Manual Wilfa WK1B-D2200
Wilfa WK1B-D2200
Handbok
Vattenkokare | Perfekt när du behöver vatten vid olika temperaturer | WILFA
Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:
File Info : application/pdf, 32 Pages, 1.33MB
Document DEVICE REPORTWKD 2200S WK1B-D2200 20 03TEMP WATER KET TLE WKD-2200S / WK1B-D2200 NO Bruksanvisning SE Bruksanvisning DK Betjeningsvejledning FI Käyttöohje EN Operating Instructions Norsk 3 LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK Generelle sikkerhetsinstruksjoner · Les bruksanvisningen nøye før du bruker vannkokeren. · Ta vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kvitteringen og om mulig esken med den innvendige emballasjen. · Apparatet er kun konstruert for privat bruk, og for det tiltenkte bruksområdet. Det er ikke egnet for kommersiell bruk. · Må ikke brukes utendørs. · Hold apparatet borte fra varmekilder, direkte sollys, fuktighet (må aldri senkes ned i væske) og skarpe kanter. Norsk 4 · Apparatet må ikke brukes med våte hender. Trekk ut støpselet umiddelbart hvis apparatet er fuktig eller vått. Må ikke senkes ned i vann. · Slå av vannkokeren og trekk ut støpselet når enheten ikke er i bruk. · Hold i støpselet når du trekker det ut. Unngå å trekke i ledningen til vannkokeren. · Slå av vannkokeren før den rengjøres. · Dette apparatet kan bli brukt av barn fra 8 år og oppover, hvis de er under tilsyn, eller fått instruksjon om bruk av apparatet på en sikker måte, og hvis de forstår farene involvert. · Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 år. · Produktet kan brukes av personer med nedsatte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de er under tilsyn av eller har fått anvisninger om sikker bruk av apparatet og er klar over farene forbundet med bruk. · Barn skal ikke leke med apparatet. · Kontroller regelmessig at vannkokeren og strømledningen ikke er skadet. Kontroller at vannkokeren fungerer som den skal. Hvis det har oppstått noen form for skade eller hvis vannkokeren ikke fungerer som den skal, må apparatet ikke brukes og støpselet trekkes ut umiddelbart. · Prøv ikke å reparere vannkokeren selv. Norsk 5 Vannkokeren må bare repareres av autorisert, kvalifisert personell. · Bruk bare originalt tilbehør. Produkter som ikke er kompatible må ikke kobles til apparatet. · Bruk ikke vannkokeren utendørs. · Grunnplaten og utsiden av vannkokeren tåler ikke vann. Hold alltid apparatet tørt. · BERØR IKKE de innvendige delene i vannkokeren. · Bruk vannkokeren bare til formålet den er ment for. · Vannkokeren må bare brukes sammen med den medfølgende grunnplaten. · Hvis vannkokeren er overfylt, kan varmt vann sprute ut. · Hvis strømledningen er ødelagt, må den byt tes ut av produsenten, produsentens servicere presentant eller lignende kvalifiserte personer for å unngå risiko. · Kontroller at spenningen der du skal bruke vann kokeren er den samme som spesifisert på appa ratet. Du finner detaljer på etiketten på grunn platen til vannkokeren. Spesielle sikkerhetsinstrukser for vannkokeren · Apparatet må bare fylles med kaldt vann. · Vannivået må være mellom MAX- og MIN-merkene. · Slå av vannkokeren før den fjernes fra grunnplaten. · Pass alltid på at lokket er skikkelig lukket. · Grunnplaten og utsiden av vannkokeren må ikke bli våt. · Vannkokeren må passe til grunnplaten. 6 Norsk 1 2 Light Off 3 4 Første gang vannkokeren brukes Før du bruker vannkokeren for første gang, fyller du den med kaldt vann og koker det opp to ganger uten å tilsette noe. Fyll vannkokeren med vann. Unngå å overfylle den. Bruk indikatoren for vannivå. Sett vannkokeren på grunnplaten. · Trykk kort på bryteren (100°C) for å starte vannkokeren. Når vannet er kokt opp vil vannkokeren slå seg automatisk av. · Trykk bryteren i 3 sekunder. Vannkokeren vil nå holde vanntemperaturen i 2 timer. Under denne perioden vil vannkokeren starte oppvarmingen når den når en temperatur på 85°C. LED lys vil blinke blått under varmeprosessen. · Trykk en gang og indikatorlampen 60°C vil lyse. Det betyr at vannkokeren vil stoppe oppvarmingen når vanntemperaturen er 60°C. · Trykk to ganger og indikatorlampen 70°C vil lyse. Det betyr at vannkokeren vil stoppe oppvarmingen når vanntemperaturen er 70°C · Trykk tre ganger og indikatorlampen 80°C vil lyse. Det betyr at vannkokeren vil stoppe oppvarmingen når vanntemperaturen er 80°C. · Trykk fire ganger og indikatorlampen 90°C vil lyse. Det betyr at vannkokeren vil stoppe oppvarmingen når vanntemperaturen er 90°C. Etter bruk, vennligst trekk ut støpslet til vannkokeren. Unngå å åpne lokket mens du heller ut vannet. Hvis vannkokeren er overfylt, kan kokende vann sprute ut. Vannkokeren må bare brukes med den medfølgende grunnplaten. Rengjøring Trekk alltid ut støpselet før vannkokeren rengjøres. Om nødvendig kan vannkokeren rengjøres utvendig med en fuktig klut. Bruk ikke rengjøringsmidler. Norsk 7 Avkalkning Avkalk vannkoker ved behov, gjerne minst 2 ganger i året. 1. Fyll vannkokeren opp til "max"-merket, med en blanding av en del vanlig husholdningseddik og to deler vann. Kok opp blandingen og vent til apparatet skrur seg av automatisk. 2. La gjerne blandingen stå over natten før det helles ut. 3. Fyll vannkokeren med rent vann opp til "max"-merket og kok igjen. 4. Hell ut vannet. 5. Skyll gjerne innsiden av vannkokeren med rent vann. Garanti Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra den dagen produktet blir kjøpt. Garantien dekker produksjonsfeil eller feil som oppstår under garantitiden. Fremvisning av kjøpsbevis er bevis på garantien. Ved reklamasjon ta kontakt med butikken der varen er kjøpt. Denne garantien gjelder bare for produkter som er kjøpt og brukt i privat husholdning. Garantien bortfaller ved kommersielt bruk. Garantien bortfaller ved misbruk, uaktsomhet, unnlatelse av å følge Wilfas instruksjoner og ved modifisering eller uautorisert reparasjon av produktet. Garantien gjelder heller ikke ved normal bruksslitasje, feilaktig bruk, mangel på vedlikehold, ved bruk av feil elektrisk spenning eller følgende: Avkalkning må utføres i henhold til bruksanvisningen Overbelastning av produktet Disse instruksjoner er også tilgjengelige på vår hjemmeside www.wilfa.com 8 Strømspenning: 220-240V 50/60Hz 1850-2200W Vi forbeholder oss retten til å gjøre endringer Norsk Denne merkingen viser at produktet ikke må kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall. For å unngå skade på miljø og mennesker, er det viktig at dette produktet gjenvinnes. Lever enheten inn til en miljøstasjon eller ta kontakt med butikken hvor du kjøpte det. De kan ta seg av produktet for gjenvinning. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan wilfa.no Svensk 9 LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS Allmänna säkerhetsanvisningar · Innan vattenkokaren används ska bruksanvisningen noga läsas igenom. · Spara bruksanvisningen, garantibevis, inköpskvitto och, om möjligt, förpackningen med tillhörande förpackningsmaterial. · Denna apparat är konstruerad för hemmabruk, alla annan användning anses vara felaktig. Apparaten är inte avsedd för kommersiell användning. Får ej användas utomhus. Håll apparaten borta från värmekällor, direkt solljus, hög luftfuktighet (sänk aldrig ner den i vätska) och vassa kanter. Rör inte vid apparaten med fuktiga händer. Om apparaten är fuktig eller våt ska stickkontakten genast dras ut från vägguttaget. · Får inte sänkas ner i vatten. Svensk 10 · Stäng av och dra ut stickkontakten om vattenkokaren inte ska användas. När vattenkokarens stickkontakt ska dras ut ska man hålla och dra i kontakten inte i kabeln. · Stäng av vattenkokaren före rengöring. · Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt, om de övervakas eller fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och om de förstår de risker som användning av apparaten medför. Rengöring och underhåll får inte göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas. Håll apparaten och dess sladd oåtkomligt för barn yngre än 8 år. · Denna apparat kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar kunskap om eller erfarenhet av apparaten, under förutsättning att detta sker under överinseende och att personen ifråga får instruktion om hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår riskerna. · Barn ska inte leka med apparaten. · Kontrollera regelbundet att vattenkokare och kabel/kontakt inte är skadade. Kontrollera att vattenkokaren fungerar korrekt. Vattenkokaren får inte användas och ska kopplas bort från vägguttaget om den uppvisar någon form av skada eller inte fungerar korrekt. · Försök inte att själv reparera vattenkokaren. Vattenkokaren får endast repareras av behörig servicetekniker. Svensk 11 · Använd endast originaltillbehör, får ej anslutas till icke avsedda produkter. · Basen och vattenkokarens utsida är inte vattenskyddade. Dessa ska alltid hållas torra. · Rör INTE vid vattenkokarens inre delar. · Vattenkokaren får endast användas för avsett bruk. · Om vattenkokaren överfylls kan kokande vatten tränga ut. · Vattenkokaren får endast användas tillsammans med den medföljande basen. · Om el-kabeln är skadad ska den ersättas av tillverkaren eller dennes servicerepresentant eller motsvarande, detta för att undvika fara/skador. · Kontrollera att vägguttagets spänning uppfyller den information som anges på märkplåten. Märkplåten finns på vattenkokarens bas. Speciella säkerhetsanvisningar för vattenkokaren. · Fyll endast på kallt vatten i apparaten. · Vattennivån ska vara mellan markeringarna MAX och MIN. · Stäng av vattenkokaren innan den tas bort från basen. · Se alltid till att locket sitter ordentligt på. · Basen och vattenkokarens utsida får inte bli våta. · Vattenkokaren måste passa i basen 12 Svensk 1 2 Light Off 3 4 Första gången vattenkokaren används Innan vattenkokaren används för första gången ska den fyllas med kallt vatten och kokas ur två gånger, utan andra tillsatser. Fyll på vatten i vattenkokaren. Överfyll inte. Använd nivåmarkeringarna. Placera vattenkokaren på basen. · Tryck på knappen (100°C) för att starta vattenkokaren. När vatten kokas stänges vattenkokaren av automatiskt. · Tryck på knappen för 3 sekunder. Vattenkokaren kommer att upprätthålla vattentemperaturen i 2 timmar. Under denna period, vattenkokare värmer vattnet när det når en temperatur på 85°C. LED blinkar blått under uppvärmningsprocessen. · Tryck en gång och indikatorlampan tänds 60°C. Detta innebär att vattenkokaren stoppar uppvärmningen när vattentemperaturen är 60°C. · Tryck två gånger och indikatorlampan tänds 70°C. Detta innebär att vattenkokaren stoppar uppvärmningen när vattentemperaturen är 70°C. · Tryck tre gånger och indikatorlampan tänds 80°C. Detta innebär att vattenkokaren stoppar uppvärmningen när vattentemperaturen är 80°C. · Tryck fyra gånger och indikatorlampan tänds 90°C. Detta innebär att vattenkokaren stoppar uppvärmningen när vattentemperaturen är 90°C. Koppla från vattenkokaren från vägguttaget. Öppna inte locket när du häller ut vattnet. Om vattenkokaren är överfull kan kokande vatten tränga ut. Vatten kokaren får endast användas tillsammans med den medföljande basen. Svensk 13 Rengöring Dra alltid ut stickkontakten från vägguttaget innan vattenkokaren rengörs. Vattenkokarens utsida kan vid behov rengöras med en lätt fuktad trasa. Använd inte rengöringsmedel. Avkalkning Avkalka vattenkokaren när den behöves, företrädesvis åtminstone 2 gånger per år. 1. Fyll vattenkokaren upp til "max", med en blandning av en del hushållsättika och två delar vatten. Koka blandning och enheten ståangs av automatiskt. 2. Låt blandningen stå över natten innan den hälls ut. 3. Fyll vattenkokaren med rent vatten upp till "max- markeringen och koka igen. 4. Häll ut vattnet. 5. Skjölj insidan av vattenkokaen med rent vatten. GARANTI Wilfa ger 5 års garanti på denna produkt gällande från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Kvittot från köpet av produkten utgör garantibeviset. För att göra anspråk på garantin kontaktar du inköpsstället. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk för normala hushållsändamål. Garantin gäller inte om produkten används för kommersiella ändamål. Garantin gäller inte om produkten används felaktigt eller oaktsamt, om du underlåter att följa Wilfas anvisningar, om produkten har modifierats eller om reparation har utförts av en icke auktoriserad person/verkstad. Garantin omfattar vidare inte fel eller skada som uppstår till följd av normalt slitage, felaktig användning, bristande underhåll eller felaktig elektrisk spänning och ej heller: -om produkten inte avkalkats enligt instruktioner i manual -om produkten överbelastats De här anvisningarna finns även på vår webplats www.wilfa.com 14 Strömförsörjning: 220-240 V 50/60 Hz 1850-2200 W. Vi förbehåller oss rätten till ändringar. Svensk Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU. För att förhindra skador på miljö och människor ska produkten lämnas in och återvinnas enligt gällande bestämmelser. Använd produkt kan lämnas på angivna återvinningsanläggningar eller lämnas till din lokala återförsäljare. De kan omhänderta produkten och återvinna den på miljömässigt sätt. Wilfa Sverige AB Traktorvägen 6B 4 trp. 226 60 Lund wilfa.se Dansk 15 LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG Generel sikkerhedsvejledning · Læs brugsanvisningen grundigt, før du tager elkedlen i brug. · Gem brugsanvisning, garantibeviset, kvitteringen og eventuel kassen med den indvendige emballage. · Produktet er udelukkende beregnet til privat brug og det tiltænkte formål. Det er ikke beregnet til kommerciel brug. Må ikke benyttes udendørs. Hold produktet væk fra varmekilder, direkte sollys, fugt (må ikke nedsænkes i væsker) og skarpe kanter. Produktet må ikke benyttes med våde hænder. Hvis produktet er fugtigt eller Dansk 16 vådt, skal stikketstraks tages ud. Produktet må ikke nedsænkes i vand! · Sluk elkedlen, og træk stikket ud af stikkontakten, når den ikke er i brug. Når du vil trække stikket ud af elkedlen, skal du holde og trække i stikket, ikke i ledningen/kablet. · Sluk elkedlen før rengøring. · Dette apparat må gerne anvendes af børn fra 8 år og opefter, hvis de er blevet vist eller har modtaget instruktioner om, hvordan apparatet skal bruges, samt forstår de farer, der kan være involveret ved brugen af apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er ældre end 8 og overvåget. Hold apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn under 8 år. · Apparatet kan benyttes af personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion i brug af apparatet på en sikker måde og forstår risikoen. · Børn må ikke lege med apparatet. · Kontrollér, at elkedlen og ledningen/kablet ikke er beskadiget. Kontrollér, at elkedlen fungerer korrekt. Hvis elkedlen på nogen måde er beskadiget, eller hvis den ikke fungerer korrekt, må du ikke bruge den. Træk straks stikket ud af kontakten. · Du må ikke forsøge selv at reparere elkedlen. Kun godkendte, kvalificerede personer må reparere elkedlen. Dansk 17 · Brug kun originalt tilbehør. Må ikke tilsluttes inkompatible produkter. · Basen og elkedlens ydre er ikke vandafvisende. Sørg for, at disse dele altid er tørre. · Du MÅ IKKE berøre elkedlens indvendige dele. · Elkedlen må kun benyttes til det tiltænkte formål. · Elkedlen må kun benyttes sammen med den medfølgende base. · Hvis du fylder for meget vand i kedlen, kan du risikere, at kogende vand trænger ud. · Er kablet beskadiget, skal den udskiftes af autoisert servicepersonale. Er der beskadigelse af enheden, eller at det ikke virker, skal det være kun serviceres af autorisert personale. · Kontrollér, at spændingen i kontakten er den samme, som den der skal bruges til elkedlen. Du finder flere oplysninger på mærkeskiltet på basen. Speciel sikkerhedsvejledning til elkedlen. · Brug kun koldt vand til påfyldning. · Vandstanden skal være mellem mærket MAX og MIN. · Sluk elkedlen, før du fjerner den fra basen. · Sørg altid for, at låget sidder korrekt og er lukket. · Basen og ydersiden af kedlen må ikke blive våd. · Den anvendte kedel skal passe til basen. 18 Dansk 1 2 Light Off 3 4 Ibrugtagning Fyld elkedlen med koldt vand og lad det koge to gange uden at tilsætte andet, før du tager elkedlen i brug. Fyld kedlen med vand. Sørg for, at du ikke fylder for meget vand i. Se vandstandsindikatoren. Anbring kedlen på basen. · Tryk på knappen (100°C) for at starte kedlen. Når vandet er kogt, vil kedelen slukke automatisk. · Tryk knappen i 3 sekunder. Kedelen vil bibeholde vandtemperaturen i 2 timer. I denne perioden vil kedeln varme, når vandet når en temperatur på 85°C. LED lys vil blinke blåt under opvamningen. · Trykk en gang og indikatoren lyser 60°C. Det betyder, at kedelen standser opvarmning, når vandtemperaturen er 60°C. · Trykk to ganger og indikatoren lyser 70°C. Det betyder, at kedelen standser opvarmning, når vandtemperaturen er 70°C. · Trykk tre ganger og indikatoren lyser 80°C. Det betyder, at kedelen standser opvarmning, når vandtemperaturen er 80°C. · Trykk fire ganger og indikatoren lyser 90°C. Det betyder, at kedelen standser opvarmning, når vandtemperaturen er 90°C. Træk stikket til kedlen ud af stikkontakten. Du må ikke åbne låget, når du hælder. Hvis du fylder for meget vand i kedlen, kan du risikere, at kogende vand trænger ud. Kedlen må kun bruges sammen med den medfølgende base. Dansk 19 Rengøring · Sørg altid for at trække stikket ud af stikkontakten før rengøring af elkedlen. · Ydersiden af kedlen kan eventuelt rengøres med en fugtig klud. Du må ikke bruge rengøringsmidler. Afkalkning Afkalke kedel når det er nødvendigt, fortrinsvis mindst 2 ganger årligt. 1. Fyld kanden op til "max"-mærket, med en blanding av en del husholdningseddike og to dele vand. Kog blandingen og enheden vil slukke automatisk. 2. Lad blandingen henstå naten over, før det heler ud. 3. Fyld kedelen med rent vand op til "max"-mærket og kog igen. 4. Hel od vandet. 5. Skyl indersiden af kedelen med rent vand. GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Købskvittering er dokumentation for garanti. Hvis du vil benytte din garanti, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet. Garantien gælder kun for produkter der er købt og brugt i private husstande. Garantien gælder ikke, hvis produktet bruges kommercielt. Garantien gælder ikke, hvis produktet er misbrugt, forsømt, vejledningen fra Wilfa ikke er fulgt, produktet er ændret, eller der er foretaget uautoriseret reparation. Garantien gælder heller ikke for normalt slid på produktet, misbrug, manglende vedligeholdelse, brug af forkert spænding eller: Ikke afkalket i henhold til brugsanvisningen Overbelastning af produktet Denne vejledning findes også på vores hjemmeside www.wilfa.com 20 Effekt: 220-240V 50/60Hz 1850-2200W. Vi forbeholder os retten til at foretage ændringer. Dansk Denne mærkning viser, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. For at forebygge mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed fra ukontrolleret bortskaffelse af affald skal produktet genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genbrug af materielle ressourcer. For at returnere din brugte enhed skal du anvende retur- og indsamlingssystemet eller kontakte den detailhandel, hvor du har købt produktet. De kan tage imod produktet og sikre miljømæssigt ansvarlig genbrug. Wilfa Danmark A/S Havneholmen 29 (BDO) 1561 København V wilfa.dk Suomi 21 LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ Yleiset turvallisuusohjeet · Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen vedenkeittimen käyttämistä. · Säilytä käyttöohje, takuukortti, ostokuitti ja mahdollisuuksien mukaan myös pakkaus ja sisäpakkaus. · Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Käytä sitä ulkona vain jos se on suunniteltu ulkona käytettäväksi. Älä altista laitetta lämmönlähteille, suoralle auringonvalolle, teräville reunoille tai kosteudelle. Älä upota sitä mihinkään nesteeseen. Älä käytä laitetta märin käsin.Jos laite on kostea tai märkä, irrota sen pistoke heti pistorasiasta. Älä upota veteen. · Kun laitetta ei käytetä, katkaise virta ja irrota pistoke sähköpistorasiasta. Irrota sähköjohto vetämällä pistokkeesta, ei sähköjohdosta. · Katkaise laitteesta virta ennen sen puhdistamista. · Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten Suomi 22 käyttää laitetta ilman valvontaa. · Tätä laitetta ei ole tarkoitettu alle 8-vuotiaiden lasten käyttöön. Yli 8-vuotiaat lapset voivat käyttää laitetta valvonnan alaisena tai mikäli he ovat saaneet opastuksen laitteen turvalliseen käyttöön. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisena. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. · Fyysisesti, henkisesti, aisteiltaan tai tietämykseltään rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttäälaitetta, jos heitävalvotaan tai jos heitäon neuvottu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtävät käyttämiseen liittyvät vaarat. · Lapset eivät saa leikkiä laitteella. · Tarkista laite ja johto säännöllisesti mahdollisten vaurioiden varalta. Tarkista, että laite toimii kunnolla. Jos laitteessa on vaurioita tai se ei toimi oikein, lopeta käyttäminen ja irrota pistoke pistorasiasta. · Älä yritä korjata laitetta itse. Vain koulutettu ja valtuutettu huoltokorjaamo saa korjata tämän laitteen. · Suojaa laite ja virtajohto esimerkiksi kuumuudelta, suoralta auringonvalolta, vedeltä, kosteudelta ja teräviltä reunoilta. · Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita. · Älä käytä laitetta ulkona. · Pohjaa ja laitteen ulkopintaa ei saa kastella. Pidä ne aina kuivina. Suomi 23 · ÄLÄ koske laitteen sisäosiin. · Käytä tätä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. · Älä käytä kannu-osaa muiden laitteiden pohjissa. · Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltokor jaamossa tai valtuutetulla ammattilaisella. · Tarkista, että syöttöjännite vastaa laitteen tarvitsemaa jännitettä.Tiedot näkyvät pohjan tarrassa. · Jos vedenkeittimessä on liikaa vettä, se ei ehkä kiehu tai vesi saattaa roiskua kannen alta. · Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaaran välttämiseksi vaihdatettava valmistajalla, valmistajan valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla pätevällä ammattilaisella. · Jos laitteessa on vikoja, vaurioita tai se ei toimi, on laite toimitettava valtuutetulle huoltokorjaamolle. Tämän laitteen turvallisuusohjeet · Täytä vain kylmällä vedellä. · Veden pinnan tulee olla MAX- ja MIN-merkkien välillä. · Katkaise laitteesta virta ennen sen irrottamista pohjasta. · Varmista, että kansi on kunnolla kiinni. · Pohjaa ja laitteen ulkopintaa ei saa kastella. · Älä käytä muita kannuja tämän laitteen pohjan kanssa. 24 Suomi 1 2 Light Off 3 4 Laitteen käyttäminen ensimmäistä kertaa Ennen laitteen käyttämistä ensimmäistä kertaa täytä kannu kylmällä vedellä kahdesti ja kiehauta. Täytä kannu vedellä. Älä täytä sitä liian täyteen. Tarkkaile vesimäärän ilmaisinta. Aseta kannu paikoilleen. · Paina painiketta (100°C) vedenkeittimen käynnistämiseksi. Kun vesi on kiehunut, sammuu laite automaattisesti. · Paina painiketta 3 sekunnin. Vedenkeitin pitää veden lämpimänä 2 tunnin ajan. Kun veden lämpötilaa laskee 85°C, alkaa keitin lämmittämään vettä. LED-valo vilkkuu sinisenä keittoprosessin ajan. · Paina painiketta kerran ja merkkivalo 60°C syttyy. Tämä tarkoittaa, että keitin lopettaa veden lämmittämisen kun 60°C lämpötila on saavutettu. · Paina painiketta kaksi kertaa ja merkkivalo 70°C syttyy. Tämä tarkoittaa, että keitin lopettaa veden lämmittämisen kun 70°C lämpötila on saavutettu. · Paina painiketta kolme kertaa ja merkkivalo 80°C syttyy. Tämä tarkoittaa, että keitin lopettaa veden lämmittämisen kun 80°C lämpötila on saavutettu. · Paina painiketta neljä kertaa ja merkkivalo 90°C syttyy. Tämä tarkoittaa, että keitin lopettaa veden lämmittämisen kun 90°C lämpötila on saavutettu. Kun vesi kiehuu, virta katkeaa automaattisesti. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta. Älä avaa kantta, kun kuumaa vettä kaadetaan. Jos vedenkeittimessä on liikaa vettä, se ei ehkä kiehu tai vesi saattaa kiehua yli. Kannu-osaa saa käyttää vain laitteen mukana tulevassa pohjassa. 25 Puhdistaminen Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista. Jos laitteen ulkopinta on puhdistettava, käytä kosteaa liinaa. Älä käytä pesuainetta. Kalkinpoisto Suorita tarvittaessa kalkinpoisto, mielellään vähintään 2 kertaa vuodessa. 1. Täytä vedenkeitin "max"-merkkiin asti vesi- ja etikkaseoksella: yksi osa etikkaa ja kaksi osaa vettä. Keitä seos. 2. Anna seoksen seistä kannussa yön yli ja kaada se sitten pois. Täytä kannu vedellä "max"-merkkiin asti ja kiehauta. 3. Kaada vesi pois. 4. Huuhtele kannu vielä kertaalleen. TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Tuotteen os tokuitti toimii takuutodistuksena. Takuuasioissa tulee olla yhteydessä myymälään, josta tuote ostettiin. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityisessä kotikäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien ohjeiden vastaisesti, tai jos tuotetta on muokattu tai korjattu valtuut tamattomalla tavalla. Takuu ei myöskään koske tuotteen normaalia kulumista, väärinkäyttöä, huollon tai ylläpidon puutetta, väärän sähköjännitteen käyttöä, eikä: Käyttöohjeessa ohjeistetun kalkinpoiston ja/tai puhdistuksen tekemättä jät tämistä Tuotteen ylikuormittamista Näihin ohjeisiin voi tutustua myös verkkosivustollamme www.wilfa.com Suomi 26 Virransyöttö: 220-240 V 50/60 Hz 1850-2200 W. Valmistaja pidättää itselleen oikeuden tehdä muutoksia. Suomi Tämä merkki osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää EU:n alueella talousjätteen mukana. Tuote on kierrätettävä kestävän kehityksen periaatteiden mukaisesti, jotta ympäristölle ja ihmisten terveydelle ei aiheudu haittaa. Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Tällöin se käsitellään ympäristön kannalta turvallisesti. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C FI-02230 Espoo wilfa.fi 27 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING General Safety Instructions · Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. · Please keep the instruction manual, guarantee certificate, the sales receipt and if possible, the carton with the inner packaging. · This kettle is intended exclusively for private and not for commercial use. · Switch off the kettle and remove the plug from the socket when the kettle is not in use. When you disconnect the power cord of the kettle, grasp and pull the plug, not the cord/cable. Switch off the kettle before cleaning the kettle. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the Englielsshk 28 appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. · Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children shall not play with the appliance. · Test the kettle and the cord/cable regularly for damage. Check that the kettle and is operating properly. If there is damage of any kind or if the kettle is not operating properly, stop using the kettle and unplug it immediately. · Do not attempt to repair the kettle yourself, only authorised and qualified personnel may repair this kettle. · Keep the kettle and cord/cable away from heat, direct sunlight, water, moisture, sharp edges and the like. · Use only original accessories, do not connect incompatible products. · Do not use the kettle outdoors. · The base and exterior of the kettle are not waterresistant, keep it dry at all times. · Under no circumstances must the kettle be placed in water or any liquid or come in contact English 29 with liquid. Do not handle the kettle with wet or moist hands. Should the kettle become wet or moist, remove the main plug from the socket immediately. · DO NOT touch the contents of the kettle. · Use the kettle only for its intended purpose. · The kettle is only to be used with the stand provided. · If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. · Is there damage to the device or that it does not work, it must be serviced only by authorized personnel. · Before connecting the kettle, check whether the voltage indicated on the appliance, is the same as the voltage in your home. Special Safety Instructions for the Kettle · Use only cold water when filling the device. · The water level must be between the MAX. and MIN. marks. · Switch the kettle off before removing it from the base. · Always ensure that the lid is tightly closed. · The base and exterior of the kettle must not become wet. · Kettle body used must match with the kettle base. Englielsshk 30 English 1 2 Light Off 3 4 First Use of the Kettle Before using the kettle for the first time, fill the kettle with cold water and boiled it twice without any additives. Fill the kettle with water. Do not overfill. Use the water level indicator. Place the kettle on the base. · Press the " " key shortly,the kettle will start. After the water boils the kettle will turn off automatically. · Press " "for 3 seconds, the kettle will keep the water temperature for 2 hours. During the 2 hours heat insulation function running, it will go on heating when the temperature arrives at 85°C. The LED light will flash blue during the keep varm process. · Press " "for once, the indicator light of 60°C shines. It means that it will stop heating when the water temperature is 60°C. · Press " " for twice, the indicator light of 70°C shines. It means that it will stop heating when the water temperature is 70°C. · Press " "for 3 times, the indicator light of 80°C shines. It means that it will stop heating when the water temperature is 80°C. · Press " "for 4 times we can see the indicator light of 90°C shines, It means that it will stop heating when the water temperature is 90°C. After boiling, the kettle switches off automatically. Disconnect the kettle from the mains electricity supply. Do not open the lid when pouring. If the kettle is overfilled, boiling water may be ejected. The kettle is only to be used with the stand provided. 31 Cleaning · Always remove the plug from the mains supply before cleaning the kettle. The exterior of the kettle should be cleaned, if necessary, with a slightly damp cloth without additives. Descaling Descale kettle regularly. With normal use, at least twice a year. 1. Fill the kettle up to "max" with a mixture of one part ordinary vinegar and two parts water. Switch on and wait for the appliance to switch off automatically. 2. Let the mixture remain inside the kettle overnight. 3. Discard the mixture the next morning. 4. Fill the kettle with clean water up to "max" mark and boil again. 5. Discard the boiled water to remove any remaining scale and vinegar. 6. Rinse the inside of the kettle with clean water. Guarantee Wilfa issues a 5 years guarantee on this product from the day purchase is done. Guarantee covers production failure or defects that arise during guarantee period. Buying receipt of the product is proof of guarantee. When claiming guarantee, the shop where the product is bought is to be contacted. Guarantee is valid only for products that is bought and used in private household. Guarantee is not valid if the product is used commercially. Guarantee is not valid if the product is misused, used by negligence, if not following instructions given by Wilfa, if modified or if unauthorized reparation is done. Guarantee is also not valid for normal wear of the product, misuse, lack of maintenance, use of wrong electrical voltage or: - Not descaled according to instruction manual - Overloading of product These instructions are also available at our website www.wilfa.com Englielsshk 32 Power Supply: 220-240V 50/60Hz 1850-2200W. We reserve the right to make changes. Engelislshk This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan Norway wilfa.com BE YOND E XPECTATIONS SINCE 1948 AS WILFA Industriveien 25 1481 Hagan, Norway Wilfa.com WKD-2200S/ WK1B-D2200_20_03_AAdobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.1 (Macintosh)