací drôt s prierezom minimálne 2,5 mm2.
Pripojenie uzemovacieho drôtu (02) 1. Jeden koniec uzemovacieho drôtu zasute
pod maticu uzemovacie svorky (02/1). 2. Uzemovací drôt zafixujte utiahnutím matice. 3. Druhý koniec uzemovacieho drôtu pripojte k
uzemovaciemu kolíku (napr. kovová tyc). 4. Uzemovací kolík zasute do zeme.
4.2 Naplnenie prevádzkovými hmotami
4.2.1 Bezpecnos pri plnení benzínom a olejom
NEBEZPECENSTVO! Ohrozenie zivota z dôvodu otravy. Výfukové plyny motora obsahujú oxid uhonatý, ktorý dokáze cloveka usmrti v priebehu niekokých minút.  Motor nikdy neprevádzkujte v uzavretých
priestoroch, ale len vonku.  Nevdychujte výfukové plyny motora.  Ak sa pocas prevádzky cítite zle, máte závra-
ty alebo sa cítite by slabý, vypnite motor. Okamzite vyhadajte lekára.
 Benzín a motorový olej uskladujte len v nádobách na to urcených.
 Benzín a motorový olej napajte alebo vyprázdujte iba pri studenom motore a v exteriéri.
 Benzín a motorový olej nenapajte pri beziacom motore.
 Nádrz nepreplujte, keze sa objem benzínu môze zväcsi.

441152_g

https://manual-hub.com/

111

SK

Uvedenie do prevádzky

 Pri plnení nefajcite.  Uzáver nádrze neotvárajte pri zapnutom ale-
bo horúcom motore.  Poskodenú nádrz alebo uzáver nádrze vy-
mete.  Veko nádrze vzdy pevne zatvorte.  Ak vytiekol benzín:
 Nestartujte motor.  Vyhýbajte sa pokusom o zapaovanie.  Prístroj dôkladne vyciste.  Pred opätovným naplnením benzínom
nechajte motor vychladnú a predchádzajte rozliatiu.  Vyliate palivo môze spôsobi poskodenie plastových dielov. Palivo okamzite utrite. Záruka sa nevzahuje na poskodenia plastových dielov spôsobené palivom.  Ak vytiekol motorový olej:  Nestartujte motor.  Vytecený motorový olej nasajte olejovým spojivom alebo handrou a odborne ho zlikvidujte.  Prístroj dôkladne vyciste.
UPOZORNENIE Pouzitý motorový olej ekologicky zlikvidujte! Odporúcame starý olej odovzda v uzatvorenej nádobe do recyklacného centra alebo zákazníckeho servisu. Starý olej:  nedávajte do odpadu  nevylievajte do kanalizácie alebo odtoku  nevylievajte na zem
4.2.2 Prevádzkové prostriedky
Pred uvedením do prevádzky musíte nalia motorový olej a natankova palivo.

Benzín

Motorový olej

Druh

Normálny

Pozrite obrá-

benzín / bezo- zok (03)

lovnatý

Plniace mnoz- Pozri technic- Pozri technic-

stvo

ké údaje.

ké údaje.

4.2.3 Plnenie benzínom (04)
NEBEZPECENSTVO! Nebezpecenstvo výbuchu a poziaru. Pre unikajúcu zmes benzín/ olej vzniká výbusná atmosféra. Vznietenie, výbuch alebo poziar pri neodbornej manipulácii s palivom môzu vies k váznym poraneniam alebo k smrti.  Pri manipulácii s benzínom nefajcite.  S benzínom manipulujte len vonku a nikdy v
uzavretých miestnostiach.
1. Veko nádrze odskrutkujte, ulozte na cistom mieste.
2. Benzín naplte pomocou lievika. 3. Plniaci otvor nádrze pevne uzavrite a vycis-
te.
4.2.4 Plnenie motorovým olejom (05) 1. Plniace veko na olej odskrutkujte, uzáver od-
lozte na cisté miesto. 2. Olej naplte pomocou lievika. 3. Plniaci otvor na olej pevne uzavrite a vycis-
te.
4.3 Pripojenie startovacej batérie, iba u ALKO 6500-C (06)
POZOR! Znicenie startovacej batérie. Skrat medzi pólom plus a mínus môze startovaciu batériu znici.  Zabráte skratovaniu oboch pólov.
1. Cervený kábel batérie pripojte k pólu Plus (+) startovacej batérie a pevne ho priskrutkujte pomocou skrutky a matice.
2. Zelený kábel batérie pripojte k pólu Mínus (-) startovacej batérie a pevne ho priskrutkujte pomocou skrutky a matice.
3. Po pevnom dotiahnutí nasute na póly startovacej batérie gumové priechodky.

112

https://manual-hub.com/

441152_g

Obsluha

5 OBSLUHA
5.1 Nastartovanie motora (07­12)
NEBEZPECENSTVO! Ohrozenie zivota z dôvodu otravy. Výfukové plyny motora obsahujú oxid uhonatý, ktorý dokáze cloveka usmrti v priebehu niekokých minút.  Motor nastartujte a prevádzkujte len vonku.  Motor nikdy neprevádzkujte v uzavretých
priestoroch, ani pri otvorených oknách a dverách.  Nevdychujte výfukové plyny motora.  Ak sa pocas prevádzky cítite zle, máte závraty alebo sa cítite by slabý, vypnite motor. Okamzite vyhadajte lekára.
POZOR! Nebezpecenstvo zranenia! Nebezpecenstvo spätného rázu: Startovacie lano sa môze vráti k motoru rýchlejsie, ako by mohlo by pustené.  Po vytiahnutí startovacieho lana pocítajte s
náhlym rázom.
Dodrziavajte dobu 10 sekúnd medzi jednotlivými pokusmi o nastartovanie, aby ste predisli rýchlemu vybitiu startovacej batérie.
1. Otocte benzínovým kohútikom (07) a nechajte tiec benzín do karburátora.
2. Otvorte sýtic (08):  Pri starte na studeno zatvorte páku sýtica.  U zariadenia s prevádzkovou teplotou nastavte páku sýtica do polovicnej polohy. Upozornenie: Ak by zariadenie pri druhom pokuse o nastartovanie este vzdy nenastartovalo, otvorte páku sýtica úplne.
3. Ovládanie startéra s azným lankom:  Vypínac zapaovania prepnite do polohy ON (ZAP) (09).  Startovacie lanko plynulo vytiahnite a následne ho nechajte pomaly opä navinú (10). Upozornenie: Ak by zariadenie pri druhom pokuse o nastartovanie este vzdy nenastartovalo, dodrzte pokyny týkajúce sa sýtica.
4. Elektrické startovanie, iba u AL-KO 6500C (11):  Zasute kúc do zámku zapaovania.  Kúc zapaovania otocte v zámku zapaovania celkom doprava do polohy START (START).  Ke motor nastartuje, pustite kúc zapaovania (skocí spä do polohy ON (ZAP)).

5. Priblizne 30 sekúnd po nastartovaní vráte naspä páku sýtica (12).
5.2 Pripojenie prístrojov (13) Celkový výkon vsetkých pripojených elektrických prístrojov nesmie prekroci maximálny menovitý výkon elektrocentrály. 1. Prístroj zasute do zásuviek elektrocentrály. V prípade pripojenia viacerých prístrojov najprv prístroj zasute a zapnite, potom zasute alsí prístroj a zapnite.
5.3 Odpojenie prístrojov (14) 1. Prístroje vytiahnite zo zásuviek elektrocentrá-
ly.
5.4 Vypnutie motora (15 - 17) Motor vypínajte az vtedy, ke elektrocentrála bezala 30 sekúnd bez záaze (t.z. bez pripojených prístrojov). 1. Vypínac zapaovania prepnite do polohy OFF
(VYP) (15). 2. Iba u AL-KO 6500-C: Kúc zapaovania otoc-
te v zámku zapaovania celkom doava do polohy OFF (VYP) (16). 3. Zatvorte benzínový kohútik (17).
POZOR! Nebezpecenstvo popálenia. Casti elektrocentrály sa pocas prevádzky vemi zohrejú a zostávajú horúce aj po vypnutí elektrocentrály.  Zariadenie nechajte pred prepravou alebo
opätovným uvedením do prevádzky ochladi.
5.5 Pripojenie 12 V autobatérie za úcelom nabíjania
VAROVANIE! Nebezpecenstvo vzniku poziaru a výbuchu pri nabíjaní. Chybne pripojená autobatéria môze vybuchnú a spôsobi vázne zranenia.  Pri pripájaní autobatérie nezamete nabíjacie
káble.  Dodrzte údaje výrobcu pre nabíjanie autoba-
térie.
1. Nastartujte motor. 2. Nabíjací kábel batérie pripojte na jednosmer-
ný výstup 12 V=. 3. Cervený nabíjací kábel pripojte k Plus pólu
(+) autobatérie. 4. Cierny nabíjací kábel pripojte k Mínus pólu (-)
autobatérie.

441152_g

https://manual-hub.com/

113

SK

Údrzba a starostlivos

5. Pre spustenie nabíjania prepnite spínac ESC do polohy OFF (VYP).
6 ÚDRZBA A STAROSTLIVOS
POZOR! Nebezpecenstvo poranenia. Beziaci motor môze spôsobi vázne zranenia a zasiahnutie elektrickým prúdom.  Pred zacatím akýchkovek prác údrzby a sta-
rostlivosti vypnite motor a vytiahnite konektor zapaovacej sviecky.  Motor môze ma dobeh. Vypnite motor a uistite sa, ze sa motor úplne zastavil!
 Zariadenie vyciste po kazdom pouzití.  Neostrekujte a neumývajte zariadenie vodou.
Vnikajúca voda môze spôsobi poruchy (zapaovacia sústava, karburátor, elektrické konstrukcné diely).  Poskodený tlmic hluku vzdy vymete.
6.1 Intervaly údrzby
Pred kazdým pouzitím  Skontrolujte stav motorového oleja  Skontrolujte vzduchový filter  Vykonajte vizuálnu kontrolu poskodenia
Po 20 prevádzkových hodinách alebo po 1 mesiaci od uvedenia do prevádzky  Vymete olej
Kazdých 50 prevádzkových hodín alebo kazdé 3 mesiace  Vyciste vzduchový filter 2)
Kazdých 100 prevádzkových hodín alebo kazdých 6 mesiacov  Vymete olej  Vyciste nádobu na usadeniny na benzíno-
vom kohútiku  Vyciste zapaovaciu sviecku
Kazdých 300 prevádzkových hodín alebo raz rocne  Vymete zapaovaciu sviecku  Nastavte vôu ventilu 1)
Okrem toho kazdých 300 prevádzkových hodín  Vyciste hlavu valca 1)
Okrem toho kazdé 2 roky  Opláchnite palivovú nádrz a palivový filter 1)  Vymete benzínovú hadicu 1)

1) Túto údrzbovú prácu môzu vykonáva len servisné miesta a autorizované odborné prevádzky. 2) Pri pouzívaní elektrocentrály v mokrom alebo vemi znecistenom prostredí sa musí tento interval skráti a vykonáva castejsie.
7 POMOC PRI PORUCHÁCH
POZOR! Nebezpecenstvo zranenia. Ostré a pohybujúce sa diely prístroja môzu spôsobi zranenia.  V priebehu údrzbárskych, osetrovacích a cis-
tiacich prác vzdy noste ochranné rukavice!

UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuke alebo ktoré nemôzete odstráni sami, sa obráte na nás zákaznícky servis.

Porucha Motor nenaskocí.
Slabne výkon motora.

Odstránenie Nalejte benzín.
Zapnutie sýtica. Vypínac zapaovania prepnite do polohy ON (ZAP). Skontrolujte zapaovacie sviecky, príp. ich vymete. Vyciste vzduchový filter. Dodatocne nabite startovaciu batériu (iba u ALKO 6500-C). Odpojte prístroje. Vyciste vzduchový filter.
Odpojte niektoré prístroje, lebo bol prekrocený maximálny menovitý výkon elektrocentrály.

8 PREPRAVA
VAROVANIE! Nebezpecenstvo vzniku poziaru a explózie. Poziar a výbuch z dôvodu unikajúceho paliva a oleja, ako aj benzínových pár, môze vies k váznym zraneniam.  Elektrocentrálu prepravujte vzdy bezpecne a
rovno v normálnej prevádzkovej polohe a pokia mozno s prázdnou nádrzou.

114

https://manual-hub.com/

441152_g

Skladovanie

1. Elektrocentrálu zdvíhajte resp. prenásajte za rúry rámu (18/1).
2. Elektrocentrálu pri preprave zaistite rememi alebo lanami (19/1) tak, aby nebolo mozné, ze by sa vysmykla.
9 SKLADOVANIE
VAROVANIE! Nebezpecenstvo vzniku poziaru a explózie. Benzín a olej sú vemi horavé. Poziar môze vies k váznym zraneniam.  Prístroj neskladujte pri otvorenom ohni alebo
zdrojoch tepla.  Prístroj neskladujte v miestnosti, v ktorej sa
prevádzkuje elektrické náradie.
 Motor nechajte vychladnú.  Vysuste zariadenie a uskladnite ho bez moz-
nosti prístupu deom a nepovolaným osobám.  Startovaciu batériu skladujte v prostredí, kde nemrzne.  Startovaciu batériu z casu na cas dobite.  Vyprázdnite palivovú nádrz a karburátor.  Vytiahnite konektor zapaovacej sviecky.
Vypustenie benzínu (20)
Zo zariadení obsahujúcich palivo sa pri skladovaní môzu do vzduchu odparova benzínové výpary. Následkom odparovania môzu zvysky benzínu v karburátore spôsobi zalepenie konstrukcných dielov a následne poruchy.
1. Otvorte vypúsaciu skrutku (20/1) na karburátore a benzín vypuste do vhodnej nádoby na palivo.
Zakrytie elektrocentrály (21)
1. Elektrocentrálu umiestnite na cisté, suché miesto chránené pred vlhkosou.
2. Elektrocentrálu zakryte vhodnými prostriedkami, aby sa do zariadenia nedostali ziadne necistoty alebo prach.
10 LIKVIDÁCIA
 Benzín a motorový olej nepatria do domového odpadu alebo do kanalizácie, ale tieto musia by likvidované samostatne!
 Pred likvidáciou prístroja musí by palivová nádrz a nádrz motorového oleja vyprázdnená!
 Obal, prístroj a príslusenstvo sú vyrobené z recyklovatených materiálov a musia sa vhodne zlikvidova.

11 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhradným dielom sa obráte, prosím, na najblizsí servis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasledovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts
12 ZÁRUKA
Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime pocas zákonnej zárucnej doby pre nárok na náhradu skody poda násho výberu opravou alebo výmenou. Zárucná doba sa urcuje vzdy poda právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené.
Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len v prípade:  dodrziavania pokynov v tomto návode na po-
uzitie  odborného zaobchádzania so zariadením  pouzívania originálnych náhradných dielov
Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:  sa svojvone pokúsate o opravu  svojvone vykonáte na zariadení technické
zmeny  pouzívate zariadenie v rozpore s urcením
Zo záruky sú vylúcené:  poskodenia laku, ktoré vyplývajú z normálne-
ho opotrebovania  diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na
karte náhradných dielov oznacené rámcekom
xxxxxx (x)
Zárucná doba zacína plynú odo da zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateom. Rozhodujúci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokladom o zakúpení zariadenia sa obráte na svojho predajcu alebo na najblizsí autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voci predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.

441152_g

https://manual-hub.com/

115

SI

Prevod originalnih navodil

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL Kazalo vsebine
1 K tem navodilom za uporabo ................... 116 1.1 Simboli na naslovnici ......................... 116 1.2 Razlaga znakov in opozorilne besede 116
2 Opis izdelka.............................................. 117 2.1 Namenska uporaba ........................... 117 2.2 Mozna predvidljiva napacna raba ...... 117 2.3 Preostala tveganja ............................. 117 2.4 Varnostne naprave in zascita ............ 117 2.5 Simboli na napravi ............................. 117 2.6 Pregled izdelka (01)........................... 118
3 Varnostni napotki ..................................... 118
4 Zagon ....................................................... 119 4.1 Ozemljitv naprave (02)....................... 119 4.2 Dolivanje delovnega sredstva............ 119 4.2.1 Varnost pri dolivanju bencina in olja............................................... 119 4.2.2 Delovno sredstvo......................... 120 4.2.3 Tocenje bencina (04)................... 120 4.2.4 Tocenje motornega olja (05) ....... 120 4.3 Prikljucitev akumulatorja zaganjalnika (samo pri AL-KO 6500-C) ( 06).......... 120
5 Upravljanje ............................................... 120 5.1 Zagon motorja (07­12) ...................... 120 5.2 Priklop naprav (13) ............................ 121 5.3 Izklop naprav (14) .............................. 121 5.4 Izklop motorja (15 - 17)...................... 121 5.5 Prikljucitev avtomobilskega akumulatorja 12 V za polnjenje ....................... 121
6 Vzdrzevanje in nega................................. 121 6.1 Vzdrzevalni intervali........................... 121
7 Pomoc pri motnjah ................................... 122
8 Transport.................................................. 122
9 Skladiscenje ............................................. 122
10 Odstranjevanje ......................................... 122
11 Servisna sluzba/servis ............................. 123
12 Garancija.................................................. 123

1 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO
 Nemska razlicica je izvirnik navodil za uporabo. Razlicice v vseh drugih jezikih so prevodi originalnih navodil za uporabo.
 Navodila za uporabo vedno hranite tako, da jih lahko uporabite, kadar boste potrebovali informacije o napravi.
 Napravo izrocite drugim osebam samo skupaj s temi navodili za uporabo.
 Preberite in upostevajte varnostne napotke in opozorila v teh navodilih za uporabo.
1.1 Simboli na naslovnici

Simbol

Pomen
Pred zagonom obvezno pozorno preberite ta navodila za uporabo. To je pogoj za varno delo in nemoteno delovanje.
Navodila za uporabo

Ne uporabljajte bencinske naprave v blizini odprtih plamenov ali virov toplote.
1.2 Razlaga znakov in opozorilne besede
NEVARNOST! Oznacuje neposredno nevarno situacijo, ki bo ob neupostevanju opozorila povzrocila smrt ali hude telesne poskodbe.
OPOZORILO! Oznacuje mozno nevarno situacijo, ki lahko ob neupostevanju opozorila povzroci smrt ali hude telesne poskodbe.
PREVIDNO! Oznacuje mozno nevarno situacijo, ki lahko ob neupostevanju opozorila povzroci manjse ali zmerne telesne poskodbe.
POZOR! Oznacuje situacijo, ki lahko ob neupostevanju opozorila povzroci materialno skodo.
NAPOTEK Posebni napotki za boljse razumevanje in ravnanje.

116

https://manual-hub.com/

441152_g

Opis izdelka

2 OPIS IZDELKA
V tej dokumentaciji so opisani razlicni modeli naprav. Svoj model prepoznate s pomocjo slike izdelka in opisa razlicnih moznosti.
2.1 Namenska uporaba
Ta naprava je namenjena za prikljucitev posameznih elektricnih naprav za domaco rabo. Dolzina prikljucne napeljave mora biti cim krajsa. Pri zagonu generatorja elektricne energije ne sme biti prikljucena nobena naprava.
Ta naprava je predvidena izkljucno za domaco rabo. Vsaka druga uporaba, kot tudi nepooblascene spremembe in dodatki, je uporaba v nasprotju z namembnostjo, ki bo razveljavila garancijo in povzrocila izgubo skladnosti ter zavrnitev vsakrsne odgovornosti za skodo, ki jo utrpi uporabnik ali druga oseba, s strani proizvajalca.
Pred nameravano prikljucitvijo na stacionarne sisteme, kot so ogrevanje, oskrba avtodomov ali prikolic z elektricnim tokom, se je treba posvetovati z usposobljenim elektricarjem.
Agregat deluje na neosvincen bencin.
2.2 Mozna predvidljiva napacna raba
Naprava ni namenjena za komercialno, obrtno ali industrijsko uporabo. Ce se naprava uporablja v komercialnih, obrtnih ali industrijskih obratih, na gradbiscih ali v tovrstnih objektih, ne priznavamo nobene garancije.
Agregat ni primeren za napajanje stavb.
2.3 Preostala tveganja
Tudi pri strokovni uporabi naprave vedno ostanejo dolocena preostala tveganja, ki jih ni mogoce izkljuciti. Iz vrste in zgradbe naprave je mogoce izpeljati naslednje mozne nevarnosti skladno z vsako posamezno uporabo:  Nevarnost elektricnega udara pri:
 nepravilno vzpostavljeni zascitni izravnavi potenciala
 nepovezanih zascitnih stikalih na okvarni tok (FID oz. RCD)
 izolacijskih napakah v prikljucenih elektricnih napravah
 preseganju najvecje dolzine kabla  Deli generatorja elektricne energije se med
delovanjem mocno segrejejo in ostanejo vroci tudi po izklopu.  Iz dusilke izpuha prihajajo vroci izpusni plini.

2.4 Varnostne naprave in zascita OPOZORILO! Nevarnost telesnih po-
skodb. Okvarjene in izklopljene varnostne in zascitne naprave lahko povzrocijo hude telesne poskodbe.  Okvarjene varnostne in zascitne naprave od-
dajte v popravilo.  Varnostnih naprav in zascite nikoli ne izkla-
pljajte. 2.5 Simboli na napravi
Simbol Pomen Posebna previdnost pri rokovanju!
Pred zagonom preberite navodila za uporabo!
Nevarnost zastrupitve zaradi izpusnih plinov!
Naprava ne sme delovati v zaprtih prostorih ali slabo prezracenih delovnih prostorih (npr. v garazah).
Obstaja nevarnost elektricnega udara in kratkega stika.
Nevarnost pozara! Bodite zelo previdni pri ravnanju z gorivom in oljem!
Pred tocenjem goriva ali olja pocakajte, da se naprava povsem ohladi.
Nosite zascitne glusnike!
Agregata ne smete povezati s hisnim elektricnim omrezjem!

441152_g

https://manual-hub.com/

117

SI

Simbol

Pomen
Med delom na agregatu odklopite vse naprave.

Ozemljitveni prikljucek

2.6 Pregled izdelka (01)

St. Sestavni del

1

Rezervoar za bencin

2

Pokrov rezervoarja za bencin

3

Prikaz posode za gorivo

4

Ventil za gorivo

5

Cistilnik zraka

6

Rocaj zaganjalnika

7

Pokrov odprtine za tocenje olja

8

Kolo 1)

9

Akumulator zaganjalnika 2)

10

Noga 1)

11

Prijemalna cev 1)

12 Upravljalna plosca

13 Dusilnik izpuha

14 Glava cilindra

15 Uplinjac

16 Vzigalna svecka

17 Dusilni ventil

18 Ozemljitveni prikljucek

19 Stikalo motorja

20 Izhod za enosmerni tok 12 V

21 Prikaz izhoda

22 Locilno stikalo za izmenicni tok

23 Izhod za dvosmerni tok 230 V

1) Opcija 2) Samo pri AL-KO 6500-C

Varnostni napotki
3 VARNOSTNI NAPOTKI
 Nevarnost elektricnega udara! Naprave ne uporabljajte v dezju, v mokrem ali pri visoki zracni vlaznosti.
 Napravo uporabljajte samo v tehnicno brezhibnem stanju! Pred vsakim zagonom preverite, da je naprava neposkodovana in da elektricni kabli niso izpostavljeni.
 Naprave z bencinom v rezervoarju nikoli ne hranite v prostoru, v katerem lahko bencinski hlapi pridejo v stik z odprtim ognjem, vrocim virom ali iskrami.
 Ocistite umazanijo, bencin in olje okrog motorja, izpuha, ohisja akumulatorja in rezervoarja goriva.
 V obmocje izpusta izpusnih plinov ne postavljajte gorljivih ali lahko vnetljivih predmetov ali snovi.
 Naprava ne sme delovati v zaprtih prostorih ali slabo prezracenih delovnih prostorih (npr. v garazah). Naprave ne uporabljajte pod zemljo. Izpusti vsebujejo strupeni ogljikov monoksid in druge skodljive snovi.
 Agregata ne smete povezati s hisnim elektricnim omrezjem!
 Agregat mora biti ozemljen.  Poskrbite, da v obmocju nevarnosti ne bo
drugih oseb!  Uporabnik je odgovoren za nesrece drugih
oseb in njihove lastnine.  Otroci in druge osebe, ki niso seznanjene z
navodili za uporabo, naprave ne smejo uporabljati.  Med delovanjem poskrbite, da v blizini naprave in na njej ni otrok in drugih oseb ter da se z njo ne igrajo.  Upostevajte lokalne predpise o minimalni starosti upravljavca.  Naprave ne smete uporabljati, ce ste pod vplivom alkohola, drog ali zdravil.  Nosite zascitna oblacila, ki so primerna za namen uporabe:  dolge hlace;  cvrsti protizdrsni cevlji;  zascita za sluh.  Pazite na stabilnost, zlasti na pobocjih in neravni podlagi.  Napravo uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali dobri umetni osvetlitvi.

118

https://manual-hub.com/

441152_g

Zagon

 Upostevajte lokalne predpise glede casov obratovanja.
 Naprave, pripravljena za uporabo, ne puscajte brez nadzora.
 Naprave in opreme, ki jo nameravate prikljuciti, nikoli ne uporabljajte, ce so zascitne naprave poskodovane. Pred vsako uporabo preverite, ali je naprava poskodovana, in zamenjajte poskodovane dele.
 Pred ponovnim zagonom preglejte napravo glede poskodb in opravite potrebna popravila.
 V naslednjih primerih izklopite motor, pocakajte, da se naprava popolnoma ustavi in izvlecite vtic vzigalne svecke:  ko napravo zapustite;  ce pride do napak;  ce pride do motenj in nenavadnih vibracij na napravi;  preden napravo prestavljate.
 Nataknite konektor vzigalne svecke in zazenite motor:  ko odpravite motnje (glejte preglednico motenj) in preverite napravo;  ko napravo ocistite.
 Pri tocenju bencina ali motornega olja ne smete jesti ali piti.
 Ne vdihujte bencinskih hlapov.  Naprave nikoli ne dvigujte ali prenasajte pri
delujocem motorju.  Preverite vse upravljalne elemente, varno-
stne naprave, matice, vijake in sornike naprave glede popolnosti, cvrste pritrditve in neposkodovanosti.  Ne uporabljajte golih zic za povezavo z elektricnimi napravami ­ vedno uporabite ustrezen kabel in vtic.  Pri uporabi podaljsevalnih kablov ali prenosne razdelilne elektricne omarice upostevajte najvecjo dovoljeno dolzino kabla:  pri Ø 1,5 mm2 maks. 60 m  pri Ø 2,5 mm2 maks. 100 m
4 ZAGON
4.1 Ozemljitv naprave (02)
NEVARNOST! Elektricni udar!  Za ozemljitev ne uporabljajte golih zic.  Agregat mora biti ozemljen.

NAPOTEK Za ozemljitev uporabite ozemljitveni vodnik s presekom najmanj 2,5 mm2.
Prikljucitev ozemljitvenega vodnika (02)
1. En konec ozemljitvenega vodnika potisnite pod matico ozemljitvene sponke (02/1).
2. Ozemljitveni vodnik pritrdite z zategovanjem matice.
3. Drugi konec ozemljitvenega vodnika povezite z ozemljitveno palico (npr. kovinsko palico).
4. Ozemljitveno palico potisnite v zemljo.
4.2 Dolivanje delovnega sredstva
4.2.1 Varnost pri dolivanju bencina in olja
NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi zastrupitve. Izpusni plini motorja vsebujejo ogljikov monoksid, ki lahko ze v nekaj minutah povzroci smrt.  Motorja nikoli ne zaganjajte v zaprtih prosto-
rih, temvec vedno na prostem.  Ne vdihujte izpusnih plinov motorja.  Izklopite motor, ce pri uporabi zacutite sla-
bost, omotico ali sibkost. Takoj poiscite zdravnisko pomoc.
 Bencin in motorno olje hranite izkljucno v predvidenih posodah.
 Bencin in motorno olje tocite ali izlivajte samo, ko je motor hladen, in na prostem.
 Bencina ali motornega olja nikoli ne tocite, ko motor deluje.
 Rezervoarja nikoli ne prenapolnite, ker se bencin lahko razteza.
 Med dolivanjem goriva ne kadite.  Zapirala rezervoarja ne odpirajte, ko motor
deluje ali je vroc.  Poskodovan rezervoar ali zapiralo rezervoar-
ja morate zamenjati.  Pokrov rezervoarja vedno dobro zaprite.  Ce je iztekel bencin:
 ne zazenite motorja.  Preprecite poskuse vziga.  Napravo temeljito ocistite.  Pred ponovnim tocenjem bencina poca-
kajte, da se motor ohladi, in preprecite razlitje.  Razlito gorivo lahko povzroci poskodbe na delih iz umetne mase: Gorivo takoj obrisite. Garancija ne zajema poskodb na

441152_g

https://manual-hub.com/

119

SI

Upravljanje

delih iz umetne mase, povzrocenih z gorivom.  Ce je izteklo motorno olje:  ne zazenite motorja.  izteklo motorno olje popivnajte s snovjo, ki veze olje, ali krpo, in ustrezno odstranite.  Napravo temeljito ocistite.
NAPOTEK Rabljeno motorno olje odstranite skladno z okoljevarstvenimi predpisi! Priporocamo, da staro olje v zaprti posodi oddate v center za recikliranje ali servisni sluzbi. Starega olja ne smete:  odvreci med komunalne odpadke;  izliti v kanalizacijo ali odtok;  izliti na zemljo.
4.2.2 Delovno sredstvo
Pred zacetkom uporabe morate naliti motorno olje in gorivo natociti v napravo.

Bencin

Motorno olje

Vrsta

Obicajen ben- Glejte sliko cin/neosvin- (03) cen

Kolicina pol- Glejte tehnic- Glejte tehnic-

njenja

ne podatke. ne podatke.

4.2.3 Tocenje bencina (04)

NEVARNOST! Nevarnost eksplozije in pozara. Zaradi mesanice iztekajocega bencina in zraka se tvori eksplozijsko ozracje. Pri nepravilnem ravnanju z gorivom lahko pride do vzbuha, eksplozije in pozara, posledicno pa do hudih telesnih poskodb in tudi smrti.  Pri ravnanju z bencinom ne kadite.  Z bencinom delajte samo na prostem in nikoli
v zaprtih prostorih.
1. Odvijte pokrov rezervoarja in ga odlozite na cisto mesto.
2. Z lijakom natocite bencin.
3. Trdno zaprite in ocistite odprtino za polnjenje rezervoarja.
4.2.4 Tocenje motornega olja (05)
1. Odvijte pokrov odprtine za tocenje olja in odlozite zapiralo na cisto mesto.
2. Z lijakom natocite olje.
3. Trdno zaprite in ocistite odprtino za tocenje olja.

4.3 Prikljucitev akumulatorja zaganjalnika (samo pri AL-KO 6500-C) ( 06)
POZOR! Unicenje akumulatorja zaganjalnika. Kratek stik med pozitivnim in negativnim polom lahko unici akumulator zaganjalnik.  Izogibajte se kratkemu stiku obeh polov.
1. Povezite rdeci kabel akumulatorja s pozitivnim (+) polom akumulatorja zaganjalnika in ga pritrdite z vijakom in matico.
2. Povezite zeleni kabel akumulatorja z negativnim (-) polom akumulatorja zaganjalnika in ga pritrdite z vijakom in matico.
3. Po pritrditvi potisnite gumijasta tulca cez pola akumulatorja.
5 UPRAVLJANJE
5.1 Zagon motorja (07­12)
NEVARNOST! Smrtna nevarnost zaradi zastrupitve. Izpusni plini motorja vsebujejo ogljikov monoksid, ki lahko ze v nekaj minutah povzroci smrt.  Motor zazenite in uporabljajte samo na pros-
tem.  Nikoli ne uporabljajte motorja v zaprtih pro-
storih, tudi ce so vrata in okna odprta.  Ne vdihujte izpusnih plinov motorja.  Izklopite motor, ce pri uporabi zacutite sla-
bost, omotico ali sibkost. Takoj poiscite zdravnisko pomoc.
PREVIDNO! Nevarnost telesnih poskodb! Nevarnost povratnega udarca: Zaganjalna vrvica lahko hitreje odskoci nazaj k motorju kot jo je mogoce spustiti.  Ko povlecete zaganjalno vrvico, pricakujte
nenaden povratni udarec.
Med poskusi vziga pocakajte 10 sekund, da preprecite prehitro izpraznitev akumulatorja zaganjalnika.
1. Odprite pipo za bencin (07), da bencin lahko tece v uplinjac.
2. Aktiviranje dusilno loputo (08):  Pri hladnem zagonu zaprite rocico dusilke.  Ko je naprava segreta na delovno temperaturo, postavite rocico dusilke v polovicni polozaj. Napotek: Ce se naprava ne zazene niti po drugem poskusu zagona, popolnoma odprite rocico dusilke.

120

https://manual-hub.com/

441152_g

Vzdrzevanje in nega

3. Aktivirajte zaganjalnik z vrvico:  Locilno stikalo vziga nastavite v polozaj »ON« (09).  Zaganjalno vrvico sunkovito izvlecite in nato pocasi popuscajte, da se znova navije (10). Napotek: Ce se naprava ne zazene niti po drugem poskusu zagona, upostevajte napotek za dusilko.
4. Elektricni zagon (samo pri AL-KO 6500-C) (11):  Vstavite kljuc v kljucavnico za vzig.  Kljuc za vzig obrnite v kljucavnici za vzig popolnoma desno v polozaj »START«.  Takoj ko se motor zazene, spustite kljuc za vzig (skoci nazaj v polozaj »ON«).
5. Priblizno 30 sekund po zagonu motorja vrnite rocico dusilke v prvotni polozaj (12).
5.2 Priklop naprav (13)
Skupna moc vseh prikljucenih elektricnih porabnikov ne sme preseci maks. nazivne moci agregata.
1. Naprave prikljucite v vticnice agregata.
Pri priklapljanju vec naprav najprej prikljucite in vklopite eno, nato pa prikljucite in vklopite naslednjo napravo.
5.3 Izklop naprav (14)
1. Naprave odklopite iz vticnic agregata.
5.4 Izklop motorja (15 - 17)
Motor izklopite sele, ko agregat 30 sekund deluje brez obremenitve (brez prikljucenih naprav).
1. Locilno stikalo vziga nastavite v polozaj »OFF« (15).
2. Samo pri AL-KO 6500-C: Kljuc za vzig obrnite v kljucavnici za vzig popolnoma v levo v polozaj »OFF« (16).
3. Zaprite pipo za bencin (17).
PREVIDNO! Nevarnost opeklin. Deli generatorja elektricne energije se med delovanjem mocno segrejejo in ostanejo vroci tudi po izklopu.  Pocakajte, da se naprava ohladi, preden jo
prevazate ali ponovno uporabljate.

5.5 Prikljucitev avtomobilskega akumulatorja 12 V za polnjenje
OPOZORILO! Nevarnost pozara in eksplozije pri polnjenju. Nepravilno prikljucen avtomobilski akumulator lahko eksplodira in povzroci hude poskodbe.  Pri prikljucitvi na avtomobilski akumulator ne
zamesajte polnilnih kablov.  Pri polnjenju avtomobilskega akumulatorja
upostevajte navodila proizvajalca.
1. Zazenite motor. 2. Prikljucite polnilna kabla na izhod za eno-
smerni tok 12 V. 3. Povezite rdeci kabel za polnjenje s pozitivnim
(+) polom avtomobilskega akumulatorja. 4. Povezite crni kabel za polnjenje z negativnim
(-) polom avtomobilskega akumulatorja. 5. Stikalo ESC preklopite v polozaj »OFF«, da
zazenete postopek polnjenja.
6 VZDRZEVANJE IN NEGA
PREVIDNO! Nevarnost telesnih poskodb. Delujoci motor lahko povzroci poskodbe in elektricni udar.  Pred vzdrzevanjem ali servisiranjem izklopite
motor in izvlecite vtic vzigalne svecke.  Motor lahko se vedno deluje. Izklopite motor
in se prepricajte, da ne deluje!
 Napravo po uporabi ocistite.  Naprave ne izpirajte z vodo. Voda, ki vdre v
napravo, lahko povzroci motnje (vzigalna naprava, uplinjac, elektricni sestavni deli).  Vedno zamenjajte glusnik.
6.1 Vzdrzevalni intervali
Pred vsako uporabo  Preverite raven motornega olja  Preverite filter za zrak  Preglejte, ali so se pojavile poskodbe
Po 20 urah delovanja ali 1 mesec po zagonu  Zamenjajte olje
Vsakih 50 ur delovanja ali vsakih 3 mesecev  Ciscenje filtra za zrak 2)
Vsakih 100 ur delovanja ali vsakih 6 mesecev  Zamenjajte olje  Ocistite posodo za usedline na pipi za bencin  Ocistite vzigalno svecko

441152_g

https://manual-hub.com/

121

SI

Pomoc pri motnjah

Vsakih 300 ur delovanja ali enkrat letno  Zamenjajte vzigalno svecko z novo  Nastavite ventil1)
Dodatno vsakih 300 ur delovanja  Ocistite glavo valja1)
Dodatno vsaki 2 leti  Izperite rezervoar za gorivo in filter za gorivo1)  Zamenjajte cev za gorivo z novo1) 1) Ta vzdrzevalna dela smejo izvajati le servisne delavnice in pooblascene strokovne delavnice. 2) Pri uporabi agregata v vlaznih ali umazanih okoljih je treba interval vzdrzevanja skrajsati in povecati pogostost vzdrzevanja.
7 POMOC PRI MOTNJAH
PREVIDNO! Nevarnost telesnih poskodb. Predmeti z ostrimi robovi in premikajoci se predmeti lahko povzrocijo telesne poskodbe.  Pri vzdrzevalnih delih, negi in popravilih ved-
no nosite zascitne rokavice!

NAPOTEK Pri motnjah, ki niso navedene v tej tabeli ali ki jih ne morete sami odpraviti, se obrnite na naso servisno sluzbo.

Motnja Motor se ne zazene.
Zmogljivost motorja upada.

Odpravljanje Natocite bencin.
Vklopite loputo za plin. Locilno stikalo vziga nastavite v polozaj »ON«. Preverite in po potrebi zamenjajte vzigalno svecko. Ocistite filter za zrak. Napolnite akumulator zaganjalnika (samo pri ALKO 6500-C). Odklopite naprave. Ocistite filter za zrak.
Odklopite nekatere naprave, ker je bila presezena najvecja nazivna moc agregata.

8 TRANSPORT
OPOZORILO! Nevarnost pozara in eksplozije. Zaradi pozara in eksplozije zaradi uhajanja goriva in olja ter bencinskih hlapov lahko pride do hudih poskodb.  Agregat vedno prevazajte varno in v vodorav-
nem, obicajnem delovnem s cim bolj praznim rezervoarjem.
1. Agregat primite oz. nosite s pomocjo cevi ogrodja (18/1).
2. Agregat za prevoz pritrdite s trakovi ali vrvmi (19/1) tako, da ne more zdrsniti.
9 SKLADISCENJE
OPOZORILO! Nevarnost pozara in eksplozije. Bencin in olje sta zelo lahko vnetljiva. Pozar lahko povzroci hude telesne poskodbe.  Enote ne skladiscite v blizini odprtih plame-
nov ali virov toplote.  Naprave ne skladiscite v prostoru, v katerem
se uporabljajo elektricna orodja.
 Pocakajte, da se motor ohladi.  Osusite napravo in jo skladiscite nedostopno
otrokom in nepooblascenim osebam.  Akumulator zaganjalnika hranite na mestu, ki
je zasciteno pred zmrzovanjem.  Akumulator zaganjalnika obcasno napolnite.  Izpraznite rezervoar za bencin in uplinjac.  Snemite vtic vzigalne svecke.
Odlivanje bencina (20) Iz naprav, v katerih je natoceno gorivo, lahko med skladiscenjem v zrak uhajajo hlapi bencina. Zaradi izhlapevanja lahko ostanki bencina v uplinjacu povzrocijo lepljenje sestavnih delov in posledicno tudi motnje. 1. Odvijte izpustni vijak (20/1) na uplinjacu in iz-
pustite bencin v ustrezno posodo za gorivo.
Pokrivanje agregata (21) 1. Agregat postavite na cisto in suho mesto, za-
sciteno pred mokroto in vlago. 2. Agregat pokrijte s primernimi sredstvi, da se
v napravi ne bi nabirala umazanija ali prah.
10 ODSTRANJEVANJE
 Bencin in motorno olje ne sodita med gospodinjske odpadke ali odtok, temvec jih je treba loceno oddati na posebnem zbirnem mestu!

122

https://manual-hub.com/

441152_g

Servisna sluzba/servis
 Pred odstranjevanjem naprave morate izprazniti rezervoar za gorivo in posodo za motorno olje!
 Embalaza, naprava in dodatna oprema so izdelani iz materialov, ki so primerni za recikliranje, in jih je treba ustrezno odstraniti.
11 SERVISNA SLUZBA/SERVIS
V primeru vprasanj glede garancije, popravil ali nadomestnih delov se obrnite na najblizjo servisno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem naslovu: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANCIJA
Morebitne napake materiala ali proizvodne napake na napravi bomo znotraj zakonskega obdobja veljavnosti, ki velja za garancijske zahtevke, po nasi izbiri opravili s popravilom ali nadomestilom. Obdobje veljavnosti garancije je odvisno od veljavne zakonodaje v drzavi, v kateri je bila naprava kupljena.
Nasa garancija velja samo, ce:  so ta navodila za uporabo upostevana;  je bila naprava strokovno uporabljena;  so bili uporabljeni originalni nadomestni deli.
Garancija preneha veljati, ce:  so bili izvedeni samovoljni poskusi popravila;  so bile izvedene samovoljne tehnicne spre-
membe;  naprava ni bila uporabljena v skladu z name-
nom uporabe.
Garancija ne velja za:  poskodbe laka, ki so posledica normalne
uporabe;  obrabne dele, ki so na kartici nadomestnih
delov oznaceni z okvirjem xxxxxx (x) .
Garancija zacne veljati, ko napravo kupi prvi koncni uporabnik. Velja datum na racunu. S to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vasega prodajalca ali na najblizjo pooblasceno servisno sluzbo. Ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke, ki jih ima kupec do prodajalca.

441152_g

https://manual-hub.com/

123

HR

Prijevod originalnih uputa za uporabu

PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU

Sadrzaj

1 Informacije o Uputama za uporabu .......... 124 1.1 Simboli na naslovnoj stranici ............. 124 1.2 Objasnjenja oznaka i signalnih rijeci.. 124
2 Opis proizvoda ......................................... 125 2.1 Uporaba u skladu s namjenom .......... 125 2.2 Mogua predvidiva nepravilna uporaba....................................................... 125 2.3 Ostali rizici ......................................... 125 2.4 Sigurnosni i zastitni ureaji ................ 125 2.5 Simboli na ureaju ............................. 125 2.6 Pregled proizvoda (01) ...................... 126
3 Sigurnosne napomene ............................. 126
4 Stavljanje u pogon.................................... 127 4.1 Uzemljenje ureaja (02)..................... 127 4.2 Ulijevanje pogonskog sredstva .......... 127 4.2.1 Sigurnost pri punjenju benzina i ulja............................................... 127 4.2.2 Pogonsko sredstvo...................... 128 4.2.3 Ulijevanje benzina (04)................ 128 4.2.4 Ulijevanje motornog ulja (05)....... 128 4.3 Prikljucivanje baterije elektropokretaca (samo za AL-KO 6500-C) (06) ...... 128
5 Upravljanje ............................................... 128 5.1 Pokretanje motora (07 - 12)............... 128 5.2 Ukljucivanje ureaja (13) ................... 129 5.3 Iskljucivanje ureaja (14) ................... 129 5.4 Iskljucivanje motora (15 ­ 17)............ 129 5.5 Spojite 12 V automobilski akumulator za punjenje ........................................ 129
6 Odrzavanje i njega ................................... 129 6.1 Intervali odrzavanja............................ 129
7 Pomo u slucaju smetnji .......................... 130
8 transporta ................................................. 130
9 Skladistenje.............................................. 130

12 Jamstvo .................................................... 131

1 INFORMACIJE O UPUTAMA ZA UPORABU
 Kod njemacke verzije radi se o originalnim uputama za uporabu. Sve ostale jezicne verzije prijevodi su originalnih uputa za uporabu.
 Ove Upute za uporabu drzite na lako dostupnom mjestu kako bi vam bile pri ruci kada vam zatrebaju informacije o ureaju.
 Ureaj prosljeujte drugim osobama samo s ovim Uputama za uporabu.
 Procitajte i slijedite sigurnosne napomene i upozorenja iz ovih Uputa za uporabu.
1.1 Simboli na naslovnoj stranici

Simbol

Znacenje
Prije prvog koristenja obavezno pazljivo procitajte ove Upute za uporabu. To je preduvjet sigurnog rada i rukovanja bez smetnji.
Upute za uporabu

Benzinski ureaj nikada nemojte koristiti blizu otvorenog plamena ili izvora topline.
1.2 Objasnjenja oznaka i signalnih rijeci
OPASNOST! Pokazuje neposrednu opasnost koja ­ ako se ne izbjegne ­ uzrokuje smrt ili tesku ozljedu.
UPOZORENJE! Pokazuje potencijalnu opasnost koja bi ­ ako se ne izbjegne ­ mogla uzrokovati smrt ili tesku ozljedu.
OPREZ! Pokazuje potencijalnu opasnost koja bi ­ ako se ne izbjegne ­ mogla uzrokovati manju ili umjerenu ozljedu.
POZOR! Pokazuje situaciju koja bi ­ ako se ne izbjegne ­ mogla uzrokovati materijalnu stetu.

10 Zbrinjavanje.............................................. 131 11 Korisnicka sluzba/Servis .......................... 131

NAPOMENA Posebne napomene za bolju razumljivost i rukovanje.

124

https://manual-hub.com/

441152_g

Opis proizvoda

2 OPIS PROIZVODA
U ovoj dokumentaciji opisuje se vise modela ureaja. Identificirajte svoj model na temelju slika proizvoda i opisa razlicitih opcija.
2.1 Uporaba u skladu s namjenom
Ovaj ureaj namijenjen je spajanju pojedinih elektricnih ureaja u privatnom sektoru. Duljina spojnih kabela treba biti sto manja. Prilikom pokretanja generatora struje ne smije biti prikljucen nijedan ureaj.
Ovaj je ureaj namijenjen za primjenu u privatnom podrucju. Svaka druga uporaba i nedozvoljene pregradnje ili ugradnje smatrat e se pogresnom primjenom i bit e temelj za ukidanje jamstva, kao i za gubitak sukladnosti i odbacivanje svake odgovornosti proizvoaca u odnosu na stete za korisnika ili treih strana.
Prije namjeravanog spajanja na stacionarne sustave kao sto su grijanje, mobilne kuice ili kamp prikolice, neophodno je posavjetovati se s kvalificiranim elektricarem.
Generator struje radi s bezolovnim benzinom.
2.2 Mogua predvidiva nepravilna uporaba
Ureaj nije namijenjen za komercijalnu, zanatsku ili industrijsku uporabu. Ne preuzimamo nikakva jamstva ako se ureaj koristi u komercijalnim, trgovackim i industrijskim tvrtkama te na gradilistima ili u slicnim objektima.
Generator struje nije prikladan za napajanje zgrada.
2.3 Ostali rizici
Cak i kad se ureaj ispravno koristi, uvijek postoji odreeni preostali rizik koji se ne moze iskljuciti. Iz vrste i konstrukcije ureaja mogu proizai sljedee potencijalne opasnosti, ovisno o primjeni:  Opasnost od strujnog udara u sljedeim slu-
cajevima:  Neispravno uspostavljeno zastitno izjed-
nacavanje potencijala  Nisu prikljucene vanjske sklopke za zasti-
tu od struje kvara (FID ili RCD)  Greske izolacije u prikljucenim elektric-
nim ureajima  Prekoracenje maksimalne duljine kabela  Dijelovi generatora struje tijekom rada postaju jako vrui te ostaju vrui i nakon iskljucivanja generatora struje.  Iz prigusivaca ispuha izlaze vrui ispusni plinovi.

2.4 Sigurnosni i zastitni ureaji UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda. Ne-
ispravne i deaktivirane sigurnosne i zastitne naprave mogu izazvati teske ozljede.  Pobrinite se za popravak sigurnosnih i zastit-
nih naprava.  Nikada ne iskljucujte sigurnosne i zastitne
naprave. 2.5 Simboli na ureaju
Simbol Znacenje Poseban oprez pri rukovanju!
Prije pokretanja procitajte upute za uporabu!
Opasnost od trovanja zbog ispusnih plinova!
Ureaj ne upotrebljavajte u zatvorenim prostorijama ili slabo prozracenim radnim podrucjima (primjerice, garazi). Postoji opasnost od strujnog udara i kratkog spoja.
Opasnost od pozara! Budite posebno oprezni pri rukovanju gorivom i uljem!
Prije ulijevanja goriva ili ulja ostavite ureaj da se potpuno ohladi!
Nosite zastitu za sluh!
Generator struje ne prikljucujte na kunu elektricnu mrezu!

441152_g

https://manual-hub.com/

125

HR

Simbol

Znacenje
Iskljucite sve ureaje kada radite na generatoru struje.

Prikljucak uzemljenja

2.6 Pregled proizvoda (01)

Br. Dio

1

Spremnik benzina

2

Poklopac spremnika benzina

3

Prikaz spremnika

4

Ventil za gorivo

5

Procistac zraka

6

Rucka pokretaca

7

Poklopac otvora za punjenje ulja

8

Kotac 1)

9

Baterija elektropokretaca 2)

10

Nozica 1)

11

Rukohvat 1)

12 Upravljacka ploca

13 Prigusivac ispuha

14 Glava cilindra

15 Rasplinjac

16 Svjeica

17 Prigusni ventil

18 Prikljucak uzemljenja

19 Sklopka motora

20 DC izlaz 12 V

21 Prikaz izlazne snage

22 AC-rastavljac

23 AC izlazi 230 V

1) Opcija 2) Samo za AL-KO 6500-C

Sigurnosne napomene
3 SIGURNOSNE NAPOMENE
 Opasnost od strujnog udara! Ureaj ne koristite u slucaju kise, vlage ili visoke vlaznosti zraka.
 Ureaj koristite samo u tehnicki besprijekornom stanju! Prije svake uporabe provjerite je li ureaj neosteen te ima li izlozenih elektricnih kabela.
 Stroj s benzinom u spremniku nikada ne cuvajte u prostorijama u kojima benzinske pare mogu doi u kontakt s otvorenom vatrom, izvorima topline ili iskrama.
 Podrucje oko motora, ispuha, kutije akumulatora, spremnika goriva odrzavajte cistim od necistoe, benzina i ulja.
 Zapaljive ili lako zapaljive predmete ili materijale ne odlazite u podrucju izlaza ispusnih plinova.
 Ureaj ne upotrebljavajte u zatvorenim prostorijama ili slabo prozracenim radnim podrucjima (primjerice, garazi). Ureaj ne koristite ispod zemlje. Ispusni plinovi sadrze otrovan ugljicni monoksid i druge stetne tvari.
 Generator struje ne prikljucujte na kunu elektricnu mrezu!
 Generator struje mora biti sigurno uzemljen.  Tree osobe drzite dalje od opasnog podruc-
ja!  Korisnik je odgovoran za nesree drugih oso-
ba i njihovu imovinu.  Djeca ili druge osobe koje nisu upoznate s
uputama za uporabu ne smiju koristiti ureaj.  Tijekom pogona provjerite nalaze li se djeca
blizu ureaja i igraju li se djeca ureajem.  Pridrzavajte se mjesnih odredbi o minimalnoj
starosti upravljackog osoblja.  Ureaj ne koristite pod utjecajem alkohola,
droga ili lijekova.  Nosite prikladnu zastitnu odjeu:
 duge hlace  cvrste cipele otporne na klizanje  Zastita sluha  Uvijek obratite pozornost na stabilnost, osobito na padinama i neravnom terenu.  Ureaj koristite samo za dnevnog svjetla ili pod dobrom umjetnom rasvjetom.  Pridrzavajte se lokalno specificnih odredbi o vremenu rada.  Ne ostavljajte ureaj koji je spreman za rad bez nadzora.

126

https://manual-hub.com/

441152_g

Stavljanje u pogon

 Ureaj i ureaje koji se trebaju prikljuciti nikad ne koristite s osteenim zastitnim ureajima. Prije svake uporabe provjerite ima li osteenja na ureaju, prije ponovne uporabe zamijenite osteene dijelove.
 Provjerite ima li osteenja na ureaju i dajte na popravak osteene dijelove prije ponovnog pokretanja ureaja.
 U sljedeim slucajevima iskljucite motor, pricekajte da se ureaj zaustavi i uklonite utikac svjeica:  nakon napustanja ureaja  nakon pojave smetnji  u slucaju smetnji i prevelikih vibracija na ureaju  radi prijevoza
 Utaknite utikac svjeica i pokrenite motor:  nakon uklanjanja smetnje (pogledajte tablicu smetnji) i provjere ureaja  nakon cisenja ureaja
 Tijekom ulijevanja benzina ili motornog ulja ne jedite i ne pijte.
 Ne udisite benzinske pare.  Ureaj nikada nemojte podizati ni prenositi
dok motor radi.  Provjerite kompletnost, cvrstou i cjelovitost
svih upravljackih elemenata, sigurnosnih ureaja, matica, vijaka i svornjaka ureaja.  Ne koristite neizoliranu zicu za spajanje s elektricnim ureajima ­ uvijek koristite odgovarajui kabel i utikac.  Prilikom koristenja produznih kabela ili mobilnog razvodnog ormaria, pridrzavajte se najvee dopustene duljine kabela:  pri Ø 1,5 mm2: maks. 60 m  pri Ø 2,5 mm2: maks. 100 m
4 STAVLJANJE U POGON
4.1 Uzemljenje ureaja (02)
OPASNOST! Opasnost od strujnog udara!  Ne upotrebljavajte neizoliranu zicu za uze-
mljenje.  Generator struje mora biti sigurno uzemljen.
NAPOMENA Za uzemljenje koristite zicu za uzemljenje s najmanje 2,5 mm2 poprecnog presjeka.

Prikljucivanje zice za uzemljenje (02)
1. Jedan kraj zice za uzemljenje pritisnite ispod matice stezaljke za uzemljenje (02/1).
2. Zicu za uzemljenje pricvrstite stezanjem matice.
3. Drugi kraj zice za uzemljenje povezite s cavlom za uzemljenje (npr. metalni stap).
4. Cavao za uzemljenje cvrsto utaknite u zemlju.
4.2 Ulijevanje pogonskog sredstva
4.2.1 Sigurnost pri punjenju benzina i ulja
OPASNOST! Opasnost po zivot zbog trovanja. Ispusni plin motora sadrzi ugljicni monoksid koji moze ubiti covjeka za nekoliko minuta.  Motor nikada ne ukljucujte u zatvorenim pro-
storima, nego samo na otvorenom.  Ne udisite ispusne plinove motora.  Motor iskljucite ako osjeate mucninu, vrto-
glavicu ili slabost. Odmah posjetite lijecnika.
 Benzin i motorno ulje spremite u samo za to predviene spremnike.
 Benzin i motorno ulje ulijevajte ili praznite samo kad je motor hladan na otvorenom.
 Benzin ili motorno ulje ne ulijevajte dok motor radi.
 Nemojte prepuniti spremnik jer se benzin moze prosiriti.
 Prilikom tocenja goriva ne pusite.  Zatvarac spremnika ne otvarajte pri ukljuce-
nom ili vruem motoru.  Zamijenite osteeni spremnik ili zatvarac
spremnika.  Poklopac spremnika uvijek cvrsto zatvorite.  Ako je benzin iscurio:
 Ne pokreite motor.  Izbjegavajte pokusaje paljenja.  Temeljito ocistite ureaj.  Prije ponovnog ulijevanja benzina ostavi-
te motor da se ohladi i izbjegavajte prolijevanje.  Proliveno gorivo moze dovesti do osteenja plasticnih dijelova. Odmah obrisite gorivo. Jamstvo ne pokriva osteenja na plasticnim dijelovima nastala zbog goriva.  Ako je motorno ulje iscurilo:  Ne pokreite motor.

441152_g

https://manual-hub.com/

127

HR

Upravljanje

 Iscurjelo motorno ulje pokupite vezivnim sredstvo za ulje ili krpom te propisno odlozite.
 Temeljito ocistite ureaj.
NAPOMENA Koristeno ulje zbrinite na ekoloski prihvatljiv nacin! Preporucujemo da staro ulje predajte u zatvorenom spremniku u centru za reciklazu ili sluzbi za korisnike. Staro ulje ne:  bacajte u otpad  izlijevajte u kanalizaciju ili odvod  prolijevajte na zemlju
4.2.2 Pogonsko sredstvo Prije pokretanja morate napuniti motorno ulje i napuniti gorivo u ureaj.

Vrsta
Kolicina punjenja

Benzin

Motorno ulje

Normalni ben- Vidi sliku (03) zin/bezolovni

Vidi tehnicke Vidi tehnicke

podatke.

podatke.

4.2.3 Ulijevanje benzina (04)
OPASNOST! Opasnost od eksplozije i pozara. Ispustanjem mjesavine benzin/zrak nastaje eksplozivna atmosfera. Brzo sagorijevanje, eksplozija i pozar pri nepropisnom rukovanju s gorivom mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda pa cak i smrti.  Nemojte pusiti dok rukujete s benzinom.  Benzinom rukujte samo na otvorenom i nika-
da u zatvorenim prostorima.
1. Odvrnite poklopac spremnika i spremite na cisto mjesto.
2. Benzin ulijte lijevkom.
3. Cvrsto zatvorite i ocistite otvor za ulijevanje u spremnik.
4.2.4 Ulijevanje motornog ulja (05)
1. Odvrnite poklopac za ulijevanje ulja, zatvarac spremite na cistom mjestu.
2. Ulje ulijte lijevkom.
3. Cvrsto zatvorite i ocistite otvor za ulijevanje ulja.

4.3 Prikljucivanje baterije elektropokretaca (samo za AL-KO 6500-C) (06)
POZOR! Unistenje baterije elektropokretaca. Kratki spoj izmeu pozitivnog i negativnog pola moze unistiti bateriju elektropokretaca.  Izbjegavajte kratki spoj dvaju polova.
1. Spojite crveni kabel baterije na pozitivni pol (+) baterije elektropokretaca i pricvrstite ga vijkom i maticom.
2. Spojite zeleni kabel baterije na negativni pol (-) baterije elektropokretaca i pricvrstite ga vijkom i maticom.
3. Nakon zatezanja, gurnite gumene spojnice preko polova akumulatora.
5 UPRAVLJANJE
5.1 Pokretanje motora (07 - 12)
OPASNOST! Opasnost po zivot zbog trovanja. Ispusni plin motora sadrzi ugljicni monoksid koji moze ubiti covjeka za nekoliko minuta.  Motor pokreite i pogonite samo na otvore-
nom.  Motor nikada nemojte pogoniti u zatvorenim
prostorijama, cak ni ako su vrata i prozori otvoreni.  Ne udisite ispusne plinove motora.  Motor iskljucite ako osjeate mucninu, vrtoglavicu ili slabost. Odmah posjetite lijecnika.
OPREZ! Opasnost od ozljeda! Opasnost od povratnog udarca: Uze pokretaca moze se brze vratiti prema motoru nego sto se uze pokretaca moze otpustiti.  Kada povucete uze pokretaca, pazite na na-
gli povratni trzaj.
Razmak izmeu pokusaja pokretanja treba biti 10 sekundi da bi se sprijecilo brzo praznjenje baterije elektropokretaca.
1. Odvrnite slavinu za benzin (07) i pustite da benzin tece u rasplinjac.
2. Ukljucite prigusnicu (08):  Pri hladnom pokretanju zatvorite polugu prigusnika.  Kad je ureaj zagrijan na radnu temperaturu, polugu prigusnika stavite u sredisnji polozaj. Napomena: Ako se ureaj ne pokrene ni nakon drugog pokusaja pokretanja, potpuno otvorite polugu prigusnika.

128

https://manual-hub.com/

441152_g

Odrzavanje i njega

3. Ukljucite elektropokretac s poteznicom:  Rastavljac paljenja stavite u polozaj ON (09).  Uze elektropokretaca brzo izvucite i potom lagano pustite da se ponovno namota (10). Napomena: Ako se ureaj ne pokrene ni nakon drugog pokusaja pokretanja, obratite pozornost na upute za prigusnik.
4. Elektricno pokretanje samo za ALKO 6500-C (11):  Kljuc utaknite u kontaktnu bravu.  Kontaktni kljuc u kontaktnoj bravi okrenite skroz udesno u polozaj START.  Cim se motor pokrene, pustite kontaktni kljuc (vraa se natrag u polozaj ON).
5. Otprilike 30 sekundi nakon pokretanja motora, ponovno postavite polugu prigusnice (12).
5.2 Ukljucivanje ureaja (13)
Ukupna snaga svih prikljucenih elektricnih ureaja ne smije prekoraciti maksimalnu nazivnu snagu generatora struje.
1. Ukljucite ureaje u uticnice generatora struje.
Kada spajate vise ureaja, prvo prikljucite i ukljucite ureaj, a zatim prikljucite i ukljucite sljedei ureaj.
5.3 Iskljucivanje ureaja (14)
1. Iskljucite ureaje iz uticnica generatora struje.
5.4 Iskljucivanje motora (15 ­ 17)
Motor iskljucite tek nakon sto je generator struje 30 sekundi radio bez optereenja (odnosno, bez prikljucenih trosila).
1. Rastavljac paljenja stavite u polozaj OFF (15).
2. Samo s AL-KO 6500-C: Kontaktni kljuc u kontaktnoj bravi okrenite skroz ulijevo u polozaj OFF (16).
3. Zatvorite slavinu za benzin (17).
OPREZ! Opasnost od opeklina. Dijelovi generatora struje tijekom rada postaju jako vrui te ostaju vrui i nakon iskljucivanja generatora struje.  Pustite da se ureaj ohladi prije transporta ili
ponovnog pustanja u rad.

5.5 Spojite 12 V automobilski akumulator za punjenje
UPOZORENJE! Opasnost od pozara i eksplozije prilikom punjenja. Neispravno prikljucen automobilski akumulator moze eksplodirati i uzrokovati ozbiljne ozljede.  Nemojte mijesati kabele za punjenje prilikom
spajanja na automobilski akumulator.  Pridrzavajte se uputa proizvoaca za punje-
nje automobilskog akumulatora.
1. Pokrenite motor. 2. Spojite kabel za punjenje akumulatora na
12 V DC izlaz. 3. Spojite crveni kabel za punjenje na pozitivni
pol (+) automobilskog akumulatora. 4. Spojite crni kabel za punjenje na negativni
pol (-) automobilskog akumulatora. 5. ESC sklopku okrenite u polozaj OFF da biste
pokrenuli postupak punjenja.
6 ODRZAVANJE I NJEGA
OPREZ! Opasnost od ozljeda. Motor koji radi moze uzrokovati ozljede i strujni udar.  Iskljucite motor i izvucite utikac svjeica prije
svih radova na odrzavanju i njezi.  Motor moze nastaviti raditi. Iskljucite motor i
provjerite je li motor zaustavljen!
 Ocistite ureaj nakon svake uporabe.  Ne prskajte ureaj vodom. Prodiranje vode
moze dovesti do kvara (sustav paljenja, rasplinjac, elektricne komponente).  Uvijek zamijenite neispravni prigusivac.
6.1 Intervali odrzavanja
Prije svake uporabe  provjera razine motornog ulja  provjera filtra zraka  vizualna provjera na osteenja
Nakon 20 sati rada ili 1 mjesec nakon pustanja u rad  Zamjena ulja
Svakih 50 radnih sati ili svakih 3 mjeseci  Cisenje filtra zraka 2)
Svakih 100 radnih sati ili svakih 6 mjeseci  Zamjena ulja  cisenje spremnika za talog na slavini za
benzin

441152_g

https://manual-hub.com/

129

HR

Pomo u slucaju smetnji

 cisenje svjeice
Svakih 300 radnih sati ili jedanput godisnje  zamjena svjeice  namjestanje zracnosti ventila 1)
Dodatno svakih 300 radnih sati  cisenje glave cilindra1)
Dodatno svake 2 godine  pranje spremnika goriva i filtra goriva 1)  zamjena crijeva za benzin 1) 1) Ove popravke smiju obavljati samo servisi i ovlastena strucna poduzea. 2) Pri uporabi generatora struje u vlaznoj ili vrlo prljavoj okolini radovi odrzavanja moraju provoditi ranije i cese.
7 POMO U SLUCAJU SMETNJI
OPREZ! Opasnost od ozljeda. Ostri i pomicni dijelovi ureaja mogu uzrokovati ozljede.  Kod radova odrzavanja, njege i cisenja uvi-
jek nosite zastitne rukavice!

NAPOMENA Kod smetnji koje nisu navedene u ovoj tablici ili koje ne mozete ukloniti sami, obratite se nasoj servisnoj sluzbi.

Smetnja Motor se ne pokree.
Snaga motora opada.

Uklanjanje Napunite benzinom.
Ukljucite prigusnik. Rastavljac paljenja stavite u polozaj ON. Provjerite svjeice, eventualno zamijenite. Ocistite filtar zraka. Napunite bateriju elektropokretaca (samo za ALKO 6500-C). Iskljucite ureaje. Ocistite filtar zraka.
Iskljucivanje neke opreme jer je prekoracena maksimalna nazivna snaga generatora struje.

8 TRANSPORTA
UPOZORENJE! Opasnost od pozara i eksplozije. Vatra i eksplozija iz goriva i ulja koji istjecu kao i benzinskih para mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda.  Generator struje uvijek transportirajte sigurno
i ravno u normalnom radnom polozaju i sa sto praznijim spremnikom.
1. Generator struje podizite, tj. nosite za cijevi okvira (18/1).
2. Osigurajte generator struje za transport koristei pojaseve ili uzad (19/1) kako ne bi skliznuo.
9 SKLADISTENJE
UPOZORENJE! Opasnost od pozara i eksplozije. Benzin i ulje imaju visok stupanj zapaljivosti. Pozar moze dovesti do teskih ozljeda.  Ureaj ne skladistite blizu otvorenog plamena
ili izvora topline.  Ureaj nemojte skladistiti u prostoriji u kojoj
se upotrebljavaju elektricni alati.
 Pustite da se motor ohladi.  Cuvajte ureaj na suhom i nepristupacnom
mjestu za djecu i neovlastene osobe.  Bateriju elektropokretaca skladistite na mje-
stu zastienom od mraza.  Povremeno napunite bateriju elektropokreta-
ca.  Ispraznite spremnik benzina i rasplinjac.  Izvucite utikac svjeica.
Ispustanje benzina (20)
Napunjeni ureaji mogu tijekom skladistenja ispustati benzinske pare u zrak. Uslijed isparavanja ostaci benzina u rasplinjacu mogu dovesti do sljepljivanja komponenti i time do smetnji.
1. Otvorite odvodni vijak (20/1) na rasplinjacu i ispustite benzin u odgovarajuu posudu za gorivo.
Prekrivanje generatora struje (21)
1. Generator struje spremite na cisto, suho mjesto zastieno od kise i vlage.
2. Generator struje prekrijte prikladnim sredstvima kako se na ureaju ne bi talozila prljavstina ili prasina.

130

https://manual-hub.com/

441152_g

Zbrinjavanje
10 ZBRINJAVANJE
 Benzin i motorno ulje ne smiju se bacati u kuni otpad ni odvod, nego ih treba predati na zasebnu obradu i zbrinjavanje!
 Prije zbrinjavanja ureaja potrebno je isprazniti spremnik goriva i spremnik motornog ulja!
 Ambalaza, ureaj i pribor napravljeni su od materijala koji se moze reciklirati pa ih treba prikladno odloziti.
11 KORISNICKA SLUZBA/SERVIS
Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim dijelovima obratite se obliznjoj servisnoj sluzbi tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj stranici: www.al-ko.com/service-contacts
12 JAMSTVO
Eventualne greske u materijalu ili proizvodnji na ureaju uklonit emo tijekom zakonskoga roka zastare za jamstvo na nedostatke prema vlastitom izboru popravljanjem ili zamjenskom dostavom. Rok zastare odreuje se prema pravu drzave u kojoj je ureaj kupljen. Nasa jamstvena izjava vrijedi samo u slucaju:  postivanja ovih Uputa za uporabu  namjenskog rukovanja  uporabe originalnih rezervnih dijelova Jamstvo prestaje vrijediti u slucaju:  samovoljnih pokusaja popravaka  samovoljnih tehnickih izmjena  nenamjenske uporabe Jamstvo ne obuhvaa:  osteenja laka koja proizlaze iz normalnog
trosenja  potrosne dijelove koji su na kartici zamjen-
skih dijelova oznaceni okvirom xxxxxx (x) Jamstveni rok pocinje tei s datumom kupnje od strane prvog krajnjeg korisnika. Mjerodavan je datum na racunu. Obratite se trgovcu ili najblizoj ovlastenoj sluzbi za korisnike s ovom jamstvenom izjavom i originalnim racunom. Ova izjava ne utjece na zakonska prava koja kupac ima prema prodavacu u slucaju nedostataka.

441152_g

https://manual-hub.com/

131

EE

Algupärase kasutusjuhendi tõlge

ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE

Sisukord
1 Selle kasutusjuhendi kohta ...................... 132 1.1 Tiitellehel olevad sümbolid................. 132 1.2 Sümbolite ja märksõnade seletus...... 132
2 Toote kirjeldus.......................................... 132 2.1 Otstarbekohane kasutamine.............. 133 2.2 Võimalik prognoositav väärkasutamine....................................................... 133 2.3 Jääkriskid........................................... 133 2.4 Ohutus- ja kaitseseadised ................. 133 2.5 Sümbolid seadmel ............................. 133 2.6 Toote ülevaade (01)........................... 134
3 Ohutusjuhised .......................................... 134
4 Kasutuselevõtt.......................................... 135 4.1 Seadme maandamine (02) ................ 135 4.2 Tööainete lisamine............................. 135 4.2.1 Ohutus bensiini ja õli lisamisel .... 135 4.2.2 Töövahendid................................ 136 4.2.3 Bensiini tankimine ( 04) ............... 136 4.2.4 Mootoriõli lisamine (05) ............... 136 4.3 Käivitusaku ühendamine (ainult mudelil AL-KO 6500-C) (06) ................... 136
5 Kasutamine .............................................. 136 5.1 Mootori käivitamine (07­12) .............. 136 5.2 Seadmete ühendamine (13) .............. 137 5.3 Seadmete lahutamine (14) ................ 137 5.4 Mootori väljalülitamine (15­17).......... 137 5.5 Mootorsõiduki 12 V aku ühendamine laadimiseks ........................................ 137
6 Hooldus ja korrashoid .............................. 137 6.1 Hooldusvälbad ................................... 137
7 Abi tõrgete korral...................................... 138

1 SELLE KASUTUSJUHENDI KOHTA
 Saksakeelne versioon on algupärane kasutusjuhend. Kõik teised keeleversioonid on algupärase kasutusjuhendi tõlked.
 Hoidke kasutusjuhendit alati sellises kohas, kust te selle vajadusel kiiresti üles leiate.
 Andke seade edasi teisele isikule ainult koos kasutusjuhendiga.
 Lugege kindlasti selles kasutusjuhendis olevaid ohutusjuhiseid ja hoiatusi.
1.1 Tiitellehel olevad sümbolid
Sümbol Tähendus
Lugege kasutusjuhend enne aku kasutuselevõttu kindlasti tähelepanelikult läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käsitsemise eeldus.
Kasutusjuhend
Ärge kasutage bensiiniseadet lahtise tule ega kuumusallikate läheduses.
1.2 Sümbolite ja märksõnade seletus
OHT! Tähistab vahetult ohtlikku olukorda, mille eiramine toob kaasa surmava või raske vigastuse.
HOIATUS! Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda, mille eiramine võib tuua kaasa surmava või raske vigastuse.
ETTEVAATUST! Tähistab võimalikku ohtlikku olukorda, mille eiramine võib tuua kaasa kerge või mõõduka vigastuse.
TÄHELEPANU! Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib tuua kaasa materiaalse kahju.

8 Transport.................................................. 138 9 Hoiustamine ............................................. 138

MÄRKUS Erijuhised arusaamise ja käsitsemise parandamiseks.

10 Jäätmekäitlus ........................................... 138 11 Klienditeenindus/teenindus ...................... 139 12 Garantii..................................................... 139

2 TOOTE KIRJELDUS
Selles dokumendis kirjeldatakse mitut seadmemudelit. Tuvastage õige mudel tootejooniste ja erinevate funktsioonide kirjelduste alusel.

132

https://manual-hub.com/

441152_g

Toote kirjeldus

2.1 Otstarbekohane kasutamine
See seade on mõeldud ühendamiseks individuaalsete elektriseadmete ühendamiseks kodumajapidamises. Ühendusjuhtmete pikkus peaks olema võimalikult lühike. Voolugeneraatori käivitamisel ei tohi olla ühendatud seadmeid.
See seade on mõeldud kasutamiseks üksnes oma tarbeks. Igasugune muu kasutamine ning ümber- ja juurdeehitused muudavad seadme otstarvest ja tühistavad garantii ja vastavuskinnituse (CE-märgis), samuti ei vastuta tootja sellisel juhul kasutajale ja kolmandatele isikutele tekkiva kahju eest.
Enne plaanitavat ühendamist statsionaarsete süsteemidega, nagu küte, autoelamu või haagissuvila, tuleb kindlasti pidada nõu elektrikuga.
Voolugeneraator töötab pliivaba bensiiniga.
2.2 Võimalik prognoositav väärkasutamine
Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks kommertseesmärgil, äritegevuses või tööstuslikuks kasutamiseks. Me ei vastuta seadme eest juhul, kui seda kasutatakse kommertseesmärgil, äritegevuses, tööstuslikult, ehitusobjektidel või muudes samalaadsetes kohtades.
Voolugeneraator ei sobi hoonete vooluvarustuseks.
2.3 Jääkriskid
Ka seadme otstarbekohasel kasutamisel esineb alati jääkriske, mida ei ole võimalik välistada. Seadme liigist ja konstruktsioonist võivad olenevalt kasutamisest tuleneda alljärgnevad võimalikud ohud.  Elektrilöögioht on järgmistel juhtudel:
 mittenõuetekohaselt loodud kaitsepotentsiaaliühtlustus
 väliste rikkevoolukaitselülitite (FI või RCD) ühendamata jätmine
 isolatsioonivead ühendatud elektriseadmetes
 maksimaalse kaablipikkuse ületamine  Voolugeneraatori osad lähevad kasutamise
ajal väga kuumaks ja on ka pärast generaatori väljalülitamist kuumad.  Heitgaasisummutist väljuv heitgaas on kuum.

2.4 Ohutus- ja kaitseseadised HOIATUS! Kehavigastuste oht. Vigased ja
väljalülitatud ohutus- ja kaitseseadised võivad tekitada raskeid vigastusi.  Laske vigased ohutus- ja kaitseseadised re-
montida.  Ärge blokeerige ohutus- ja kaitseseadiseid. 2.5 Sümbolid seadmel
Sümbol Tähendus Olge käsitsemisel eriti ettevaatlik!
Lugege enne kasutuselevõttu kasutusjuhend läbi!
Heitgaasimürgituse oht!
Seadet ei tohi käitada suletud ruumides või halvasti õhutatud töökohtades (nt garaaz).
Vastasel juhul tekib elektrilöögi- ja lühiseoht.
Tuleoht! Olge kütuse ja õli käitlemisel eriti ettevaatlik!
Laske seadmel enne kütuse või õliga täitmist täielikult jahtuda!
Kandke kuulmiskaitset!
Voolugeneraatorit ei tohi ühendada maja vooluvõrku!

441152_g

https://manual-hub.com/

133

EE
Sümbol Tähendus Tööde tegemisel voolugeneraatori kallal lahutage kõik seadmed.
Maandusühendus

2.6 Toote ülevaade (01)

Number Osa

1

Bensiinipaak

2

Bensiinipaagi kork

3

Paagi näidik

4

Kütuseventiil

5

Õhufilter

6

Starteripide

7

Õlikork

8

Ratas 1)

9

Käivitusaku 2)

10

Tugijalg 1)

11

Käsitsi vedamise toru 1)

12 Juhtpaneel

13 Heitgaasisummuti

14 Silindripea

15 Karburaator

16 Süüteküünal

17 Drosselklapp

18 Maandusühendus

19 Mootorilüliti

20 DC-väljund 12 V

21 Väljundi näidik

22 Vahelduvvoolu lahklüliti

23 AC-väljundid 230 V

1) lisavarustus 2) ainult mudelil AL-KO 6500-C

Ohutusjuhised
3 OHUTUSJUHISED
 Elektrilöögi oht! Seadet ei tohi kasutada vihmaga, märgades oludes või suure õhuniiskuse korral.
 Seadet tohib kasutada tehniliselt laitmatus seisukorras! Kontrollige enne iga kasutamist, kas seade on terve, ja ega elektrijuhtmetel pole isoleerimata osi.
 Ärge hoidke bensiini sisaldava paagiga masinat kunagi ruumis, kus bensiiniaurud võivad kokku puutuda lahtise tule, kuuma soojusallika või sädemetega.
 Hoidke mootori, summuti, akukarbi ja kütusepaagi ümbrus puhas mustusest, bensiinist ja õlist.
 Heitgaasi väljumisava juurde ei tohi asetada ühtki põlevat või süttimisohtlikku eset või materjali.
 Seadet ei tohi käitada suletud ruumides või halvasti õhutatud töökohtades (nt garaaz). Seadet ei tohi kasutada maa all. Heitgaasid sisaldavad mürgist süsinikmonoksiidi ja muid kahjulikke aineid.
 Voolugeneraatorit ei tohi ühendada maja vooluvõrku!
 Voolugeneraator peab olema ohutult maandatud.
 Hoidke kolmandad isikud ohupiirkonnast eemal!
 Kasutaja vastutab teiste inimeste või nende varaga toimunud õnnetuste eest.
 Seadet ei tohi kasutada lapsed või muud isikud, kes pole kasutusjuhendit lugenud.
 Kontrollige kasutamise ajal, et lapsed ei viibiks seadme lähedal või peal ega mängiks seadmega.
 Järgige kasutajate vanust piiravaid kohalikke nõudeid.
 Seadet ei tohi kasutada alkoholi, narkootikumide või ravimite mõju all.
 Kandke sobivat kaitseriietust:  pikad püksid;  tugevad ja libisemiskindlad jalatsid;  kuulmiskaitsevahend.
 Säilitage alati stabiilne asend, eriti kallakutel ja ebatasasel pinnal.
 Kasutage seadet ainult päevavalguses või heas kunstlikus valguses.
 Järgige riigis kehtivaid tööajanõudeid.

134

https://manual-hub.com/

441152_g

Kasutuselevõtt

 Ärge jätke töökorras seadet ilma järelevalveta.
 Seadet ja sellega ühendatavaid seadmeid ei tohi mingil juhul kasutada kahjustatud kaitseseadistega. Kontrollige alati enne kasutamist, et seadmel ei oleks vigastusi, enne uuesti kasutamist vahetage kahjustunud osad välja.
 Tuvastage seadmekahjustused ja laske enne seadme taaskäivitamist teha vajalikud remonttööd.
 Lülitage mootor välja, oodake seadme seiskumiseni ja tõmmake süüteküünal välja:  seadme juurest lahkumisel;  pärast rikete ilmnemist;  seadmel tekkivate rikete ja ebatavalise vibratsiooni korral;  transpordi ajaks.
 Pange süüteküünal tagasi ja käivitage mootor:  pärast rikke kõrvaldamist (vt rikete tabelit) ja seadme kontrollimist;  pärast seadme puhastamist.
 Bensiini või mootoriõli lisamisel ei tohi süüa ega juua.
 Ärge hingake sisse bensiiniaure.  Ärge tõstke ega kandke seadet töötava moo-
toriga.  Kontrollige seadme kõiki juhtelemente, turva-
seadmeid, mutreid, kruvisid ja polte, et need oleks kõik olemas, kindlalt kinnitatud ja terved.  Ärge kasutage elektriseadmetega ühendamiseks ümbriseta traate ­ kasutage alati sobivat kaablit ja pistikut.  Arvestage pikenduskaablite või mobiilse elektrijaotuskilbi kasutamisel maksimaalse kaablipikkusega:  Ø 1,5 mm2 korral : max 60 m  Ø 2,5 mm2 korral : max 100 m
4 KASUTUSELEVÕTT
4.1 Seadme maandamine (02)
OHT! Elektrilöögi oht!  Maandamiseks ei tohi kasutada ümbriseta
traati.  Voolugeneraator peab olema ohutult maan-
datud.

MÄRKUS Kasutage maandamiseks vähemalt 2,5 mm2 ristlõikega juhet.
Maandusjuhtme ühendamine (02)
1. Suruge üks maandusjuhtme ots maandusklemmi mutri alla (02/1).
2. Keerake mutter maandusjuhtme kinnitamiseks kinni.
3. Ühendage maandusjuhtme teine ots maandusvardaga (nt metallvardaga).
4. Torgake maandusvarras korralikult maasse.
4.2 Tööainete lisamine
4.2.1 Ohutus bensiini ja õli lisamisel
OHT! Eluoht mürgistuse tõttu. Mootori heitgaasid sisalavad süsinikmonoksiidi, mis võib inimese tappa mõne minutiga.  Ärge kunagi käitage mootorit suletud ruumi-
des, vaid ainult vabas õhus.  Ärge hingake mootori heitgaase sisse.  Kui teil tekib kasutamise ajal halb enesetun-
ne, peapööritus või nõrkus, lülitage mootor välja. Pöörduge kohe arsti poole.
 Bensiini ja mootoriõli tohib hoida ainult selleks ettenähtud anumates.
 Lisage ja eemaldage bensiini ja mootoriõli ainult külma mootoriga välitingimustes.
 Töötavasse mootorisse bensiini või mootoriõli lisamine on keelatud.
 Ärge täitke mootorit üle, sest bensiin võib paisuda.
 Ärge suitsetage tankimise ajal.  Ärge avage kütusepaagi korki, kui mootor
töötab või on kuum.  Kahjustunud kütusepaak ja kütusepaagi kork
tuleb välja vahetada.  Sulgege paagikork alati tugevalt.  Kui bensiini on välja voolanud:
 Ärge käivitage mootorit.  Vältige süütekatseid.  Puhastage seade hoolikalt.  Laske enne bensiini uuesti tankimist
mootoril jahtuda ja vältige mahaloksutamist.  Mahaloksunud kütus võib plastdetaile kahjustada. Pühkige kütus kohe ära. Garantii ei kata kütusest põhjustatud plastdetailide kahjustusi.

441152_g

https://manual-hub.com/

135

EE

Kasutamine

 Kui mootoriõli on välja voolanud:  Ärge käivitage mootorit.  Koguge väljavoolanud mootoriõli õli absorbendiga või lapiga kokku ja suunake nõuetekohaselt jäätmekäitlusesse.  Puhastage seade hoolikalt.
MÄRKUS Kõrvaldage vana mootoriõli keskkonnasäästlikult! Soovitame anda vana õli suletud anumas taastöötluskeskusesse või klienditeeninduspunkti. Vana õli ei tohi:  visata olmeprügi hulka;  valada kanalisatsiooni või äravoolu;  valada maha.
4.2.2 Töövahendid
Enne seadme kasutuselevõtmist lisage mootoriõli ja tankige seade.

Bensiin

Mootoriõli

Sort

Tavabensiin/ Vt Joonis (03)

pliivaba

Kogus

Vt tehnilisi andmeid.

Vt tehnilisi andmeid.

4.2.3 Bensiini tankimine ( 04)

OHT! Plahvatus- ja tuleoht. Bensiini- ja õhusegu lekkimise korral tekib plahvatusohtlik atmosfäär. Kergesti süttimine, plahvatus ja tulekahju võivad kütuse ebaõigel käitlemisel põhjustada raskeid vigastusi ja koguni surma.  Ärge suitsetage bensiini käitlemisel.  Käidelge bensiini ainult vabas õhus ning
kindlasti mitte suletud ruumides.
1. Keerake paagi kork maha, asetage puhtale pinnale.
2. Kallake bensiin lehtri abil paaki.
3. Sulgege paagi ava korralikult ja puhastage.
4.2.4 Mootoriõli lisamine (05)
1. Keerake õlipaagi kork lahti ja asetage puhtale pinnale.
2. Kallake õli lehtri abil paaki.
3. Sulgege õlipaagi ava korralikult ja puhastage.

4.3 Käivitusaku ühendamine (ainult mudelil AL-KO 6500-C) (06)
TÄHELEPANU! Käivitusaku hävimine. Plussja miinusklemmi vaheline lühis võib käivitusaku hävitada.  Vältige kahe klemmi vahelist lühist.

1. Ühendage punane akukaabel käivitusaku plussklemmiga (+) ning keerake poldi ja mutri abil korralikult kinni.
2. Ühendage roheline akukaabel käivitusaku miinusklemmiga (-) ning keerake poldi ja mutri abil korralikult kinni.
3. Lükake pärast kinnikeeramist akuklemmidele kummiümbrised.
5 KASUTAMINE
5.1 Mootori käivitamine (07­12)
OHT! Eluoht mürgistuse tõttu. Mootori heitgaasid sisalavad süsinikmonoksiidi, mis võib inimese tappa mõne minutiga.  Käivitage ja kasutage mootorit ainult välistin-
gimustes.  Ärge kasutage mootorit mitte kunagi suletud
ruumides, isegi kui aknad ja uksed on avatud.  Ärge hingake mootori heitgaase sisse.  Kui teil tekib kasutamise ajal halb enesetunne, peapööritus või nõrkus, lülitage mootor välja. Pöörduge kohe arsti poole.
ETTEVAATUST! Vigastusoht! Tagasilöögioht: käivitustross võib mootori juurde nii kiirelt tagasi tõmbuda, et te ei jõua seda lahti lasta.  Arvestage äkilise tagasilöögiga, kui olete käi-
vitustrossi tõmmanud.
Käivituskatsete vahele peab jääma 10 sekundit, et käivitusaku ei tühjeneks liiga kiirelt.
1. Keerake bensiinikraan lahti (07) ja laske bensiinil karburaatorisse voolata.
2. Rakendage õhuklapp (08):  Sulgege külmkäivituse korral õhuklapi hoob.  Seadke töösooja mootori korral õhuklapi hoob poole peale. Märkus: Kui seade ei käivitu ka teise käivituskatse juures, avage õhuklapi hoob täielikult.
3. Käivitustrossi kasutamine:  Seadke käivituslüliti asendisse ON (Sees) (09).  Tõmmake käivitustross järsult välja ja laske seejärel aeglaselt tagasi kerida (10). Märkus: Kui seade ei käivitu ka teise käivituskatse juures, tegutsege õhuklapiga käivitamise juhiste alusel.

136

https://manual-hub.com/

441152_g

Hooldus ja korrashoid

4. Elektriline käivitamine, ainult mudelil ALKO 6500-C (11 korral):  Asetage võti süütelukku.  Keerake süütevõti süütelukus täielikult paremale asendisse START.  Kui mootor käivitub, laske süütevõti kohe lahti (võti liigub tagasi asendisse ,,ON" (Sees)).
5. Seadke umbes 30 sekundi möödudes õhuklapi hoob tagasi (12).
5.2 Seadmete ühendamine (13) Kõikide ühendatud elektriseadmete koondvõimsus ei tohi ületada voolugeneraatori maksimaalset nimivõimsust. 1. Ühendage seadmed voolugeneraatori pistiku-
pesadesse. Mitme seadme ühendamisel ühendage ja lülitage sisse esmalt üks seade, seejärel järgmine seade.
5.3 Seadmete lahutamine (14) 1. Lahutage seadmed voolugeneraatori pistiku-
pesadest.
5.4 Mootori väljalülitamine (15­17) Lülitage mootor alles siis välja, kui voolugeneraator on töötanud 30 sekundit ilma koormuseta (st ilma ühendatud seadmeteta). 1. Seadke lahklüliti asendisse OFF (Väljas)
(15). 2. Ainult mudelil AL-KO 6500-C: Keerake süüte-
võti süütelukus täielikult vasakule asendisse OFF (16). 3. Sulgege bensiinikraan (17).
ETTEVAATUST! Põletusoht. Voolugeneraatori osad lähevad kasutamise ajal väga kuumaks ja on ka pärast generaatori väljalülitamist kuumad.  Laske seadmel enne transportimist või uut
kasutuselevõttu maha jahtuda.
5.5 Mootorsõiduki 12 V aku ühendamine laadimiseks
HOIATUS! Tule- ja plahvatusoht laadimise ajal. Valesti ühendatud sõidukiaku võib plahvatada ja raskeid vigastusi põhjustada.  Ärge vahetage laadimiskaableid sõidukiaku-
ga ühendamisel.  Järgige tootja andmeid sõidukiaku laadimise
kohta.
1. Käivitage mootor.

2. Ühendage akulaadimiskaabel DC-väljundisse 12 V.
3. Ühendage punane laadimiskaabel sõidukiaku plussklemmiga (+).
4. Ühendage must laadimiskaabel sõidukiaku miinusklemmiga (-).
5. Laadimise alustamiseks lülitage ESC-lüliti asendisse ,,OFF" (Väljas).
6 HOOLDUS JA KORRASHOID
ETTEVAATUST! Vigastusoht. Töötav mootor võib kaasa tuua vigastused ja elektrilöögi.  Lülitage mootor enne kõiki hooldus- ja kor-
rashoiutöid välja ning lahutage süüteküünal.  Mootor ei pruugi kohe seiskuda. Lülitage
mootor välja ja veenduge, et mootor on seiskunud!
 Puhastage seadet iga kord pärast kasutamist.
 Ärge pritsige seadet veega. Sissetungiv vesi võib põhjustada tõrkeid (süütesüsteem, karburaator, elektrikomponendid).
 Rikkis summuti tuleb alati välja vahetada.
6.1 Hooldusvälbad
Enne iga kasutamist  Kontrollige mootoriõli taset  Kontrollige õhufiltrit  Kontrollige visuaalselt kahjustusi
20 töötunni järel või üks kuu pärast kasutuselevõttu  Vahetage õli
Iga 50 töötunni või iga kolme kuu järel  Puhastage õhufilter2)
Iga 100 töötunni või iga kuue kuu järel  Vahetage õli  Puhastage bensiinikraani juures olevat sette-
anumat  Puhastage süüteküünal
Iga 300 töötunni järel või kord aastas  Vahetage süüteküünal välja  Reguleerige klappide lõtku1)
Lisaks iga 300 töötunni järel  Puhastage silindripead1)
Lisaks iga kahe aasta järel  Loputage kütusepaaki ja kütusefiltrit1)

441152_g

https://manual-hub.com/

137

EE

Abi tõrgete korral

 Vahetage bensiinivoolik välja1) 1) Neid hooldustöid võivad teha ainult hoolduspunktid ja volitatud erialaettevõtted. 2) Kui voolugeneraatorit kasutatakse märjas või väga mustas keskkonnas, tuleb hooldustööd teha varem ja sagedamini.
7 ABI TÕRGETE KORRAL
ETTEVAATUST! Kehavigastuste oht. Teravad ja liikuvad seadme osad võivad põhjustada vigastusi.  Kandke hooldus- ja puhastustööde ajal alati
kaitsekindaid!

MÄRKUS Tõrgete korral, mida selles tabelis pole kirjeldatud või mida te ei suuda ise kõrvaldada, pöörduge meie volitatud klienditeeninduse poole.

Tõrge

Kõrvaldamine

Mootor ei käivi- Lisage bensiini. tu.

Lülitage õhuklapp sisse.

Seadke käivituslüliti asendisse ON (Sees).

Kontrollige süüteküünalt, vajadusel korra vahetage.

Puhastage õhufiltrit.

Laadige käivitusakut (ainult mudelil AL-KO 6500-C).

Lahutage seade.

Mootori võimsus Puhastage õhufiltrit. väheneb.

Lahutage mõned seadmed, sest voolugeneraatori maksimaalset nimivõimsust on ületatud.

8 TRANSPORT
HOIATUS! Tule- ja plahvatusoht. Tule- ja plahvatusoht väljavoolava kütuse ja õli tõttu, samuti võivad bensiiniaurud põhjustada raskeid vigastusi.  Transportige voolugeneraatorit alati turvali-
selt ja otse tavalises tööasendis, samuti võimaluse korral tühja paagiga.

1. Kasutage voolugeneraatori (18/1) tõstmiseks ja transportimiseks raami torusid.
2. Kindlustage voolugeneraator transpordi ajaks rihmade või trossidega (19/1), nii et libisemine ei oleks võimalik.
9 HOIUSTAMINE
HOIATUS! Tule- ja plahvatusoht. Bensiin ja õli on äärmiselt tuleohtlikud. Tuli võib tekitada raskeid vigastusi.  Seadet ei tohi hoida lahtise leegi ja kuu-
musallikate läheduses.  Ärge hoidke seadet ruumis, kus kasutatakse
elektritööriistu.
 Laske mootoril maha jahtuda.  Hoidke seadet kuivas kohas, kus lapsed ja
kõrvalised isikud sellele ligi ei pääse.  Hoidke käivitusakut külmumiskindlas kohas.  Laadige käivitusakut aeg-ajalt.  Tühjendage bensiinipaak ja karburaator.  Tõmmake süüteküünla pistik lahti.
Bensiini väljalaskmine (20) Täis paagiga seadmed võivad hoiustamise ajal eritada õhku bensiiniaurusid. Aurustumise mõjul võivad karburaatoris olevad komponendid kokku kleepuda ja seeläbi ka rikkeid põhjustada. 1. Avage karburaatoril väljalaskekruvi (20/1)
ning laske bensiin sobivasse kütusemahutisse.
Voolugeneraatori kinnikatmine (21) 1. Asetage voolugeneraator kohta, mis on pu-
has, kuiv ning kaitstud märja ja niiskuse eest. 2. Katke voolugeneraator sobivate vahenditega
kinni, et mustus või tolm ei saaks seadmele koguneda.
10 JÄÄTMEKÄITLUS
 Bensiini ja mootoriõli ei tohi visata olmejäätmete hulka ega kanalisatsiooni, vaid tuleb sorteerida või eraldi koguda!
 Enne seadme kõrvaldamist tuleb kütusepaak ja mootori õlimahuti tühjendada!
 Pakend, seade ja tarvikud on valmistatud taaskasutatavatest materjalidest ning need tuleb vastavalt sellele suunata jäätmekäitlusesse.

138

https://manual-hub.com/

441152_g

Klienditeenindus/teenindus
11 KLIENDITEENINDUS/TEENINDUS
Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsimustes pöörduge lähimasse AL-KO teenindusse. Nende kontaktandmed leiate internetist aadressile: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTII
Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldame seaduses ettenähtud garantiiaja jooksul oma äranägemisel kas remondi teel või asendame uue tootega. Garantiiaeg oleneb seadme ostukoha riigi seadustest. Meie garantii kehtib vaid alljärgnevate tingimuste täitmisel:  kasutusjuhendi järgimine;  nõuetekohane käsitsemine;  originaalvaruosade kasutamine. Garantii kaotab kehtivuse alljärgnevatel juhtudel:  omavolilised remondikatsed;  omavoliline tehniline muutmine;  mitteotstarbekohane kasutamine. Garantii ei hõlma:  loomulikust kulumisest tulenevaid värvikah-
justusi,  kuluvaid osi, mis on varuosade kaardil tähis-
tatud xxxxxx (x) raamiga Garantiiaeg algab ostu sooritamisega esimese lõppkasutaja poolt. Määrava tähtsusega on ostutseki kuupäev. Pöörduge selle garantiideklaratsiooni ja ostutsekiga edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole. See vastavusdeklaratsioon ei puuduta ostja poolt müüja vastu esitatavaid seadusega ettenähtud kvaliteedikaebusi.

441152_g

https://manual-hub.com/

139

LT

Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS VERTIMAS

Turinys

1 Apie si naudojimo instrukcij.................. 140 1.1 Tituliniame puslapyje esantys simboliai ...................................................... 140 1.2 Simboli paaiskinimai ir signaliniai zodziai................................................ 140
2 Gaminio aprasymas ................................. 141 2.1 Naudojimas pagal paskirt.................. 141 2.2 Galimi numatomi netinkamo naudojimo bdai ............................................ 141 2.3 Liekamoji rizika .................................. 141 2.4 Saugos ir apsauginiai taisai .............. 141 2.5 Ant prietaiso esantys simboliai .......... 141 2.6 Gaminio apzvalga (01)....................... 142
3 Saugos nurodymai ................................... 142
4 Paleidimas................................................ 143 4.1 Prietaiso zeminimas (02) .................. 143 4.2 Eksploatacini priemoni pylimas...... 143 4.2.1 Saugumas pilant benzin ir alyv 143 4.2.2 Eksploatacins priemons .......... 144 4.2.3 Benzino pylimas (04)................... 144 4.2.4 Variklins alyvos pylimas (05) ..... 144 4.3 Starterinio akumuliatoriaus prijungimas, tik naudojant AL-KO 6500-C model (06)......................................... 144
5 Valdymas ................................................. 144 5.1 Variklio paleidimas (07 - 12) .............. 144 5.2 Prietais prijungimas (13) .................. 145 5.3 Prietais istraukimas (14) .................. 145 5.4 Variklio isjungimas (15 - 17) .............. 145 5.5 12 V automobilio akumuliatoriaus prijungimas krovimui ............................. 145
6 Technin ir kasdien priezira ................. 145 6.1 Technins prieziros periodiskumas . 145

11 Klient aptarnavimo tarnyba / technins prieziros punktas .................................... 147
12 Garantija ................................................... 147
1 APIE SI NAUDOJIMO INSTRUKCIJ
 Vokiska versija yra originali naudojimo instrukcija. Visos kitos kalb versijos yra originalios naudojimo instrukcijos vertimai.
 Visada laikykite si naudojimo instrukcij taip, kad visada galtumte j paskaityti, kai reiks informacijos apie rengin.
 Perduokite rengin kitiems asmenims tik kartu su sia naudojimo instrukcija.
 Perskaitykite ir laikykits sioje naudojimo instrukcijoje pateikt saugos ir spjamj nurodym.
1.1 Tituliniame puslapyje esantys simboliai
Simbolis Reiksm
Pries eksploatuodami btinai atidziai perskaitykite si naudojimo instrukcij. Tai yra saugaus darbo ir sklandaus valdymo slyga.
Naudojimo instrukcija
Neeksploatuokite benzininio renginio salia atviros liepsnos arba silumos saltini.
1.2 Simboli paaiskinimai ir signaliniai zodziai
PAVOJUS! Nurodo gresianci pavojing situacij, kurios neisvengus galimas mirtinas arba sunkus suzalojimas.
SPJIMAS! Nurodo galim pavojing situacij, kurios neisvengus galimas mirtinas arba sunkus suzalojimas.

7 Sutrikim salinimas .................................. 146 8 Transportavimas ...................................... 146 9 Sandliavimas.......................................... 146 10 Ismetimas................................................. 147

ATSARGIAI! Nurodo galim pavojing situacij, kurios neisvengus galimas lengvas arba vidutinio sunkumo suzalojimas.
DMESIO! Nurodo situacij, kurios neisvengus galima materialin zala.

140

https://manual-hub.com/

441152_g

Gaminio aprasymas

NUORODA Specialios nuorodos dl geresnio suprantamumo ir valdymo.
2 GAMINIO APRASYMAS
Sioje dokumentacijoje aprasomi keli prietais modeliai. Savo model atpazinsite pagal gaminio paveiksllius ir vairi parinkci aprasym.
2.1 Naudojimas pagal paskirt
Sis prietaisas skirtas atskiriems elektros prietaisams prijungti ir naudojamas privatiems tikslams. Jungiamj laid ilgis turi bti kuo trumpesnis. Paleidziant elektros generatori negali bti prijungti kiti prietaisai.
Sis renginys yra skirtas naudoti privacioje valdoje. Bet koks kitoks naudojimas ir neleistinas permontavimas arba primontavimas laikomas naudojimu ne pagal paskirt, todl garantija tampa negaliojanti, atitiktis prarandama, o gamintojas neprisiima atsakomybs uz naudotojo arba trecij asmen patirt zal.
Planuojant prijungti prie stacionarios rangos (pvz., sildymo sistemos), poilsins transporto priemons arba priekabinio namelio btina pasikonsultuoti su elektriku.
Generatoriui naudojamas besvinis benzinas.
2.2 Galimi numatomi netinkamo naudojimo bdai
Pagal paskirt sis renginys nra skirtas komerciniams, paslaug teikimo arba pramoniniams tikslams. Jei gaminys naudojamas komerciniams, paslaug teikimo ir pramoniniams tikslams arba statybvietse ir panasiai paskirciai, garantija neteikiama.
Generatorius nra skirtas tiekti elektr pastatams.
2.3 Liekamoji rizika
Net ir prietais naudojant pagal paskirt negalima visiskai garantuoti, kad neliks jokios liekamosios rizikos. Dl prietaiso konstrukcijos, priklausomai nuo naudojimo, galimi tokie potencials pavojai:  Elektros smgio pavojus, jei:
 netinkamai atliktas apsauginis potencialo sureguliavimas,
 neprijungti isoriniai apsauginiai liekamosios srovs jungikliai (daznio keitiklis arba RCD),
 yra prijungt elektros prietais izoliacijos trkum,
 virsijamas didziausias galimas kabelio ilgis.

 Eksploatuojant generatoriaus dalys smarkiai kaista ir dar gali bti karstos net ir isjungus generatori.
 Is ismetamj duj sistemos duslintuvo srva karstos ismetamosios dujos.
2.4 Saugos ir apsauginiai taisai SPJIMAS! Pavojus susizaloti. Dl pa-
zeist ir isjungt saugos bei apsaugini tais galima sunkiai susizaloti.  Sugedusius saugos ir apsauginius taisus pa-
veskite suremontuoti.  Niekada neatjunkite saugos ir apsaugini tai-
s.
2.5 Ant prietaiso esantys simboliai
Simbolis Reiksm Ypatingas atsargumas valdant!
Pries eksploatacijos pradzi perskaitykite naudojimo instrukcij!
Pavojus apsinuodyti ismetamosiomis dujomis!
Neeksploatuokite prietaiso uzdarose patalpose arba prastai vdinamose darbo vietose (pvz., garaze).
Kyla elektros smgio ir trumpojo jungimo pavojus.
Gaisro pavojus! Bkite ypac atsargs dirbdami su degalais ir alyva!
Pries pildami degal arba alyvos, palaukite, kol prietaisas visiskai atvs!
Naudokite klausos organ apsaug!

441152_g

https://manual-hub.com/

141

LT
Simbolis Reiksm Generatoriaus nejunkite  namo elektros srovs tinkl!
Atlikdami darbus su elektros generatoriumi, visus prietaisus atjunkite.
zeminimo jungtis

2.6 Gaminio apzvalga (01)

Nr. Konstrukcin dalis

1

Benzino bakas

2

Benzino bako dangtelis

3

Bako indikatorius

4

Degal voztuvas

5

Oro valymo filtras

6

Starterio rankena

7

Alyvos pildymo dangtelis

8

Ratukas 1)

9

Starterinis akumuliatorius 2)

10

Atramin koja 1)

11

Isleidimo vamzdis 1)

12 Valdymo pultas

13 Ismetamj duj sistemos duslintuvas

14 Cilindro galvut

15 Karbiuratorius

16 Uzdegimo zvak

17 Droselinis voztuvas

18 zeminimo jungtis

19 Variklio jungiklis

20 DC isvestis, 12 V

21 Isvesties indikatorius

22 AC skiriamasis jungiklis

Saugos nurodymai
Nr. Konstrukcin dalis
23 AC isvestys, 230 V
1) Pagal pageidavim
2) Tik AL-KO 6500-C
3 SAUGOS NURODYMAI
 Elektros smgio pavojus! Nenaudokite generatoriaus lyjant lietui, slapumoje arba esant dideliam oro drgnumui.
 Naudokite tik nepriekaistingos technins bkls prietais! Kaskart pries praddami naudoti, patikrinkite, ar prietaisas nepazeistas ir nra atvir elektros laid.
 Prietaiso su benzinu bake niekada nelaikykite patalpoje, kurioje benzino garai galt sveikauti su atviros liepsnos saltiniais, kaitusiais pavirsiais arba kibirkstimis.
 Aplink varikl, ismetamj duj vamzd, akumuliatori dz ir degal bak negali bti nesvarum, benzino ir alyvos.
 Ismetamj duj isleidimo angos srityje negali bti degi ar lengvai uzsiliepsnojanci daikt ir medziag.
 Neeksploatuokite prietaiso uzdarose patalpose arba prastai vdinamose darbo vietose (pvz., garaze). Nenaudokite prietaiso po zeme. Nuodingose dujose yra nuodingo anglies monoksido ir kit kenksming medziag.
 Generatoriaus nejunkite  namo elektros srovs tinkl!
 Generatorius turi bti saugiai zemintas.  Tretieji asmenys turi bti toliau nuo pavojaus
zonos!  Naudotojas atsakingas uz kit asmen suza-
lojim ir j turto sugadinim.  Vaikams arba kitiems asmenims, neskaiciu-
siems eksploatacijos instrukcijos, prietais naudoti draudziama.  Pasirpinkite, kad eksploatacijos metu salia prietaiso nebt ir juo nezaist vaikai.  Atkreipkite dmes  vietoje galiojanciose taisyklse nurodyt maziausi valdymo darbus atliekanci asmen amzi.  Nevaldykite renginio, jei vartojote alkoholio, narkotik arba medikament.  Vilkkite reikiamus darbo drabuzius:  ilgas kelnes,  tvirtus batus neslystanciu padu,  klausos organ apsaugos priemones.

142

https://manual-hub.com/

441152_g

Paleidimas

 Visada atkreipkite dmes  stabilum, ypac slaituose ir ant nelygaus pagrindo.
 Prietais naudokite tik dienos sviesoje arba esant geram dirbtiniam apsvietimui.
 Laikykits konkrecios salies nuostat dl darbo laiko.
 Parengto eksploatuoti prietaiso nepalikite be prieziros.
 Niekada neeksploatuokite prietaiso ir prijungiam prietais, jei j apsauginiai taisai pazeisti. Kas kart pries praddami naudoti prietais patikrinkite, ar jis nepazeistas, pries praddami naudoti kit kart pakeiskite pazeistas dalis.
 Pries is naujo paleisdami prietais patikrinkite, ar jis nepazeistas, ir pazeistas dalis suremontuokite.
 Tokiais atvejais isjunkite varikl, palaukite, kol prietaisas sustos ir istraukite uzdegimo zvaki kistuk:  pries palikdami prietais;  atsiradus triktims;  atsiradus prietaiso triktims ir neprastai vibracijai;  pries transportuodami.
 kiskite uzdegimo zvaki kistuk ir uzveskite varikl:  pasalin triktis (zr. trikci lentel) ir patikrin prietais;  isval prietais.
 Pildami benzin ar variklin alyv, nevalgykite ir negerkite.
 Nekvpkite benzino gar.  Niekada nekelkite arba neneskite prietaiso su
veikianciu varikliu.  Patikrinkite, ar pilnai sukomplektuoti, tinkamai
priverzti ir nesugadinti visi prietaiso valdymo elementai, saugos taisai, verzls, varztai.  Prie elektros prietais nejunkite neizoliuotais laidais. Visada naudokite tinkam kabel ir kistuk.  Naudodami ilginamuosius kabelius arba mobilij srovs skirstytuvo spint, atkreipkite dmes  didziausi galim kabelio ilg:  jei skersmuo yra 1,5 mm2 ­ ne daugiau
kaip 60 m,  jei skersmuo yra 2,5 mm2 ­ ne daugiau
kaip 100 m,

4 PALEIDIMAS
4.1 Prietaiso zeminimas (02)
PAVOJUS! Gali vykti srovs smgis!  Draudziama zeminti naudojant neizoliuot
laid.  Generatorius turi bti saugiai zemintas.
NUORODA zeminti reikia maziausia 2,5 mm2 skerspjvio zeminimo laidu.
zeminimo laido prijungimas (02) 1. Vien zeminimo laido gal spauskite po ze-
minimo gnybto verzle (02/1). 2. zeminimo laid uzfiksuokite priverzdami
verzl. 3. Kit zeminimo laido gal prijunkite prie ze-
minimo strypo (pvz., metalinio kuolo). 4. zeminimo stryp stipriai stumkite  zem.
4.2 Eksploatacini priemoni pylimas
4.2.1 Saugumas pilant benzin ir alyv
PAVOJUS! Pavojus gyvybei dl apsinuodijimo. Variklio ismetamosiose dujose yra anglies monoksido, kuris zmog gali prazudyti per kelias minutes.  Niekada neeksploatuokite variklio uzdarose
patalpose, o tik lauke.  Nekvpkite variklio ismetamj duj.  Isjunkite varikl, jei eksploatuojant pradeda
pykinti, pradeda suktis galva arba pajuntate silpnum. Nedelsdami kreipkits  gydytoj.
 Benzin ir variklin alyv laikykite tik jiems skirtuose rezervuaruose.
 Benzin ir variklin alyv pilkite ir ispilkite tik lauke, atvsus varikliui.
 Benzino ir variklins alyvos nepilkite veikiant varikliui.
 Neperpildykite bako, nes benzinas gali issiplsti.
 Pildami degalus nerkykite.  Veikiant arba esant karstam varikliui, neatida-
rinkite bako dangtelio.  Pazeist bak ar bako dangtel pakeiskite.  Bako dangtel visada gerai uzdarykite.  Jei istekjo benzino:
 neuzveskite variklio,  venkite bandyti uzvesti,  kruopsciai isvalykite prietais,

441152_g

https://manual-hub.com/

143

LT

Valdymas

 pries vl pildami benzin palaukite, kol variklis atvs ir stenkits neislaistyti,
 islaistyt degal gali patekti ant plastikini dali ir jas pazeisti. Nedelsdami nuvalykite degalus. Jei plastikins dalys buvo pazeistos dl degal, siems pazeidimams garantija nebus suteikta.
 Jei istekjo variklins alyvos:  neuzveskite variklio,  isbgusi variklin alyv surinkite alyvos risamja priemone arba sluoste ir tinkamai utilizuokite,  kruopsciai isvalykite prietais.
NUORODA Panaudot variklin alyv utilizuokite taip, kad nepakenktumte aplinkai! Rekomenduojame sen alyv uzdarame rezervuare nugabenti  perdirbimo centr arba klient aptarnavimo tarnybai. Senos alyvos:  nepilkite  atliekas,  nepilkite  kanalizacij arba nuotkas,  nepilkite ant zems.
4.2.2 Eksploatacins priemons
Pries praddami eksploatuoti, privalote pilti variklio alyvos ir  prietais pilti degal.

Benzinas

Variklin alyva

Rsis

Automobilinis Zr. pav. (03) benzinas / besvinis

Pildymo kiekis Zr. techninius Zr. techninius

duomenis.

duomenis.

4.2.3 Benzino pylimas (04)
PAVOJUS! Sprogimo ir gaisro pavojus. Dl issiskiriancio benzino / oro misinio susidaro potencialiai sprogi atmosfera. Netinkamai naudojant degalus, plipsnis, sprogimas arba gaisras gali sunkiai arba netgi mirtinai suzaloti.  Kai naudojate benzin, nerkykite.  Naudokite benzin tik lauke ir niekada uzda-
rose patalpose.
1. Atsukite bako dangtel ir padkite j  saugi viet.
2. pilkite benzino per piltuv.
3. Bako pildymo ang gerai uzdarykite ir nuvalykite.

4.2.4 Variklins alyvos pylimas (05) 1. Atsukite alyvos pildymo dangtel, kamst pa-
dkite  saugi viet. 2. pilkite alyvos naudodami piltuv. 3. Alyvos pildymo ang gerai uzdarykite ir nuva-
lykite.
4.3 Starterinio akumuliatoriaus prijungimas, tik naudojant AL-KO 6500-C model (06)
DMESIO! Starterinio akumuliatoriaus sugadinimas. Dl trumpo jungimo tarp teigiamo ir neigiamo poliaus gali sugesti starterinis akumuliatorius.  Venkite trumpo abiej poli jungimo.
1. Raudon akumuliatoriaus kabel prijunkite prie starterinio akumuliatoriaus teigiamo (+) poliaus ir prisukite varztu ir verzle.
2. Zali akumuliatoriaus kabel prijunkite prie starterinio akumuliatoriaus neigiamo (-) poliaus ir prisukite varztu ir verzle.
3. Tvirtai prisuk ant akumuliatoriaus poli uzstumkite guminius antgalius.
5 VALDYMAS
5.1 Variklio paleidimas (07 - 12)
PAVOJUS! Pavojus gyvybei dl apsinuodijimo. Variklio ismetamosiose dujose yra anglies monoksido, kuris zmog gali prazudyti per kelias minutes.  Varikl paleiskite ir eksploatuokite tik lauke.  Niekada neeksploatuokite variklio uzdarose
patalpose, net jei atidaryti langai ir durys.  Nekvpkite variklio ismetamj duj.  Isjunkite varikl, jei eksploatuojant pradeda
pykinti, pradeda suktis galva arba pajuntate silpnum. Nedelsdami kreipkits  gydytoj.
ATSARGIAI! Pavojus susizaloti! Atatrankos pavojus: paleidimo lynas gali link variklio atsokti greiciau nei atleisite paleidimo lyn.  Turkite omenyje, kad istraukus paleidimo ly-
n gali bti staigus atsitraukimas.
Tarp bandym uzvesti turi praeiti 10 sekundzi, kitaip starterinis akumuliatorius per greitai issikraus. 1. Atsukite benzino ciaup (07) ir palaukite, kol 
karbiuratori pribgs benzino. 2. ,,Choke" aktyvinimas (08):
 Saltosios paleisties metu uzsukite ,,Choke" svirt.

144

https://manual-hub.com/

441152_g

Technin ir kasdien priezira

 Kai prietaisas kaista iki eksploatavimo temperatros, ,,Choke" svirt nustatykite  pusin padt. Nuoroda: Jei prietaiso nepavyksta uzvesti ir antr kart, visiskai atsukite ,,Choke" svirt.
3. Lyninio starterio aktyvinimas:  Uzdegimo skiriamj jungikl perjunkite  padt ON (jungta) (09).  Staigiu judesiu istraukite paleidimo lyn ir leiskite ltai susivynioti (10). Nuoroda: Jei prietaiso nepavyksta uzvesti ir antr kart, zr. instrukcijas dl ,,Choke" padties.
4. Paleidimas elektros taisu, tik naudojant AL-KO 6500-C model (11):  kiskite rakt  degimo spynel.  Uzvedimo rakt degimo spynelje iki galo pasukite  desin, iki padties START.  Varikliui uzsivedus atleiskite uzvedimo rakt (jis grzta atgal  padt ON).
5. Prajus mazdaug 30 sekundzi nuo variklio paleisties ,,Choke" svirt grzinkite  ankstesn padt (12).
5.2 Prietais prijungimas (13)
Vis prijungt elektrini prietais bendra galia negali virsyti didziausios galimos generatoriaus vardins galios.
1. kiskite prietaisus  generatoriaus kistukinius lizdus.
Prijungiant kelis prietaisus pirmiausia reikia kisti ir jungti vien prietais, o paskui kit.
5.3 Prietais istraukimas (14)
1. Istraukite prietaisus is generatoriaus kistukini lizd.
5.4 Variklio isjungimas (15 - 17)
Pries isjungiant varikl generatorius turi 30 sekundzi veikti be apkrovos (t. y. be prijungt prietais).
1. Uzdegimo skiriamj jungikl perjunkite  padt OFF (15).
2. Tik AL-KO 6500-C: Uzvedimo rakt degimo spynelje iki galo pasukite  kair, iki padties OFF (16).
3. Uzsukite benzino ciaup (17).

ATSARGIAI! Pavojus nudegti. Eksploatuojant generatoriaus dalys smarkiai kaista ir dar gali bti karstos net ir isjungus generatori.  Pries transportuodami prietais arba pries
praddami j naudoti vl, palaukite, kol jis atvs.
5.5 12 V automobilio akumuliatoriaus prijungimas krovimui
SPJIMAS! Gaisro ir sprogimo pavojus krovimo metu. Netinkamai prijungtas automobilio akumuliatorius gali sprogti ir sukelti sunkius suzalojimus.  Jungdami prie automobilio akumuliatoriaus,
nesumaisykite krovimo kabelio.  Laikykits gamintojo nurodym, susijusi su
automobilio akumuliatoriaus krovimu.
1. Paleiskite varikl. 2. Akumuliatoriaus krovimo kabel prijunkite
prie 12 V DC isvesties. 3. Raudon krovimo kabel prijunkite prie teigia-
mo (+) automobilio akumuliatoriaus poliaus. 4. Juod krovimo kabel prijunkite prie neigiamo
(-) automobilio akumuliatoriaus poliaus. 5. Nordami pradti krauti, ESC jungikl perjun-
kite  padt OFF.
6 TECHNIN IR KASDIEN PRIEZIRA
ATSARGIAI! Pavojus susizaloti. Veikiant varikliui galimi sunks suzalojimai ir elektros smgis.  Pries atlikdami bet kokius technins ir kasdie-
ns prieziros darbus, isjunkite varikl ir istraukite uzdegimo zvaks kistuk.  Variklis gali veikti is inercijos. Isjunkite varikl ir sitikinkite, kad variklis neveikia!
 Po naudojimo isvalykite prietais.  Saugokite prietais nuo vandens pursl. 
prietaiso vid pateks vanduo gali sukelti triktis (uzdegimo renginio, karbiuratoriaus, elektrini konstrukcini dali).  Visada pakeiskite sugedusius duslintuvus.
6.1 Technins prieziros periodiskumas
Pries kiekvien naudojim  Variklins alyvos lygio tikrinimas  Oro filtro tikrinimas  Apzirjimas, ar nra pazeidim

441152_g

https://manual-hub.com/

145

LT

Sutrikim salinimas

Po 20 eksploatavimo valand arba prajus 1 mnesiui nuo eksploatavimo pradzios  Alyvos keitimas
Kas 50 eksploatavimo valand arba kas 3 mnesius  Oro filtro valymas 2)
Kas 100 eksploatavimo valand arba kas 6 mnesius  Alyvos keitimas  Benzino ciaupo nuosd rezervuaro valymas  Uzdegimo zvaki valymas
Kas 300 eksploatavimo valand arba vien kart per metus  Uzdegimo zvaki atnaujinimas  Tarpo tarp voztuv nustatymas 1)
Papildomai kas 300 eksploatavimo valand  Cilindro galvuts valymas 1)
Papildomai kas 2 metus  Degal bako ir degal filtro plovimas 1)  Benzino zarnos atnaujinimas 1) 1) Siuos technins prieziros darbus gali atlikti tik technins prieziros skyriaus ir galiot specializuot moni darbuotojai. 2) Generatori naudojant drgnoje arba labai nesvarioje aplinkoje, technin priezira turi bti atliekama anksciau ir dazniau.
7 SUTRIKIM SALINIMAS
ATSARGIAI! Pavojus susizaloti. Astriabriauns ir judancios renginio dalys gali suzeisti.  Technins apziros, prieziros ir valymo dar-
b metu visada dvkite apsaugines pirstines!

NUORODA Esant sutrikim, kurie nra nurodyti sioje lentelje arba kuri negalite pasalinti savarankiskai, kreipkits  ms klient aptarnavimo tarnyb.

Sutrikimas
Variklis neuzsiveda.

Salinimas pilkite benzino.
junkite ,,Choke". Uzdegimo skiriamj jungikl perjunkite  padt ON.

Sutrikimas
Mazja variklio galia.

Salinimas
Patikrinkite uzdegimo zvakes, jei reikia, pakeiskite.
Isvalykite oro filtr.
kraukite starterin akumuliatori (tik AL-KO 6500-C modeliui).
Istraukite prietaisus.
Isvalykite oro filtr.
Istraukite kelis prietaisus, nes virsyta didziausia galima generatoriaus vardin galia.

8 TRANSPORTAVIMAS
SPJIMAS! Gaisro ir sprogimo pavojus. Isbgusi degal ir alyvos ir benzino gar sukeltas gaisras ir sprogimas gali tapti sunki suzalojim priezastimi.  Generatori visada transportuokite saugiai ir
pastat tiesiai, prastoje darbinje padtyje, su kuo tustesniu baku.
1. Generatori kelkite ir neskite tik uz rmo vamzdzi (18/1).
2. Transportavimui generatori su rmu lynais (19/1) apsaugokite taip, kad negalt nuslysti.
9 SANDLIAVIMAS
SPJIMAS! Gaisro ir sprogimo pavojus. Benzinas ir alyva lengvai uzsiliepsnoja. Gaisras gali sunkiai suzaloti.  Nelaikykite renginio prie atviros liepsnos ar-
ba karscio saltini.  Nelaikykite renginio patalpoje, kurioje eks-
ploatuojami elektriniai rankiai.
 Palaukite, kol variklis atvs.  Prietais laikykite sausoje, vaikams ir pasali-
niams asmenims nepasiekiamoje vietoje.  Starterin akumuliatori laikykite nuo salcio
apsaugotoje vietoje.  Retkarciais kraukite starterin akumuliatori.  Istustinkite benzino bak ir karbiuratori.  Istraukite uzdegimo zvaki kistuk.

146

https://manual-hub.com/

441152_g

Ismetimas

Benzino isleidimas (20) Jei laikomame prietaise yra benzino, ore gali pasklisti benzino gar. Garuojant  benzino karbiuratori patek benzino likuciai gali suklijuoti konstrukcines dalis, todl jos veiks netinkamai. 1. Atsukite alyvos isleidimo varzt (20/1) prie
karbiuratoriaus ir isleiskite benzin  tinkam degal bak.
Generatoriaus uzdengimas (21) 1. Generatori laikykite svarioje, sausoje, nuo
drgms ir slapumos apsaugotoje vietoje. 2. Generatori uzdenkite tinkamomis priemon-
mis, kad prietaise nesusikaupt nesvarum ir dulki.
10 ISMETIMAS
 Benzinas ir variklin alyva nra buitins atliekos arba nuotekos, todl jiems priskiriamos atskiros taisykls arba ismetimas!
 Pries utilizuojant rengin, reikia istustinti degal bak ir variklins alyvos rezervuar!
 Pakuot, renginys ir priedai pagaminti is perdirbam medziag ir juos reikia atitinkamai salinti.
11 KLIENT APTARNAVIMO TARNYBA / TECHNINS PRIEZIROS PUNKTAS
Iskilus klausim dl garantijos, remonto ir atsargini dali, kreipkits  savo artimiausi technins prieziros punkt. J rasite internete tokiu adresu: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTIJA
Galimus prietaiso medziag ar gamybos defektus statym numatytu pretenzij dl trkum reiskimo senaties termino laikotarpiu mes saliname savo nuozira, gamin suremontuodami arba pakeisdami. Senaties terminas nustatomas kiekvienu konkreciu atveju pagal salies, kurioje renginys buvo sigytas, teiss aktus. Ms garantinis sipareigojimas galioja tik siais atvejais:  laikomasi sios naudojimo instrukcijos,  prietaisas tinkamai naudojamas,  naudojamos originalios atsargins dalys. Garantija nustoja galioti siais atvejais:  bandoma savarankiskai remontuoti prietais,  savarankiskai atliekami techniniai pakeitimai,

 prietaisas naudojamas ne pagal paskirt.
Garantija netaikoma:  daz pazeidimams, atsiradusiems dl norma-
laus dvjimosi,  susidvinciosioms dalims, atsargini dali
kortelje xxxxxx (x) pazymtoms rmeliu.
Garantinis laikotarpis pradedamas skaiciuoti nuo dienos, kuri rengin pirm kart sigyja galutinis vartotojas. Lemiama yra pirkimo dokumente nurodyta data. Su sia garantijos deklaracija ir originaliu pirkimo dokumentu kreipkits  savo pardavj arba artimiausi galiotj klient aptarnavimo skyri. Si deklaracija nedaro takos statymais pagrstoms pirkjo pretenzijoms, kurias jis gali pareiksti pardavjui.

441152_g

https://manual-hub.com/

147

LV

Oriinls lietosanas instrukcijas tulkojums

ORIINLS LIETOSANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS

Saturs
1 Par so lietosanas instrukciju..................... 148 1.1 Simboli titullap.................................. 148 1.2 Zmju skaidrojums un signlvrdi ...... 148
2 Izstrdjuma apraksts .............................. 149 2.1 Mrim atbilstosa lietosana ............... 149 2.2 Iespjamais nepareizais lietojums ..... 149 2.3 Atlikusie riski ...................................... 149 2.4 Drosbas un aizsardzbas ierces....... 149 2.5 Simboli uz ierces............................... 149 2.6 Produkta prskats (01) ...................... 150
3 Drosbas nordjumi ................................. 150

1 PAR SO LIETOSANAS INSTRUKCIJU
 Vcu valod izdot versija ir oriinl lietosanas instrukcija. Visas prjs dokumentu versijas cits valods ir oriinlo lietosanas instrukciju tulkojumi.
 Vienmr saglabjiet so lietosanas instrukciju td stvokl, lai vlk varat taj ieskatties, ja bs nepieciesama informcija par ierci.
 Nododiet ierci citm personm tikai kop ar so lietosanas instrukciju.
 Izlasiet un ievrojiet saj lietosanas instrukcij sniegtos drosbas un brdinjuma nordjumus.
1.1 Simboli titullap

4 Ekspluatcijas sksana............................ 151 4.1 Ierces iezemsana (02) .................... 151 4.2 Ekspluatcijas ldzeku uzpilde .......... 151 4.2.1 Drosba benzna un eas uzpildes laik ...................................... 151 4.2.2 Darba vielas ................................ 152 4.2.3 Benzna uzpilde (04) ................... 152 4.2.4 Motoreas uzpilde (05) ................ 152 4.3 Startera akumulatora pieslgsana (tikai modelim AL-KO 6500-C) (06) ...... 152
5 Apkalposana ............................................ 152 5.1 Motora iedarbinsana (07 - 12) ......... 152 5.2 Iercu pieslgsana (13) ...................... 153 5.3 Iercu atvienosana (14) ...................... 153 5.4 Motora izslgsana (15 - 17) ............... 153 5.5 12 V automobia akumulatora pieslgsana ldsanas nolkos.............. 153
6 Tehnisk apkope un kopsana .................. 153 6.1 Apkopes intervli ............................... 153

Simbols Skaidrojums Pirms lietosanas obligti uzmangi izlasiet so lietosanas instrukciju. Tas ir prieksnoteikums drosam darbam un lietosanai bez traucjumiem. Lietosanas instrukcija
Neizmantojiet benzna ierci atkltu liesmu vai karstuma avotu tuvum.
1.2 Zmju skaidrojums un signlvrdi BSTAMI! Norda uz tiesu, bstamu situci-
ju, kuras rezultt, ja vien no ts neizvairsieties, iestsies nve vai gsiet smagas traumas.
BRDINJUMS! Norda uz potencili bstamu situciju, kuras rezultt, ja vien no ts neizvairsieties, var iestties nve vai iespjams gt smagas traumas.

7 Paldzba traucjumu gadjum................ 154 8 Transportsana ........................................ 154 9 Glabsana................................................ 154 10 Utilizcija .................................................. 155 11 Klientu apkalposanas dienests/serviss .... 155

ESIET PIESARDZGI! Norda uz potencili bstamu situciju, kuras rezultt, ja vien no ts neizvairsieties, iespjams gt vieglas vai vidji smagas traumas.
UZMANBU! Norda uz potencili bstamu situciju, kuras rezultt, ja vien no ts neizvairsieties, iespjams materilo zaudjumu risks.

12 Garantija................................................... 155

NORDJUMS pasi nordjumi labkai iz-

pratnei un manipulsanai.

148

https://manual-hub.com/

441152_g

Izstrdjuma apraksts

2 IZSTRDJUMA APRAKSTS
Saj dokument tiek aprakstti vairki ierces modei. Lai identifictu savu modeli, skatiet izstrdjuma attlus un izvles aprkojuma aprakstu.
2.1 Mrim atbilstosa lietosana
S ierce ir paredzta atsevisu elektroiercu pieslgsanai privtaj sektor. Nodrosiniet, lai pieslguma vadi btu pc iespjas ski. eneratora palaisanas laik tam nedrkst bt pieslgtas nekdas ierces.
Iekrta ir paredzta izmantosanai privt teritorij. Jebkda cita veida lietojums, k ar neatautas modifikcijas un papildinsana, tiek uzskattas par ierces nepareizu lietojumu un sdi tiek zaudta garantija, k ar nav spk atbilstbas deklarcija gadjum razotjs neuzemas atbildbu par kaitjumu, kas nodarta lietotjam vai kdai tresajai pusei.
Pirms paredzt pieslguma stacionrm sistmm, piemram, apkurei, mobilajm mjm vai treileriem, ir nepieciesams konsultties ar kvalifictu elektrii.
eneratoru darbina ar bezsvina benznu.
2.2 Iespjamais nepareizais lietojums
Ierce nav paredzta komercilai, amatnieciskai vai rpnieciskai lietosanai. Ms neuzemamies nekdu garantiju, ja ierce tiek izmantota komercilos, amatniecbas vai rpnieciskos uzmumos vai bvlaukumos, k ar ldzvrtgos objektos.
enerators nav piemrots ku strvas padevei.
2.3 Atlikusie riski
Ar tad, ja ierce tiek izmantota atbilstosi ts lietojumam, vienmr saglabjas zinms risks, kuru nav iespjams paredzt. Ar ierces tips un konstrukcija atkarb no lietojuma var bt saistta ar turpmk tekst uzskaittajiem potencilajiem riskiem:  Elektrisks strvas trieciena risks:
 ar nepareizi izveidotu aizsargjoso potencilu izldzinjumu;
 ja nav pieslgts rjais nopldstrvas aizsargsldzis (nopldstrvas aizsargierce vai RCD);
 izolcijas kda pieslgts elektrisks iercs;
 prsniedzot maksimlo kabeu garumu.  Darbinsanas laik eneratora daas stipri
sakarst un ir karstas ar pc eneratora izslgsanas.

 No izpldes gzu troksa slptja izplst karstas atgzes.
2.4 Drosbas un aizsardzbas ierces BRDINJUMS! Traumu risks. Bojtas un
atslgtas drosbas un aizsardzbas ierces var bt iemesls smagm traumm.  Bojtas drosbas un aizsardzbas ierces ir j-
saremont.  Nekd gadjum neveidojiet drosbas iercu
un aizsargiercu apvadus. 2.5 Simboli uz ierces
Simbols Skaidrojums Izmantojot ierci, ievrojiet pasu piesardzbu!
Pirms lietosanas izlasiet lietosanas instrukciju!
Saindsans risks ar izpldes gzm.
Nedarbiniet ierci slgts telps vai slikti vdinms darba viets (piem., garz).
Pastv elektrisks strvas trieciena un ssavienojuma risks.
Ugunsgrka draudi! Esiet pasi piesardzgi, rkojoties ar degviela un eu!
Pirms degvielas vai eas uzpildes aujiet iercei pilnb atdzist!
Valkjiet dzirdes aizsargierces!
Nepievienojiet eneratoru pie mjas elektrotkla!

441152_g

https://manual-hub.com/

149

LV
Simbols Skaidrojums Strdjot ar eneratoru, atvienojiet visas ierces.
Zemjuma savienojums

2.6 Produkta prskats (01)

Nr. Detaa

1

Benzna tvertne

2

Benzna tvertnes vcis

3

Degvielas lmea rdtjs

4

Degvielas vrsts

5

Gaisa filtrs

6

Startera rokturi

7

Eas uzpildes vcis

8

Ritenis 1)

9

Startera akumulators 2)

10

Balsta kja 1)

11

Rmja caurule 1)

12 Vadbas panelis

13 Izpldes gzu troksa slptjs

14 Cilindra galva

15 Karburators

16 Aizdedzes svece

17 Drosevrsts

18 Zemjuma savienojums

19 Motora sldzis

20 Ldzstrvas izeja, 12 V

21 Izejas rdtjs

22 Maistrvas atdaltjs

23 AC izejas, 230 V

1) Izvles aprkojums 2) Tikai modelim AL-KO 6500-C

Drosbas nordjumi
3 DROSBAS NORDJUMI
 Strvas trieciena risks! Neizmantojiet ierci lietus laik, slapjum vai tad, kad ir augsts gaisa mitrums.
 Ierci drkst lietot tikai, ja t ir tehnisk krtb! Pirms katras ekspluatcijas sksanas prbaudiet, vai ierce nav bojta un vai nav atklti elektrbas vadi.
 Neuzglabjiet iekstelps iekrtu ar tvertn atsttu benznu, ja pastv iespja, ka benzna tvaiki var saskarties ar atkltu uguni, siltuma avotu vai dzirkstelm.
 Uz ierces virsmm ap motoru, izptju, akumulatora krbu un degvielas tvertni nedrkst bt netrumi, benzns un ea.
 Atgzu izpldes zon nenovietojiet degosus vai viegli uzliesmojosus prieksmetus vai vielas.
 Nedarbiniet ierci slgts telps vai slikti vdinms darba viets (piem., garz). Nelietojiet ierci zem zemes. Atgzes satur indgo ogleka monoksdu, k ar citas indgas vielas.
 Nepievienojiet eneratoru pie mjas elektrotkla!
 eneratoram jbt drosi iezemtam.  Nepieaujiet nepiederosu personu nonksanu
bstamaj zon!  Iekrtas lietotjs ir atbildgs par nelaimes ga-
djumiem, kuriem tiek pakautas citas personas un to pasums.  Ierci nedrkst lietot brni un personas, kas neprzina lietosanas instrukciju.  Ekspluatcijas laik prliecinieties, ka ierces tuvum neatrodas brni un vai brni ar to nespljas.  emiet vr vietjos normatvos aktus par lietotju minimlo vecumu.  Nedarbiniet ierci, esot alkoholisko dzrienu, narkotisko vielu vai medikamentu ietekm.  Valkjiet piemrotu aizsargaprbu:  garas bikses;  stingrus, nesldosus apavus;  dzirdes aizsardzbas ldzekus.  Vienmr nodrosiniet stabilitti - pasi slpumos un uz neldzena pamata.  Ierci izmantojiet tikai dienas laik vai lab mkslg apgaismojum.

150

https://manual-hub.com/

441152_g

Ekspluatcijas sksana

 emiet vr attiecgaj valst spk esosos noteikumus, kas attiecinmi uz darbinsanas laiku.
 Neatstjiet darbam gatavu ierci bez uzraudzbas.
 Nekad nedarbiniet ierci un tai pievienots ierces, ja ir bojti drosbas ldzeki. Pirms katras lietosanas prbaudiet, vai ierce nav bojta, un nomainiet bojts detaas pirms atkrtotas lietosanas.
 Pirms iedarbint ierci no jauna, atrodiet bojjumus un ldziet veikt bojto detau remontu.
 Izsldziet motoru, pagaidiet, ldz ierce pilnb apstjas, un izemiet aizdedzes sveces spraudni:  pc ierces atstsanas;  ja radusies traucjumi;  ja radusies ierces traucjumi un neparastas vibrcijas;  lai transporttu ierci.
 Ielieciet aizdedzes sveces spraudni un iedarbiniet motoru sdos gadjumos:  pc traucjuma novrsanas (skatiet traucjumu tabulu) un ierces prbaudes;  pc ierces trsanas.
 Uzpildot degvielu vai motoreu, nediet un nedzeriet.
 Neieelpojiet benzna izgarojumus.  Nekd gadjum neceliet vai neprnsjiet
ierci ar ieslgtu motoru.  Prbaudiet, vai visi ierces vadbas elementi,
drosbas mehnismi, uzgriezi, skrves un tapas ir pilngi, ciesi nostiprinti un nebojti.  Lai savienotu eneratoru ar elektriskajm iercm, neizmantojiet kailu vadu -- vienmr izmantojiet piemrotu kabeli un kontaktdaksu.  Ja izmantojat pagarintju vai mobilo sadales skapi, emiet vr maksimli pieaujamo kabea garumu:  ar Ø 1,5 mm2: ne vairk k 60 m  ar Ø 2,5 mm2: ne vairk k 100 m
4 EKSPLUATCIJAS SKSANA
4.1 Ierces iezemsana (02)
BSTAMI! Strvas trieciena risks!  Zemsanai neizmantojiet kailus vadus.  eneratoram jbt drosi iezemtam.

NORDJUMS Izmantojiet vismaz 2,5 mm2 srsgriezuma zemjuma vadu.
Zemjuma vada pievienosana (02)
1. Vienu zemjuma vada galu palieciet zem zemjuma spailes uzgrieza (02/1).
2. Nostipriniet zemjuma vadu, pievelkot uzgriezni.
3. Otru zemjuma vada galu savienojiet ar zemjuma stieni (piemram, metla stieni).
4. Zemjuma stieni stingri iespraudiet zem.
4.2 Ekspluatcijas ldzeku uzpilde
4.2.1 Drosba benzna un eas uzpildes laik
BSTAMI! Dzvbai bstama saindsans. Dzinja izpldes gzes satur ogleka monoksdu, kas dazu minsu laik var izraist cilvka nvi.  Nekd gadjum nedarbiniet dzinju slgts
telps, dariet to tikai rpus telpm.  Neieelpojiet dzinja izpldes gzes.  Ja lietosanas laik jums paliek slikti, sajtat
reiboni vai nespku, apturiet dzinju. Nekavjoties ldziet rsta paldzbu.
 Benznu un motoreu drkst glabt tikai tam paredzts tvertns.
 Uzpildiet vai izlejiet benznu un motoreu tikai rpus telpm, kad motors ir auksts.
 Neuzpildiet benznu vai motoreu, kad darbojas motors.
 Nepiepildiet tvertni, ja benzns var izplesties.  Degvielas uzpildes laik nedrkst smt.  Degvielas tvertnes uzpildes vciu nedrkst
atvrt, kamr motors darbojas vai ir uzkarsis.  Ja degvielas tvertne vai ts aizgrieznis ir bo-
jts, tas ir obligti jnomaina.  Tvertnes vcis vienmr ir ciesi jnosldz.  Ja ir izpldis benzns:
 Neiedarbiniet motoru.  Neminiet ieslgt aizdedzi.  Rpgi notriet iekrtu.  Pirms atkrtotas benzna uzpildes aujiet
motoram atdzist un neizsakstiet benznu.  Uz plastmasas dam izsakstta degviela
var radt bojjumus. Uzreiz noslaukiet izsakstto degvielu. Garantija neietver plastmasas dau bojjumus, kas radusies degvielas d.

441152_g

https://manual-hub.com/

151

LV

Apkalposana

 Ja ir izpldusi motorea:  Neiedarbiniet motoru.  Savciet izplduso motoreu ar eas absorbentu vai lupatu un izmetiet atkritumos, ievrojot attiecgos noteikumus.  Rpgi notriet iekrtu.
NORDJUMS Atbrvojieties no izlietots motoreas videi nekaitg veid! Iesakm savkt izlietoto eu slgt tvertn un nododot otrreizjs prstrdes centr vai tehnisks apkopes viet. Izlietoto eu:  neizlejiet mjsaimniecbas atkritumos,  neizlejiet kanalizcij vai noteks,  neizlejiet uz zemes.
4.2.2 Darba vielas
Pirms ierces lietosanas sksanas juzpilda motorea un degviela.

Benzns

Motorea

Veids

Bezsvina ben- Skatiet attlu

zns

(03)

Uzpildes dau- Skatiet tehnis- Skatiet tehnis-

dzums

kos datus.

kos datus.

4.2.3 Benzna uzpilde (04)

BSTAMI! Eksplozijas vai aizdegsans risks. Noplstot benzna/gaisa maisjumam, veidojas eksplozva vide. Nepareizi rkojoties ar degvielu, var notikt pksa aizdegsans, eksplozija un izcelties ugunsgrks, kura rezultt var gt smagas un pat nvjosas traumas.  Rkojoties ar benznu, nekd gadjum nes-
mjiet.  Rkojieties ar benznu tikai brv dab un ne-
kad slgts telps.
1. Noskrvjiet degvielas tvertnes vciu un novietojiet tr viet.
2. Uzpildiet benznu, izmantojot piltuvi.
3. Ciesi nosldziet un notriet tvertnes uzpildes atveri.
4.2.4 Motoreas uzpilde (05)
1. Noskrvjiet eas uzpildes vciu un novietojiet to tr viet.
2. Uzpildiet eu, izmantojot piltuvi.
3. Ciesi nosldziet un notriet eas iepildes atveri.

4.3 Startera akumulatora pieslgsana (tikai modelim AL-KO 6500-C) (06)
UZMANBU! Startera akumulatora izncinsana. ssavienojums starp pozitvo un negatvo spaili var izncint startera akumulatoru.  Izvairieties no ssavienojuma starp abiem po-
liem.
1. Savienojiet sarkano akumulatora kabeli ar startera akumulatora plusa polu (+), k ar pieskrvjiet ar skrvi un uzgriezni.
2. Savienojiet zao akumulatora kabeli ar startera akumulatora mnusa polu (-), k ar pieskrvjiet ar skrvi un uzgriezni.
3. Kad kabei ir pieskrvti, uz startera akumulatora poliem uzlieciet gumijas uzgaus.
5 APKALPOSANA
5.1 Motora iedarbinsana (07 - 12)
BSTAMI! Dzvbai bstama saindsans. Motora izpldes gzes satur ogleka monoksdu, kas dazu minsu laik var izraist cilvka nvi.  Iedarbiniet un lietojiet motoru tikai rpus tel-
pm.  Nekad nelietojiet motoru slgts telps, pat ja
ir atvrti logi un durvis.  Neieelpojiet motora izpldes gzes.  Ja lietosanas laik jums paliek slikti, sajtat
reiboni vai nespku, apturiet motoru. Nekavjoties ldziet rsta paldzbu.
ESIET PIESARDZGI! Ievainojumu risks! Atsitiena risks! Startera aukla var tikt atrauta atpaka pie motora trk, nek to var paspt atlaist.  Pavelkot startera auklu, var gadties, ka g-
siet pksu grdienu.
Starp iedarbinsanas minjumiem jbt 10 sekunzu intervlam, lai startera akumulators neizldtos prk tri.
1. Atgrieziet benzna krnu (07) un aujiet benznam ieplst karburator.
2. Droseles lietosana (08):  Iedarbinot aukstu motoru, aizveriet droseles sviru.  Kad ierce uzsilusi ldz darba temperatrai, novietojiet droseles sviru vidj pozcij. Nordjums: Ja ierci nevar iedarbint ar ar otro minjumu, atveriet droseles sviru pilnb.

152

https://manual-hub.com/

441152_g

Tehnisk apkope un kopsana

3. Auklas startera lietosana:  Prsldziet aizdedzes sldzi pozcij ON (09).  Strauji izvelciet startera auklu un aujiet tai lnm attties atpaka (10). Nordjums: Ja ierci nevar iedarbint ar ar otro minjumu, ievrojiet nordjumus par droseli.
4. Elektriska iedarbinsana, tikai modelim ALKO 6500-C (11):  Ielieciet atslgu aizdedzes sldzen.  Pagrieziet aizdedzes atslgu sldzen pa labi ldz galam pozcij START.  Tikldz motors tiek iedarbints, atlaidiet aizdedzes atslgu (t atlec atpaka pozcij ON).
5. Apmram 30 sekundes pc motora iedarbinsanas pagrieziet droseles sviru atpaka skotnj pozcij (12).
5.2 Iercu pieslgsana (13)
Visu pieslgto elektrisko iercu kopj jauda nedrkst prsniegt eneratora maksimlo nominlo jaudu.
1. Pievienojiet ierces eneratora kontaktligzds.
Pievienojot vairkas ierces, vispirms pievienojiet un iesldziet vienu ierci, pc tam pievienojiet un iesldziet nkamo ierci.
5.3 Iercu atvienosana (14)
1. Atvienojiet ierces no eneratora kontaktligzdm.
5.4 Motora izslgsana (15 - 17)
Izsldziet motoru tikai tad, kad enerators 30 sekundes darbojies bez slodzes (t. i. bez pieslgtajm iercm).
1. Prsldziet aizdedzes sldzi pozcij OFF (15).
2. Tikai modelim AL-KO 6500-C: Pagrieziet aizdedzes atslgu sldzen pa kreisi ldz galam pozcij OFF (16).
3. Aizveriet benzna krnu (17).
ESIET PIESARDZGI! Apdegumu gsanas risks. Darbinsanas laik eneratora daas stipri sakarst un ir karstas ar pc eneratora izslgsanas.  Pirms ierces transportsanas vai atkrtotas
lietosanas aujiet tai atdzist.

5.5 12 V automobia akumulatora pieslgsana ldsanas nolkos
BRDINJUMS! Ugunsgrka un eksplozijas risks ldsanas laik. Nepareizi pieslgts automobia akumulators var uzsprgt un izraist smagas traumas.  Savienojot ar automobia akumulatoru, nesa-
jauciet ldsanas kabeus.  emiet vr razotja nordjumus par auto-
mobia akumulatora uzldi.
1. Iedarbiniet motoru. 2. Piesldziet akumulatora ldsanas kabeli
ldzstrvas izejai (12 V). 3. Sarkano ldsanas kabeli savienojiet ar auto-
mobia akumulatora plusa polu (+). 4. Melno ldsanas kabeli savienojiet ar auto-
mobia akumulatora mnusa polu (-). 5. Prsldziet ESC sldzi pozcij OFF un s-
ciet ldsanas procesu.
6 TEHNISK APKOPE UN KOPSANA
ESIET PIESARDZGI! Savainojumu risks. Ieslgts motors var izraist traumas un elektrisks strvas triecienu.  Pirms visiem apkopes un kopsanas darbiem
izsldziet motoru un noemiet aizdedzes sveces spraudni.  Motors var turpint darboties. Izsldziet motoru un prliecinieties, ka tas ir apstjies!
 Notriet ierci pc katras lietosanas reizes.  Nesmidziniet uz ierces deni. Iekuvis dens
var izraist traucjumus (aizdedzes mezgls, karburators, elektronisks detaas).  Vienmr nomainiet bojtu troksa slptju.
6.1 Apkopes intervli
Katrreiz pirms lietosanas  Prbaudiet motoreas lmeni.  Prbaudiet gaisa filtru.  Vizuli prbaudiet, vai nav bojjumu.
Pc 20 darba stundm vai 1 mnesi pc ekspluatcijas uzsksanas  Nomainiet eu.
Ik pc 50 darba stundm vai ik pc 3 mnesiem  Iztriet gaisa filtru. 2)

441152_g

https://manual-hub.com/

153

LV

Paldzba traucjumu gadjum

Ik pc 100 darba stundm vai ik pc 6 mnesiem  Nomainiet eu.  Iztriet nogulsu tvertni pie benzna krnu.  Notriet aizdedzes sveci.
Ik pc 300 darba stundm vai reizi gad  Nomainiet aizdedzes sveci.  Iestatiet vrsta brvkustbu. 1)
Papildus ik pc 300 darba stundm  Notriet cilindra galvu. 1)
Papildus ik pc 2 gadiem  Izskalojiet degvielas tvertni un degvielas
filtru. 1)  Nomainiet degvielas padeves caurulti. 1) 1) So apkopes darbus drkst veikt tikai servisa centros un autorizts specializtajs darbncs. 2) Ja enerators tiek lietots slapj vai oti netr vid, apkopes intervls jsamazina un darbba jveic biezk.
7 PALDZBA TRAUCJUMU GADJUM
ESIET PIESARDZGI! Traumu risks. Asas un rotjosas ierces daas var radt traumas.  Veicot apkopes, kopsanas un remontdarbus,
vienmr lietojiet aizsargcimdus!

NORDJUMS Ja rodas bojjumi, kas nav uzskaitti saj tabul, vai bojjumi, kurus nevarat novrst patstvgi, ldzam sazinties ar msu servisa centru.

Problma
Motoru nevar iedarbint.

Novrsana
Uzpildiet benznu.
Atveriet droseli.
Prsldziet aizdedzes sldzi pozcij ON.
Prbaudiet aizdedzes sveces, ja nepieciesams, nomainiet.
Iztriet gaisa filtru.
Uzldjiet startera akumulatoru (tikai modelim ALKO 6500-C).

Problma
Samazinta motora jauda.

Novrsana Atvienojiet ierces. Iztriet gaisa filtru.
Atsldziet dazas ierces, jo ir prsniegta eneratora maksiml nominl jauda.

8 TRANSPORTSANA
BRDINJUMS! Ugunsgrka un eksplozijas risks. Ugunsgrks un sprdziens, ko izraisa degvielas un eas noplde un benzna izgarojumi, var radt nopietnas traumas.  Vienmr transportjiet eneratoru nostiprin-
tu un taisni (norml darba pozcij), k ar pc iespjas ar tuksu degvielas tvertni.
1. Paceliet vai nesiet eneratoru, turot aiz rmja caurulm (18/1).
2. Nostipriniet eneratoru transportsanai ar siksnm vai trosm (19/1) t, lai tas nevartu nosldt.
9 GLABSANA
BRDINJUMS! Ugunsgrka un eksplozijas risks. Benzns un ea ir oti viegli uzliesmojosas vielas. Ugunsgrks var radt smagas traumas.  Neglabjiet ierci atkltas liesmas vai karstu-
ma avotu tuvum.  Neglabjiet ierci telps, kurs tiek ekspluat-
ti elektriskie instrumenti.
 aujiet motoram atdzist.  Glabjiet ierci saus un brniem un nepiede-
rosm personm nepieejam viet.  Glabjiet startera akumulatoru no sala pasar-
gt viet.  Laiku pa laikam uzldjiet startera akumula-
toru.  Iztuksojiet benzna tvertni un karburatoru.  Izemiet aizdedzes sveces spraudni.
Benzna izliesana (20)
Glabjot uzpildtas ierces, gais var nokt benzna izgarojumi. Izgarojot benznam, t atliekas karburator var salipsanu un tdjdi radt traucjumus.

154

https://manual-hub.com/

441152_g

Utilizcija

1. Atveriet karburatora izpldes skrvi (20/1) un iztuksojiet benznu piemrot degvielas tvertn.
eneratora nosegsana (21) 1. Novietojiet eneratoru tr, saus un no slap-
juma un mitruma strklas viet. 2. Nosedziet eneratoru ar piemrotiem mate-
riliem, lai ierc nevartu nogulsnties netrumi vai puteki.
10 UTILIZCIJA
 Benznu un motoreu aizliegts izmest sadzves atkritumos vai izliet kanalizcij, tos ir jnodod atsevis atkritumu savksanas vai likvidsanas viet!
 Pirms ierces utilizcijas iztuksojiet degvielas tvertni un motoreas tvertni!
 Ierce, ts iepakojums un piederumi ir izgatavoti no otrreiz prstrdjamiem izejmateriliem un td ir atbilstosi jutiliz.
11 KLIENTU APKALPOSANAS DIENESTS/SERVISS
Jautjumu gadjum par garantiju, remontu vai rezerves dam sazinieties ar tuvko AL-KO servisa centru. Informciju par tiem mekljiet sd vietn: www.al-ko.com/service-contacts
12 GARANTIJA
Iespjamos materila vai razosanas brus iekrt ms novrssim atbilstosi likum noteiktajam noilguma termiam attiecb uz garantijas prasbm, paturot tiesbas izvlties remontu vai jaunas preces piegdi. Noilguma termis tiek noteikts, vadoties pc ts valsts spk esoss likumdosanas, kur ierce tika nopirkta. Msu garantijas pakalpojumi ir spk tikai tad, ja:  ievrojat so lietosanas instrukciju  ierce tiek izmantota atbilstosi mrim  tiek izmantotas oriinls rezerves daas Garantija zaud savu spku, ja:  tiek veikti patstvgi remontsanas minju-
mi  tiek veikta patvaga prbve  ierce netiek lietota atbilstosi paredztajam
mrim

Garantija neattiecas uz:  krsas bojjumiem, kas radusies normla no-
lietojuma rezultt  dilstosajm detam, kas rezerves dau kart
ir atzmtas ar rmti xxxxxx (x)
Garantijas periods skas no ierces pirmreizjs prdosanas pirms dienas. Noteicosais ir datums uz pirkuma ceka. Ldzam js ar so garantijas deklarciju un pirkuma ceku doties pie sava tirdzniecbas prstvja vai uz tuvko oficilo klientu apkalposanas centru. S deklarcija neskar pircja likum noteikts garantijas prasbas pret prdevju.

441152_g

https://manual-hub.com/

155

RU

    

    



1      ..................................................... 156
1.1     ... 156 1.2    -
  ......................................... 156
2   ................................ 157 2.1   ....... 157 2.2   ................................................. 157 2.3   .................... 157 2.4     .......................................... 157 2.5    ................ 157 2.6   (01)......................... 158
3    ....... 158
4    ............................. 160 4.1   (02) ........... 160 4.2   ..................... 160 4.2.1       ................... 160 4.2.2 -  160 4.2.3   (04) ............ 161 4.2.4    (05) .............................................. 161 4.3    (  AL-KO 6500-C) (06) .......... 161
5  ............................................. 161 5.1   (07­12) ......... 161 5.2   (13) ............. 162 5.3   (14) ............ 162 5.4   (15­17)........... 162 5.5    12   .......... 162
6    ....................... 162 6.1   ......... 162
7   ................. 163

10  .............................................. 164
11   ...................... 164
12  .................................................. 164
1     
       .     --      .
        ,   ,      .
           .
         ,      .
1.1    
 
         .       .
  
          .
1.2     
!    , ,    ,      .

8  .................................... 163

9 ................................................. 164

156

https://manual-hub.com/

441152_g

 

!     , ,    ,       .
!     , ,    ,       .
!   , ,    ,     .
       .
2  
      .        .
2.1   
         .       .      .
     .   ,                ,                   .
    ,   ,    ,     .
        92.
2.2   
    ,    .        ,    ,      .

     .
2.3        ,     ,     .              :     -
  :    -
 ;    
  (  RCD);     ;     .         ,      .        .
2.4    
!  .           .     -
   .       -
   .
2.5   
 
     !
       !

441152_g

https://manual-hub.com/

157

RU

   

     !
           (,  ).         .
!         !
       !
 !
     !
      .
 

2.6   (01)

 1 2 3 4 5 6

              

 

7

  

8

 1)

9

  2)

10

  1)

11

 1)

12  

13  

14   

15 

16  

17  

18  

19  

20    12 

21   

22   

23    230 

1)  2)   AL-KO 6500-C

 
      .         X Y ZZ - AAAAAA.  X:    Y:   (A = )  ZZ:  

3    
    !      ,      .
        !     ,          .
     ,     ,  

158

https://manual-hub.com/

441152_g

   

       ,    .
   ,  ,        ,   .
              .
            (,  ).     .          .
      !
     .
        !
          .
      ,       .
    ,      ,        .
        .
       ,     .
    :
  ;
   ;
 .
     ,      .
           .
    ,    .

      .
          .               .
     ,          .
              :
   ;
   ;
       ;
  .
          :
    (.  )   ;
   .
          .
    .
        .
   ,    , ,        ,    .
        .       .
              :
   1,5 2:   60 
   2,5 2:   100 

441152_g

https://manual-hub.com/

159

RU

  

4   
4.1   (02)
!    !     .     
.
       2,5 2.
   (02) 1.     -
     (02/1). 2.  ,  -
 . 3.    -
     (,  ). 4.      .
4.2  
4.2.1      
!   - .      ,       .        -
   ,    .      .   ,    ,      .    .
          .
               .
         .
    ,     .
     .

         .
      .
     .     :
   .    .    .      
 ,  ,    .           .   .     ,      .     :    .         ,     .    .
            !              .     :   ;   , ;   .
4.2.2 - 
          .



 



   . . (03)  92 / 

 . - . -



 -  -

.

.

160

https://manual-hub.com/

441152_g



4.2.3   (04)
! -  .   /       . ,                 .       .       
 ,    .
1.   ,     .
2.     .
3.       .
4.2.4    (05)
1.    ,     .
2.     .
3.      .
4.3    (  AL-KO 6500-C) (06)
!   .             .      -
.
1.        (+)       .
2.        (-)       .
3.        .

5 
5.1   (07­12)
!   - .      ,       .     
   .        
  ,      .      .   ,    ,      .    .
!  !  :       ,   .    ,   -
  .
        10 ,       .
1.    (07)      .
2.    (08):       .          . :          ,    .
3.   :       ON (.) (09).           (10). :        ,      .

441152_g

https://manual-hub.com/

161

RU

  

4.  ,   AL KO 6500-C (11):      .            START ()  .    ,      (    ON (.)).
5.   30           (12).
5.2   (13)
           .
1.     .
          ,       .
5.3   (14)
1.     .
5.4   (15­17)
    ,    30    (  ).
1.      OFF (.) (15).
2.   AL-KO 6500-C:           OFF (.)   (16).
3.    (17).
!  .        ,      .     -
    .

5.5    12   
! -     .           .       -
   .  .      .
1.  .
2.       12   .
3.        (+)  .
4.        (-)  .
5.    ,   ESC   OFF (.).
6   
!  .        ,    .       -
        .      .    ,   !
     .
     .       ( , ,  ).
    .
6.1  
           

162

https://manual-hub.com/

441152_g

 

    
 20    1        
 50     3     . 2)
 100     6           -
     
 300               1)
  300        1)
  2       
 1)     1) 1)           . 2)             ,   .
7  
!  .           .       -
  ,   !
    ,              ,     .

   
  .

 
 .
 .
     ON (.).
       .
  .
   (  ALKO 6500-C).
 .
  .
  ,       .

8 
! -  .   ,     ,    ,     .    -
        ,      .
1.      - (18/1).
2.          (19/1),    .

441152_g

https://manual-hub.com/

163

RU



9 
! -  .     .      .       -
   .      , 
 .
   .    .   -
      .         .     .      .     .
  (20)
,  ,        .           ,  .
1.     (20/1)         .
  (21)
1.      ,      .
2.    ,      .
10 
          .      !
           !
 ,             .

11  
      ,    ,      AL-KO.        : www.al-ko.com/service-contacts
12 
           ,       ,     .     ,    .
     :      -
;   ;    
.
  :    ;    -
;     .
   :    ,
  ;   ,  
   
xxxxxx (x) .
       .      ,  .      ,  ,        .            .

164

https://manual-hub.com/

441152_g

    

    



1      ............................................................. 165
1.1    ........ 165 1.2    
 ................................................. 165
2   ....................................... 166 2.1   ...... 166 2.2   ....................................................... 166 2.3   ....................... 166 2.4    ........ 166 2.5     ........ 166 2.6    (01) ......... 167
3    ....................... 167
4    ...................... 168 4.1   (02) .............. 168 4.2   ........................ 169 4.2.1        ............................. 169 4.2.2 - .. 169 4.2.3   (04) ............ 169 4.2.4    ( 05) ............................................. 170 4.3    (   AL-KO 6500-C) (06) ...................................... 170

9  ............................................... 172
10  ................................................ 173
11   ....................... 173
12  ................................................... 173
1     
       .     --      .
        ,   ,      .
           .
         ,       .
1.1    
 
'         .        .
  

5  ........................................... 170 5.1   (07­12) .................... 170 5.2   (13)............... 170 5.3   (14) ............... 170 5.4   (15­17)................ 171 5.5    12  ...................................... 171
6    ...... 171 6.1    ................................................. 171
7   ....................... 172

      '   .
1.2     
!    , ,    ,      .
!     , ,    ,       .

8  .................................... 172

441152_g

https://manual-hub.com/

165

UA

 

!     , ,    ,       .
!   , ,    ,     .
        .
2  
      . ,    ,        .
2.1   
         .  '     .       .
     . -                  ,            ,     .
    ,   ,    ,     .
       92.
2.2   
    ,    .        ,    ,      '.
     .
2.3  
     ,     ,    .  -

            :     -
  :    -
 ;     -
  (  RCD);     -
;    
.     -
             .       .
2.4    
!  .            .      
 .         -
   .
2.5    
 
     !
       !
   !
         (,  ).

166

https://manual-hub.com/

441152_g

  

          .
!           !
     ,     !
 !
 '     .
        .
 

2.6    (01)

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

                    1)   2)   1)   1)  

 
13 
14   
15 
16  
17  
18  
19  
20    12 
21  
22 '  
23    230 
1)  2)    AL-KO 6500-C
        .         X Y ZZ - AAAAAA.  X:    Y:   (A = )  ZZ:  
3   
    !     ,        .
       !     ,          .
         ,         ',     .
 ,          ,  ,      .
           .

441152_g

https://manual-hub.com/

167

UA

  

          (,  ).     .          .
  '     .
     .
        !
          .
    ,       ,   .
    ,      ,        .
    ,      .
   ,    ,    .
    :
  ;
  ,   ;
   .
     ,      .
         .
   ,     .
      .
   ,    .        .      .
   ,    ,     .
      , ,   , 

'   :    ;    ;       -
  ;   .       :     (. -
 )   ;    .            .     .         .       , ,         ,     .        .      .        ,  ,      :    1,5 2: . 60     2,5 2: . 100 
4   
4.1   (02)
!   !       -
.     
.
          2,5 2.
   (02)
1.         (02/1).

168

https://manual-hub.com/

441152_g

  

2.  ,    .
3.     '    (,  ).
4.      .
4.2  
4.2.1       
!     .      ,       .       
  ,    .      .   ,    ,      .    .
            .
        ,   .
      ,   .
   ,    .
     .
    ,     .
         .
     .     :
   ;    ;    .     ,  -
    .     
   :     .     

,      .     :    ;    ,  ,      ,   ;    .
          !             .   :     ;    , ;    .
4.2.2 - 
          .



 



 . 

- (03).

  

 92

'

.  .

.  .

4.2.3   (04)

! -  .  -      . ,                   .        .       
,    .
1.           .
2.  ,  .
3.       .

441152_g

https://manual-hub.com/

169

UA



4.2.4    ( 05)
1.          .
2.  ,  .
3.      .
4.3    (   AL-KO 6500-C) (06)
!   .          .      -
.
1.        (+)          .
2.        (-)          .
3.  ,        .
5 
5.1   (07­12)
!    .      ,       .       -
.         -
 ,      .      .   ,    ,      .    .
!  !  :          .    ,   -
  .

    ,       10 ,       .
1.    (07),     .
2.     (08):       .    ,      . :       ,    .
3.     :       ON (.) (09).      ,       (10). :       ,     .
4.   (   AL-KO 6500-C) (11):      .            START ().    ,      (    ON (.)).
5.  30    ,       (12).
5.2   (13)
          .
1.     .
         ,      .
5.3   (14)
1.     .

170

https://manual-hub.com/

441152_g

   

5.4   (15­17)
     ,    30    ( ' ).
1.      OFF (.) (15).
2.    AL-KO 6500-C:           OFF (.) (16).
3.    (17).
!  .                 .      -
     .
5.5    12 
!       .          .       
   .        .
1.  .
2.       12   .
3.        (+)  .
4.        (-)  .
5.   ESC   OFF (.),   .

6    
!  .          .      ' 
        .       .    ,   !
     .
    .        ( , ,  ).
    .
6.1   
                
  20     1        
 50     3      2)
 100     6              
 300               1)
  300        1)
  2        
 1)     1) 1)           .

441152_g

https://manual-hub.com/

171

UA

 

2)          ,    ,     .
7  
!  .           .        -
     !
    ,      ,  ,       ,      .
 
  -  . .
 .
     ON (.).
  ,    .
  .
   (   AL-KO 6500-C).
 .
 -    - . .
        .

8 
! -  .       ,  ,         .     
      ,      .
1.        (18/1).
2.          (19/1),    .
9 
! -  .    .      .      
   .      , 
 .
   .       -
      .   ,   -
     .     .      .     .
  (20)
   ,        .           , , ,   .
1.     (20/1)          .
  (21)
1.    , ,    .
2.      ,        .

172

https://manual-hub.com/

441152_g


10 
          .      !
           !
 ,             .
11  
      ,    ,      AL-KO.       : www.al-ko.com/service-contacts
12 
-     ,       ,              .     ,     .
     :      -
         
    :             
   :    ,
        
  ; xxxxxx (x)
          .     .            ,   ,         .   '        .

441152_g

https://manual-hub.com/

173

174

https://manual-hub.com/

441152_g

441152_g

https://manual-hub.com/

175

Russia      «- », 107553, ., . , .24, .1, .76, . 8-800-550-1931, [email protected]
Ukraine  -  .  156, 07442 .  ,  ,  ,  /: +38 044 392-07-08 / 09
UK Imported by: AL-KO Gardentech UK Ltd, Murray way, Wincanton, Somerset, BA9 9RS / UK | +44 (0) 1963 828055 [email protected] | www.alko-garden.uk
AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: [email protected] | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts
https://manual-hub.com/



Search Any Device: