Tapo C420(EU) V1 Quick Installation Guide(37 Languages)

Support | Tapo

User Guide for tp-link models including: C420 EU Smart Wire Free Security Camera, C420 EU, Smart Wire Free Security Camera, Security Camera

PDF Viewing Options

Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:


File Info : application/pdf, 75 Pages, 7.17MB

Document DEVICE REPORT7106509835 Tapo C420 & C400 37 Languages QIG V1 only include camera
?
Visit www.tapo.com/support
for technical support, user guides, and more information

7106509835 REV1.0.0

© 2022 TP-Link

Quick Start Guide
Smart Wire-Free Security Camera
*Images may differ from your actual products.

CONTENTS

1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 /

Mounting English Portugues Brasil  Hrvatski Cestina Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch  Magyar Bahasa Indonesia Italiano  

18 / 19 /
20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 /
28 / 29 / 30 / 31 / 32 /


Español (Latinoamérica) Latviesu Lietuvi Norsk Polski Portugues Român   Srpski jezik/   Slovencina Slovenscina Español Svenska 

33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 38 /

Türkçe    Ting Vit Eesti

Mount the Camera After Setup

1

2

3

Images may differ from the actual products. 1

English Note: Images may differ from the actual products.
1 Charge the Battery
Method 1: Battery Itself

2 Set Up
1. A Tapo Hub is required. Make sure your Tapo Hub is successfully added via the Tapo app.

Charging: Steady orange LED indication
Fully charged: Steady green
Method 2: Battery Inside Camera

2. Follow app instructions to complete setup.

*Check battery status in the Tapo app after setup. 2

Nota: As imagens podem diferir dos produtos reais.

Portugues Brasil

1 Carregando a Bateria

2 Configuração

Método 1: Bateria em si

1. Obtenha o aplicativo Tapo na App Store ou no Google Play.

Carregar: Laranja Sólido Indicação LED
Carregamento completo: Verde Sólido
Método 2: Bateria Dentro da Câmera

2. Siga as instruções do aplicativo para concluir a configuração.

*Verifique o estado da bateria no app Tapo.

Para informações de aspectos de segurança e adequação do produto no território brasileiro consulte: www.gov.br/anatel/pt-br/
3

 :         .

1  

2  

 1:  

1.   Tapo  App Store  Google Play.

:   LED 
 :  
 2:     

2.    ,    .

*      Tapo.
4

Napomena: slike se mogu razlikovati od stvarnih proizvoda.

Hrvatski

1 Napunite bateriju

2 Postavljanje

Metoda 1: Sama baterija

1. Nabavite aplikaciju Tapo iz App Store ili Google Play.

Punjenje: Stalno narancasto LED indikacija
Potpuno napunjen: Stalno zeleno
Metoda 2: baterija unutar kamere

2. Pratite upute aplikacije da biste dovrsili postavljanje.

*Provjerite status baterije u aplikaciji Tapo. 5

Cestina Poznámka: Obrázky se mohou lisit od skutecných produkt.

1 Nabíjení baterie

2 Nastavení

1. zpsob: Samotná baterie

1. Stáhnte aplikaci Tapo z App Store nebo Google Play.

Nabíjení: Trvale oranzová LED indikace
Pln nabité: Svítí zelen
2. zpsob: Baterie uvnit kamery

2. Pokracujte podle pokyn v aplikaci pro dokoncení nastavení.

*Zkontrolujte stav baterie v aplikaci Tapo. 6

Bemærk: Billederne kan være anderledes end de egentlige produkter.

Dansk

1 Oplad batteriet

2 Opsætning

Metode 1: Selve batteriet

1. Hent Tapo-appen fra App Store eller Google Play.

Opladning: Konstant orange LED indikation
Fuldt opladet: Konstant grøn
Metode 2: Batteriet inde i kameraet

2. Følg app-instruktionerne for at færdiggøre opsætning.

*Tjek batteristatus i Tapo-appen. 7

Nederlands Opmerking: afbeeldingen kunnen afwijken van de daadwerkelijke producten.

1 De batterij opladen

2 Installatie

Methode 1: Batterij zelf

1. Download de Tapo app in de App Store of Google Play Store.

Ledindicator

Opladen: oranje Volledig opgeladen: groen

Methode 2: Batterij in de camera

2. Volg de instructies in de app om de installatie af t e ronden.

*Controleer de batterijstatus in de Tapo-app. 8

Huom: Kuvat saattavat poiketa oikeasta tuotteesta.

Suomi

1 Lataa akku

2 Määritys

Tapa 1: itse akku

1. Hanki Tapo -sovellus App Storesta tai Google Playstä.

Lataus: tasaisesti oranssi LED-ilmaisin
Täyteen ladattu: Tasainen vihreä
Tapa 2: kameran sisällä oleva akku

2. Noudata sovelluksen antamia asennusohjeita.

*Tarkista akun tila Tapo-sovelluksesta. 9

Français Remarque: les images peuvent différer des produits réels.

1 Charger la batterie

2 Installation

Méthode 1 : batterie elle-même

1. Téléchargez l'application Tapo depuis l'App Store ou Google Play.

Chargement : orange fixe Indicateur LED
Entièrement chargé : vert fixe
Méthode 2 : batterie à l'intérieur de la caméra

2. Suivez les instructions de l'application pour terminer la configuration.

*Vérifiez l'état de la batterie dans l'application Tapo. 10

Hinweis: Die Bilder können von den tatsächlichen Produkten abweichen.

Deutsch

1 Akku laden

2 Einrichten

Methode 1: Akku selbst

1. Die Tapo App erhalten Sie im App Store oder im Google Play Store.

Wird aufgeladen: dauerhaft orange LED-Anzeige
Vollständig geladen: dauerhaft grün
Methode 2: Akku in der Kamera

2. Folgen Sie den weiteren Instruktionen der App um die Installation abzuschließen.

*Überprüfen Sie den Batteriestatus in der Tapo-App.
11

E :         .

1   

2 

 1:    

1.    Tapo   App Store   Google play.

:    LED
 :  
 2:    

2.        .

*       Tapo.
12

Megjegyzés: az ábrán látható eszközök eltérhetnek a valós termékektl.

Magyar

1 Töltse fel az akkumulátort

2 Beállítás

1. módszer: Maga az akkumulátor

1. Töltse le és telepítse a Tapo app-ot az App Store-ból vagy a Google Play áruházból.

Töltés: Folyamatos narancssárga LED jelzés
Teljesen feltöltve: Folyamatos zöld
2. módszer: Akkumulátor a kamerában

2. Kövessen az app instrukcióit, hogy befejezze a beállítást.

*Ellenrizze az akkumulátor állapotát a Tapo alkalmazásban.
13

Bahasa Indonesia Catatan: gambar mungkin berbeda dari produk yang sebenarnya.

1 Isi daya baterai

2 Set Up

Metode 1: Baterai Itu Sendiri

1. Dapatkan aplikasi Tapo dari App Store atau Google Play.

Indikasi LED

Charging: Oranye Terisi penuh: Hijau

Metode 2: Baterai Di Dalam Kamera

2. Ikuti instruksi pada aplikasi untuk menyelesaikan pengaturan.

*Periksa status baterai di aplikasi Tapo. 14

Nota: le immagini potrebbero essere diverse dai prodotti attuali.

Italiano

1 Caricamento Batteria

2 Impostazione

Metodo 1: batteria

1. Cerca l'applicazione Tapo nell'App Store o in Google Play.

In carica: arancione fisso Indicazione LED
Carica completata: verde fisso
Metodo 2: batteria all'interno della telecamera

2. Seguite le indicazioni della app per completare l'installazione.

*Controlla lo stato della batteria nell'app Tapo. 15

  .
1 
 1

2 
1. App Store  Google Play  Tapo 

LED

 

 2

2.  

*Tapo  
16

:      .



1  

2 

1-:  

1. Tapo  App Store  Google Play  .

 :       :  
2-:   

2.      .

*Tapo    . 17

  :       .
1  
 1:  

2 
1.    Tapo  .

LED 

 :    :  

 2:   

2.     .

*Tapo    . 18

Nota: Las imágenes pueden diferir de los productos reales.

Español (Latinoamérica)

1 Cargar la batería

2 Configuración

Método 1: Batería en sí misma

1. Obtenga la aplicación Tapo en App Store o Google Play.

Cargando: naranja constante Indicación LED
Totalmente cargado: verde fijo
Método 2: Batería dentro de la cámara

2. Siga las instrucciones en la aplicación para completar la configuración.

*Comprueba el estado de la batería en la aplicación Tapo.
19

Latviesu Piezme: attli var atsirties no faktiskajiem produktiem.

1 Uzldjiet akumulatoru

2 Iestatsana

1. metode: pasu akumulatoru

1. Lejupieldjiet Tapo lietotni no App store vai Google play.

Uzlde: vienmrgi oranza LED indikcija
Pilnb uzldts: vienmrgi zas
2. metode: akumulators kamer

2. Sekojiet nordm lai pabeigtu uzstdsanu.

*Prbaudiet akumulatora stvokli lietotn Tapo. 20

Pastaba: vaizdai gali skirtis nuo tikrj gamini.
1 Akumuliatoriaus krovimas
1 bdas: pats akumuliatorius

Lietuvi
2 Nustatymas
1. Parsisisti ,,Tapo" galite is telefono programli parduotuvs ,,App Store" ar ,,Google Play" .

krovimas: nuolatinis oranzinis LED indikacija
Visiskai krautas: nuolat sviecia zaliai
2 bdas: akumuliatorius statytas kameroje

2. Nordami diegti kamer, vykdykite programlje pateiktas instrukcijas.

*Patikrinkite akumuliatoriaus bsen ,,Tapo" programlje.
21

Norsk Obs: Bilder stemmer ikke alltid helt overens med de faktiske produktene.

1 Lad batteriet

2 Oppsett

Metode 1: Selve batteriet

1. Hent Tapo-appen i App Store eller Google Play.

Lading: Konstant oransje LED indikasjon
Fulladet: Fast grønn
Metode 2: Batteri inne i kamera

2. Følg instruksjonene i appen for å fullføre oppsettet.

*Sjekk batteristatusen i Tapo-appen. 22

Uwaga: Obrazki maj charakter jedynie pogldowy.

Polski

1 Naladuj bateri

2 Skonfiguruj

Metoda 1: Bateria

1. Pobierz aplikacj Tapo ze sklepu App Store lub Google Play.

Ladowanie: pomaraczowy Wskanik LED
W pelni naladowana: zielony
Metoda 2: Bateria w kamerze

2. Zastosuj si do polece w aplikacji i skonfiguruj ustawienia urzdzenia.

*Sprawd stan baterii w aplikacji Tapo. 23

Portugues Nota: As imagens podem diferir dos produtos reais.

1 Carregue a bateria

2 Configurar

Método 1: Bateria em si

1. Obtenha a aplicação Tapo a partir da App Store ou Google Play.

Carregar: Laranja Sólido Indicação LED
Carregamento completo: Verde Sólido
Método 2: Bateria na Câmara

2. Siga as instruções da app para configurar o seu hub e câmara.

*Verifique o estado da bateria na aplicação Tapo. 24

Not: imaginile pot diferi de produsele reale.
1 Încrcarea Bateriei
Metoda 1: Bateria în sine

Român
2 Configurare
1. Descarc aplicaia Tapo din App Store sau Google Play.

Încrcare: portocaliu constant Indicaie LED
Complet încrcat: verde constant
Metoda 2: Bateria în Interiorul Camerei

2. Urmeaz instructiunile din aplicaie pentru a finaliza configurarea.

*Verific starea bateriei în aplicaia Tapo. 25

  :      .

1  

2  

 1:  

1.   Tapo  App Store  Google Play.

 :   
 :  
 2:   

2.      .

*     Tapo.
26

:       .

Srpski jezik/ 

1 Napunite bateriju

2 Podesavanje

Metod 1: Sama baterija

1. Preuzmite Tapo aplikaciju, iz App prodavnice ili Google Play.

:    
 :  
Metod 2: Baterija je unutar kamere

2. Urmeaz instructiunile din aplicaie pentru a finaliza configurarea.

*     p. 27

Slovencina Poznámka: obrázky sa v porovnaní so skutocnými produktmi môzu odlisova.

1 Výmena batérie

2 Konfigurácia

Spôsob c. 1: Batéria samotná

1. Stiahnite si aplikáciu Tapo zo sluzby App Store alebo Google Play.

Nabíjanie: stále oranzová LED indikácia
Plne nabité: Svieti zelená
Spôsob c. 2: Batéria v kamere

2. Dokoncite nastavenie poda pokynov aplikácie.

*Skontrolujte stav batérie v aplikácii Tapo. 28

Opomba: Slike se lahko razlikujejo od dejanskih izdelkov.

Slovenscina

1 Napolnite baterijo

2 Nastavitev

1. nacin: Sama baterija

1. Iz Google Play ali App Storea prenesite aplikacijo Tapo.

Polnjenje: stalno oranzno LED indikacija
Popolnoma napolnjen: stalno zeleno
2. nacin: baterija v notranjosti kamere

2. Sledite navodilom aplikacije in zakljucite nastavitve.

*Preverite stanje baterije v aplikaciji Tapo. 29

Español Nota: Las imágenes pueden diferir de los productos reales.

1 Cargar la batería

2 Configurar

Método 1: batería en sí

1. Obtén la aplicación Tapo desde App Store o Google Play.

Cargando: naranja constante Indicación LED
Totalmente cargado: verde fijo
Método 2: batería integrada en la cámara

2. Sigue las instrucciones de la aplicación para completar la configuración.

*Comprueba el estado de la batería en la aplicación Tapo.
30

Obs! Bilden kan skilja sig från akutella produkten.
1 Ladda batteriet
Metod 1: Batteriet själv

Svenska
2 Konfigurera
1. Hämta hem Tapo appen ifrån App Store eller Google Play.

Laddning: Stadigt orange LED indikering
Fulladdad: Fast grön
Metod 2: Batteriet i kameran

2. Följ instruktionerna i appen för att slutföra installationen.

*Kontrollera batteristatusen i Tapo-appen. 31

 
1 
 1

LED 

 

 2

*  Tapo App  32

2 
1.  Apple Store  Google Play   Tapo
2.  app 

Not: Resimler gerçek ürünlerden farklilik gösterebilir.

Türkçe

1 Pil arj Etme

2 Kurulum

Yöntem 1: Pilin Kendisi

1. Tapo uygulamasini App Store'dan veya Google Play'den edinin.

arj oluyor: Sabit turuncu LED göstergesi
Tam arjli: Sabit yeil
Yöntem 2: Kamera çinden Pil Durumu

2. Kurulumu tamamlamak için uygulama talimatlarini takip edin.

*Tapo uygulamasinda pil durumunu kontrol edin. 33

  .      .

1  

2 

 1:  

1.     Tapo  App Store  Google Play.

 :  



 :  

 2:   

2.  ,    .

*     Tapo. 34

 
1 
 1: 

 LED

:  : 

 2 : 

* Tapo

 2  1.  Tapo  App Store 
Google Play
2.           
35

Ting Vit Lu ý: Hình nh có th khác vi sn phm thc t.
1 Sc pin
Phng pháp 1: Pin ca chính nó

2 Cài t
1. Ti v ng dng Tapo t Apple App Store hoc Google Play.

Sc: Màu cam sáng Ch báo èn LED
Sc y: Màu xanh lá cây sáng
Phng pháp 2: Pin bên trong camera

2. Làm theo hng dn ca ng dng  hoàn tt cài t.

*Kim tra tình trng pin trong ng dng Tapo. 36

Märkus. Pildid võivad tegelikest toodetest erineda.
1 Laadige aku
1. meetod: Aku ise

Eesti
2 Seadistamine
1. Hankige Tapo rakendus App Store'ist või Google Play'st.

Laadimine: Püsivalt oranz LED indikaator
Täielikult laetud: Püsivalt roheline
2. meetod: Aku on kaameras

2. Seadistuse lõpetamiseks järgige rakenduse juhiseid.

*Kontrolli aku olekut Tapo rakenduses. 37


 2
    Tapo app    .   
.     
38

.      :
  1
   :1 
    :2 
.Tapo       *

English: Safety Information · Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. If you need service, please contact us. · Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. · Do not use any other chargers than those recommended. · Do not use the device where wireless devices are not allowed. · Keep the device away from fire or hot environments. DO NOT immerse in water or any other liquid. · Adapter shall be easily accessible.
CAUTION! Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
CAUTION! Avoid replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard. Avoid disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion. Do not leave a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas; Do not leave a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas.
Please read and follow the above safety information when operating the device. We cannot guarantee that no accidents or damage will occur due to improper use of the device. Please use this product with care and operate at your own risk. Português Brasil: Informações de Segurança · Não tente desmontar, reparar ou modificar o dispositivo. Se você precisar de serviço, entre em contato conosco. · Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para alimentar o dispositivo. · Não utilize nenhum outro carregador além dos recomendados. · Não utilize o dispositivo onde dispositivos wireless não são autorizados. · Mantenha o dispositivo longe do fogo ou de ambientes quentes. NÃO mergulhe em água ou qualquer outro líquido. · O adaptador deve ser facilmente acessível.
39

CUIDADO! Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
CUIDADO! Evite a substituição de uma bateria por um tipo incorreto que possa anular a proteção. Evite descartar uma bateria no fogo ou forno quente, ou esmagar ou cortar mecanicamente uma bateria, que pode resultar em explosão. Não deixe uma bateria em um ambiente de temperatura extremamente alta que possa resultar em explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável; Não deixe uma bateria sujeita a pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Favor ler e seguir as informações de segurança ao operar o dispositivo. Não podemos garantir que nenhum acidente ou dano possa ocorrer devido ao uso inadequado do dispositivo. Por favor, use este produto com cuidado e opere sob seu próprio risco. :    ·    . ,    .      , , 
  . ·        USB ,    . ·       . ·     ,      . ·    ,    .        . ·     .
!     ,       .
40

!       ,     .         ,       ,      .         ,             ;        ,             .
,       ,    .     ,             . ,             . Hrvatski: Sigurnosne napomene · Ne pokusavajte rastavljati, popravljati ili modificirati ureaj. Ako vam je potrebna usluga, obratite nam se. · Nemojte upotrebljavati osteeni punjac ili USB-kabel za punjenje ureaja. · Nemojte upotrebljavati drukcije punjace od preporucenih. · Nemojte upotrebljavati ureaj na mjestima na kojima bezicni ureaji nisu dozvoljeni. · Drzite ureaj dalje od vatre ili vrueg okolisa. NE uranjajte u vodu ili bilo koju drugu tekuinu. · Adapter mora biti lako dostupan.
OPREZ! Postoji opasnost od pozara ili eksplozije u slucaju upotrebe neispravne vrste baterije.
OPREZ! Izbjegavajte zamjenu baterije s neispravnom vrstom baterije koja moze zaobii mjere zastite. Izbjegavajte odlaganje baterije u vatru ili u vruu penicu, kao i drobljenje ili rezanje baterije, jer sve od navedenog moze rezultirati eksplozijom. Ne ostavljajte bateriju na izrazito visokim temperaturama u okolini u kojoj moze doi do eksplozije ili curenja zapaljivih tekuina ili plinova. Nemojte izlagati bateriju izrazito niskom tlaku zraka jer moze doi do eksplozije ili curenja zapaljivih tekuina ili plinova.
Kada upotrebljavate ureaj, procitajte i slijedite prethodno navedene sigurnosne napomene. Ne jamcimo da nee doi do nesrea ili osteenja zbog nepravilne uporabe ureaja. Rukujte pazljivo ovim ureajem i upotrebljavajte ga na vlastitu odgovornost.
41

Cestina: Informace o bezpecnosti · Zaízení se nepokousejte demontovat, opravovat nebo upravovat. Potebujete-li servis, kontaktuje nás. · Nepouzívejte poskozenou nabíjecku nebo USB kabel pro nabíjení zaízení. · Nepouzívejte jiné nabíjecky nez ty, které jsou doporucené. · Nepouzívejte zaízení tam, kde není povoleno pouzívat bezdrátová zaízení. · Zaízení umisujte mimo dosah ohn nebo horka. NEPONOUJTE zaízení do vody ani jiné tekutiny. · Adaptér musí být snadno pístupný.
POZOR! Pi vlození nesprávného typu baterie hrozí nebezpecí pozáru nebo výbuchu.
POZOR! Nevkládejte do produktu baterii nesprávného typu, která by mohla poskodit bezpecnostní kryt. Nevhazujte baterii do ohn, nedávejte ji do horké trouby, nerozbíjejte ji a ani ji nerozezávejte, jinak by mohlo dojít k výbuchu. Nenechávejte baterii na místech s velmi vysokou teplotou, jinak by mohlo dojít k jejímu výbuchu nebo vytecení holavé kapaliny nebo úniku holavého plynu. Nenechávejte baterii na místech s velmi nízkým tlakem vzduchu, jinak by mohlo dojít k jejímu výbuchu nebo vytecení holavé kapaliny nebo úniku holavého plynu.
Pectte si, prosím, informace o bezpecnosti a postupujte podle nich pi pouzívání zaízení. Nemzeme garantovat, ze se nestane zádná nehoda nebo poskození kvli nesprávnému pouzití zaízení. Prosím, pouzívejte tento výrobek opatrn a na vlastní riziko. Dansk: Sikkerhedsinformation · Forsøg ikke at demontere, reparere eller modificere enheden. Hvis du har brug for eftersyn, skal du kontakte os. · Du må ikke bruge en beskadiget oplader eller et defekt USB-kabel til at oplade enheden. · Du må ikke bruge andre opladere end de anbefalede. · Du må ikke bruge enheden på steder, hvor trådløse enheder ikke er tilladt. · Hold enheden væk fra ild eller varme omgivelser. Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. · Adapteren skal være lettilgængelig.
42

ADVARSEL! Risiko for brand eller eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type.
ADVARSEL! Undgå at udskifte batteriet med en forkert type, der kan omgå en beskyttelse. Undgå at smide et batteri i ild eller en varm ovn, eller mekanisk knusning eller skæring af et batteri, som kan resultere i en eksplosion. Efterlad ikke et batteri i omgivelser med ekstrem høj temperatur, der kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas; Efterlad ikke et batteri udsat for ekstremt lavt lufttryk, der kan resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Vær venlig at læse og følge ovenstående sikkerhedsoplysninger, når du bruger enheden. Vi kan ikke garantere, at der ikke opstår uheld eller skader, hvis enheden bruges forkert. Brug dette produkt forsigtigt og på eget ansvar. Nederlands: Veiligheidsinformatie · Probeer het apparaat niet te demonteren, te repareren of te wijzigen. Als het product gerepareerd moet worden, neem dan contact met ons op. · Gebruik geen beschadigde oplader of USB-kabel om het apparaat op te laden. · Gebruik geen andere opladers dan de aanbevolen opladers. · Gebruik het apparaat niet op plaatsen waar draadloze apparaten niet zijn toegestaan. · Houd het apparaat uit de buurt van vuur of warme omgevingen. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. · De adapter moet goed toegankelijk zijn.
LET OP! Brand- of explosiegevaar als de batterij door een onjuist type vervangen wordt.
LET OP! Vermijd vervanging van een batterij door een verkeerd type, waardoor een beveiliging omzeild kan worden. Gooi een batterij niet in vuur of in een hete oven en vermijd ook het mechanisch pletten of doorsnijden van een batterij, hierdoor kan een explosie ontstaan. Bewaar een batterij in een omgeving met extreem hoge temperaturen die een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas tot gevolg kan hebben; Bewaar een batterij nooit in een omgeving met extreem lage luchtdruk waarbij een explosie of het lekken van brandbare vloeistof of gas kan plaatsvinden.
43

Lees en volg bovenstaande veiligheidsinformatie op wanneer u het apparaat gebruikt. We kunnen niet garanderen dat er geen ongelukken gebeuren of schade ontstaat wanneer het apparaat incorrect gebruikt wordt. Ga voorzichtig met dit apparaat om en gebruik deze geheel op eigen risico. Suomi: Turvatiedot · Älä yritä purkaa, korjata tai muokata laitetta. Ota meihin yhteyttä jos tarvitset palvelua. · Älä käytä vioittunutta laturia tai USB-kaapelia laitteen lataamisessa. · Älä käytä muita kuin suositeltuja latureita. · Älä käytä laitetta ympäristöissä, missä langattomat laitteet ovat kiellettyjä. · Pidä laite etäällä tulesta tai kuumasta ympäristöstä. ÄLÄ upota veteen tai muuhun nesteeseen. · Sovittimen on oltava helposti ulottuvilla.
VAROITUS! Tulipalo- tai räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan vääräntyyppiseen akkuun.
VAROITUS! Vältä vaihtamasta akkua vääräntyyppisellä akulla, joka voi kumota suojan. Vältä hävittämästä akkua tuleen tai kuumaan uuniin tai mekaanisesti murskaamasta tai leikkaamasta akkua, mikä voi johtaa räjähdykseen. Älä jätä akkua erittäin korkeisiin lämpötiloihin, mikä voi johtaa räjähdykseen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen; Älä altista akkua erittäin alhaiselle ilmanpaineelle, mikä voi johtaa räjähdykseen tai syttyvän nesteen tai kaasun vuotamiseen.
Lue ja noudata yllä olevia turvatietoja, kun käytät laitetta. Emme voi taata, että laitteen virheellinen käyttö ei johda onnettomuuksiin tai vahinkoihin. Käytä tätä tuotetta huolella ja omalla riskillä. Français: Informations de sécurité · N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier l'appareil. Si vous avez besoin de service, veuillez nous contacter. · Ne pas utiliser une alimentation endommagée ou un cordon USB pour recharger l'appareil. · Ne pas utiliser d'alimentation différente de celle recommandée. · Ne pas utiliser l'appareil dans les zones ou l'usage d'appareils émettants des signaux hertziens n'est pas autorisé. · Gardez l'appareil loin du feu ou des environnements chauds. NE PAS immerger dans l'eau ou tout autre liquide. · L'adaptateur doit être facilement accessible.
44

MISE EN GARDE ! Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
MISE EN GARDE ! Évitez le remplacement d'une batterie par un type incorrect qui peut annuler une protection. Évitez de jeter une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou d'écraser ou de couper mécaniquement une batterie, ce qui peut entraîner une explosion. Ne laissez pas une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable ; Ne laissez pas une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Merci de lire et suivre les informations de sécurité ci-dessus pour utiliser l'appareil. Nous ne pouvons garantir qu'aucun dommage ou incident ne se produira en cas d'utilisation impropre de l'appareil. Utiliser cet appareil avec précautions et procéder à vos risques et périls. Deutsch: Sicherheitsinformationen · Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen, zu reparieren oder zu ändern. Wenn Sie Service benötigen, wenden Sie sich an uns bitte. · Verwenden Sie kein beschädigtes Ladegerät oder USB-Kabel, um Ihren Akku zu laden. · Verwenden Sie ausschließlich das empfohlene Ladegerät. · Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen kabellose Geräte nicht erlaubt sind. · Halten Sie das Gerät von Feuer oder heißen Umgebungen fern. Tauchen Sie es NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. · Der Adapter muss leicht zugänglich sein.
VORSICHT! Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt wird."
45

VORSICHT! Vermeiden Sie das Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Batterietyp, der Schutzvorrichtungen außer Kraft setzen kann. Vermeiden Sie es, eine Batterie in Feuer oder einen heißen Ofen zu werfen oder eine Batterie mechanisch zu zerquetschen oder zu schneiden, da dies zu einer Explosion führen kann. Lassen Sie eine Batterie nicht in einer Umgebung mit hohen Temperaturen liegen, da dies zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann; Setzen Sie eine Batterie keinem extrem niedrigen Luftdruck aus, da dies zu einer Explosion oder zum Auslauf von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
Bitte folgen Sie diesen Anweisungen, wenn sie das Gerät betreiben. Bei unsachgemäßer Verwendung können wir nicht garantieren, dass keine Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr. :   ·    ,       .   ,  
. ·         USB,        . ·         . ·             . ·         .        . ·       .
!           .
!                .           ,        ,      .                     .                       .
              .   
46

   ,      .           .
Magyar: Biztonsági tudnivalók · Ne kísérelje meg szétszedni, megjavítani, vagy módosítani az eszközt. Ha segítségre van szüksége, kérjük forduljon hozzánk. · Ne használjon sérült töltt vagy USB-kábelt a készülék töltéséhez. · Ne használjon más töltt a javasoltakon kívül. · Ne használja ott a készüléket, ahol vezeték nélküli eszközök használata nem engedélyezett. · Tartsa távol az eszközt tztl és túl meleg környezettl. NE mártsa vízbe, vagy más folyadékba. · Az adapter legyen könnyen hozzáférhet.
VIGYÁZAT! Tz- vagy robbanásveszély, ha az akkumulátort nem megfelel típusúra cserélik.
VIGYÁZAT! Kerülje az akkumulátor nem megfelel típusúra való cseréjét, amely megsértheti a biztosítékot. Kerülje az akkumulátor tzbe vagy forró sütbe dobását, illetve az akkumulátor mechanikus összezúzását vagy vágását, mert ez robbanást okozhat. Ne hagyja az akkumulátort rendkívül magas hmérséklet környezetben, amely robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja; Ne hagyja az akkumulátort rendkívül alacsony légnyomásnak kitenni, mert ez robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz szivárgását okozhatja.
Kérjük, olvassa el, és kövesse a fenti biztonsági tudnivalókat a készülék használatához. Nem garantáljuk, hogy a készülék helytelen használata esetén nem történik baleset vagy károsodás. Kérjük, használja a készüléket gondossággal, és csak saját felelsségre használja.
Bahasa Indonesia: Informasi Keselamatan · Jangan mencoba membongkar, memperbaiki, atau memodifikasi perangkat. Jika Anda membutuhkan layanan, silakan hubungi kami. · Jangan gunakan pengisi daya yang rusak atau kabel USB untuk mengisi daya perangkat. · Jangan gunakan pengisi daya lain selain yang direkomendasikan. · Jangan gunakan perangkat yang tidak diizinkan perangkat nirkabel. · Jauhkan perangkat dari api atau lingkungan yang panas. JANGAN rendam di dalam air atau cairan apa pun. · Adaptor harus mudah diakses.
47

PERINGATAN! Risiko kebakaran atau ledakan jika baterai diganti dengan jenis yang salah.
PERINGATAN! Hindari penggantian baterai dengan tipe yang salah yang dapat merusak pengaman. Hindari pembuangan baterai ke dalam api atau oven panas, atau penghancuran atau pemotongan baterai secara mekanis, yang dapat mengakibatkan ledakan. Jangan tinggalkan baterai di lingkungan sekitar yang bersuhu sangat tinggi yang dapat mengakibatkan ledakan atau kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar; Jangan biarkan baterai terkena tekanan udara yang sangat rendah yang dapat menyebabkan ledakan atau kebocoran cairan atau gas yang mudah terbakar. Harap baca dan ikuti informasi keselamatan di atas saat mengoperasikan perangkat. Kami tidak dapat menjamin bahwa tidak ada kecelakaan atau kerusakan yang terjadi karena penggunaan perangkat yang tidak semestinya. Harap gunakan produk ini dengan hati-hati dan atas risiko Anda sendiri. Italiano: Informazioni di sicurezza · Non provate a smontare, riparare o modificare il dispositivo. Se vi serve assistenza, contattateci. · Non utilizzate alimentatori o cavi USB danneggiati per alimentare il dispositivo. · Non utilizzate nesun altro alimentatore al di fuori di quelli consigliati. · Non utilizzate il dispositivo se non è consentito l'utilizzo di dispositivi wireless. · Tenete i dispositivi lontani da acqua o ambienti troppo caldi. NON immergeteli in acqua o in qualsiasi altro liquido. · L'adattatore dovrà essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE! Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto.
48

ATTENZIONE! Evitare la sostituzione di una batteria con una di tipo non corretto, che potrebbe annullare una protezione. Evitare di gettare una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o di schiacciarla o tagliarla meccanicamente, in quanto ciò potrebbe provocare un'esplosione. Non lasciare la batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata, che potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili; non lasciare la batteria sottoposta a una pressione dell'aria estremamente bassa, che potrebbe provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili.
Seguite le informazioni di sicurezza soprariportate quando utilizzate il dispositivo. Non possiamo garantire che non avvengano incidenti o danni in caso di un uso improprio del dispositivo. Usate questo prodotto con cura e operate a vostro rischio.
Raccolta differenziata

Tipologia di imballaggio

Codice materiale

Scatola

Carta

PAP 21/PAP 20

Busta di Plastica

Plastica

PET 1/LDPE 4/HDPE 2/7 >PP+PE<

Cartoncino

Carta

PAP 22/PAP 20

Plastica Espansa

Plastica

7 EVA/LDPE 4

Guscio di Plastica

Plastica

PS 6/PVC 3

Pellicola Plastica

Plastica

LDPE 4/PET 1

Verifica le disposizioni del tuo Comune. * Questa QIG è valida per più modelli. Si prega di fare riferimento al prodotto effettivamente acquistato.

49

:  ·  · USB ·  ·  ·  · 
 
      
 
:   · ,    .     ,   ·     USB     . ·     . ·       . ·       .     . ·     
50

 !     ,    .
 !          .                  .              ;               .
        , .            .          . :   ·  ,    .     . ·    USB     . ·     . ·        . ·       .     . ·      .
!         .
!           .     ,       .                .               .
        .             .   
51

  . El español de América: Información de seguridad · No intente desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, contáctenos. · No utilice un cargador dañado ó un cable USB para cargar el dispositivo. · No utilice otros cargadores solo los recomendados. · No utilice el dispositivo donde no se permiten los dispositivos inalámbricos. · Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de ambientes calientes. NO lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido. · El adaptador debe ser fácilmente accesible.
¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto.
¡PRECAUCIÓN! Evite el reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una protección. Evite desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, ya que puede provocar una explosión. No deje una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable; No deje una batería sujeta a una presión de aire extremadamente baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Por favor, lea y siga la información de seguridad antes de operar el dispositivo. No podemos garantizar que no se produzcan accidentes o daños debido al uso inadecuado del dispositivo. Utilice este producto con cuidado y opere bajo su propio riesgo. Latviesu: Drosbas informcija · Neminiet izjaukt, labot vai prveidot ierci. Ja jums nepieciesams atbalsts, ldzu sazinieties ar mums. · Ierces uzldsanai nelietojiet bojtu uzldes ierci vai bojtu USB kabeli. · Lietojiet tikai razotja ieteikts uzldes ierces. · Nelietojiet ierci viets, kur bezvadu iercu lietosana ir aizliegta. · Sargjiet ierci no uguns vai karstas vides. Neigremdt den vai cit sidrum. · Adapterim jbt viegli pieejamam.
52

UZMANBU! Aizdegsans vai eksplozijas risks, ja akumulators tiek nomaints pret nepareiza tipa akumulatoru.
UZMANBU! Izvairieties no akumulatora nomaias ar nepareiza tipa akumulatoru, kas var novrst drosbas paskumus. Izvairieties no akumulatora izmesanas ugun vai karst cepeskrsn, k ar no akumulatora mehniskas saspiesanas vai sagriesanas, jo tas var izraist eksploziju. Neatstjiet akumulatoru oti augstas temperatras apkrtj vid, kas var izraist eksploziju vai uzliesmojosa sidruma vai gzes nopldi; Neatstjiet akumulatoru pakautu rkrtgi zemam gaisa spiedienam, kas var izraist sprdzienu vai uzliesmojosa sidruma vai gzes nopldi.
Lietojot ierci, ldzu, izlasiet un emiet vr ieprieks aprakstts instrukcijas. Ms nevaram garantt aizsardzbu pret traumm vai bojjumiem ierces nepareizas lietosanas gadjum. Ldzu, lietojiet ierci rpgi un esiet gatavi uzemties atbildbu par savu rcbu. Lietuvi: Informacija apie saugum · Neardykite, netaisykite ir nedarykite joki pakeitim renginyje. Iskilus techninms problemoms, susisiekite su ms mone. · Nenaudokite pazeisto kroviklio arba USB kabelio. · Nenaudokite kitus kroviklius nei rekomenduojame. · Nenaudokite prietaiso tose srityse, kuriose belaidziai prietaisai neleidziami. · Laikykite prietais nuo ugnies ir aukstos temperatros. Nemirkykite vandenyje arba arba kitame skystyje. · Uztikrinkite laisv prieig prie maitinimo saltinio.
DMESIO! Jei akumuliatorius pakeiciamas netinkamo tipo akumuliatoriumi, kyla gaisro ar sprogimo pavojus.
Susipazinkite su auksciau mintomis saugos taisyklmis ir j laikykites naudojant prietais. Mes negalime garantuoti, dl netinkamai naudojant s prietais, nra nelaimingo atsitikimo ar suzeidimo rizika. Naudokite s produkt atsargiai ir laikykits vis veiksm savo paci rizika. Norsk: Sikkerhetsinformasjon · Ikke forsøk å ta enheten fra hverandre, reparere den eller modifisere den. Ta kontakt med oss hvis enheten trenger service. · Ikke bruk en skadet lader eller USB-kabel til å lade enheten.
53

· Ikke bruk andre ladere enn de som er anbefalt. · Ikke bruk enheten på steder hvor trådløse enheter ikke er tillatt. · Hold enheten unna vann, flammer, fuktighet og varme omgivelser. Må IKKE senkes i vann eller annen væske. · Adapteren skal være lett tilgjengelig.
FORSIKTIG! Fare for brann eller eksplosjon hvis batteriet skiftes ut med feil type.
FORSIKTIG! Unngå utskifting av et batteri med feil type som kan komme seg rundt en beskyttelsesfunksjon. Unngå å kaste et batteri i flammer eller varm ovn, eller mekanisk knusing eller kutting av et batteri, noe som kan føre til eksplosjon. Ikke la et batteri ligge i et ekstremt varmt miljø med høy temperatur som kan føre til eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass; Ikke la et batteri utsettes for ekstremt lavt lufttrykk som kan føre til eksplosjon eller lekkasje av brennbar væske eller gass.
Les og overhold den ovennevnte sikkerhetsinformasjonen når du bruker enheten. Vi kan ikke garantere at det ikke vil oppstå ulykker eller skade som følge av uriktig bruk av enheten. Bruk produktet forsiktig og på egen risiko. Polski: Informacje dotyczce bezpieczestwa · Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie wprowadzaj jakichkolwiek zmian w urzdzeniu samodzielnie. W razie problemów technicznych skontaktuj si z
nasz firm. · Nie korzystaj z uszkodzonej ladowarki lub kabla USB do ladowania urzdzenia. · Nie uywaj innych ladowarek ni zalecane. · Nie korzystaj z urzdzenia w miejscach, w których urzdzenia bezprzewodowe nie s dozwolone. · Trzymaj urzdzenie z dala od ognia lub wysokich temperatur. NIE zanurzaj go w wodzie ani innej cieczy. · Zapewnij swobodny dostp do zasilacza.
UWAGA! Wymiana baterii na bateri niewlaciwego typu grozi poarem lub wybuchem.
54

UWAGA! Unikaj wymiany baterii na niewlaciwy typ, która moe pomin zabezpieczenia. Unikaj umieszczania baterii w ogniu lub gorcym piekarniku, jak równie mechanicznego zgniatania i przecinania baterii, co moe spowodowa jej wybuch. Nie pozostawiaj baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, które moe spowodowa jej wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu; Nie naraaj baterii na dzialanie bardzo niskiego cinienia powietrza, które moe spowodowa jej wybuch lub wyciek latwopalnej cieczy lub gazu.
Zapoznaj si z powyszymi zasadami bezpieczestwa i przestrzegaj ich podczas korzystania z urzdzenia. Nie moemy zagwarantowa, e w przypadku nieprawidlowego uycia, nie wystpi ryzyko wypadku lub uszkodzenia. Korzystaj z niniejszego produktu z ostronoci, a wszelkie dzialania wykonuj na wlasne ryzyko. Português: Informação de Segurança · Não tente desmontar, reparar ou modificar o aparelho. Se precisar de assistência, entre em contato connosco. · Não utilize carregadores ou cabos USB danificados para carregar o dispositivo. · Não utilize outro tipo de carregadores que não o recomendado. · Não use o dispositivo em locais onde não é permitido o uso de dispositivos Wi-Fi. · Mantenha o aparelho afastado de fogo ou ambientes quentes. NÃO mergulhe em água ou em qualquer outro líquido. · O adaptador deve ser facilmente acessível.
CUIDADO! Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto.
CUIDADO! Evite a substituição de uma bateria por um tipo incorreto que possa anular a proteção. Evite descartar uma bateria no fogo ou forno quente, ou esmagar ou cortar mecanicamente uma bateria, que pode resultar em explosão. Não deixe uma bateria em um ambiente de temperatura extremamente alta que possa resultar em explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável; Não deixe uma bateria sujeita a pressão de ar extremamente baixa que pode resultar em explosão ou vazamento de líquido ou gás inflamável.
Por favor leia e siga atentamente as informações de segurança acima referidas quando utilizar o produto. Não é garantido que acidentes ou estragos possam ocorrer devido à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente.
55

Român: Informaii privind sigurana · Nu încerca s dezasamblezi, repari sau s modifici dispozitivul. Dac ai nevoie de asisten, te rugm s ne contactezi. · Nu utiliza alimentatoare sau cabluri USB deteriorate pentru a alimenta dispozitivul. · Nu utiliza alte alimentatoare decât cele recomandate. · Nu utiliza echipamentul în locuri în care dispozitivele wireless sunt interzise. · ine dispozitivul departe de foc sau de mediile calde. NU scufunda în ap sau în alt lichid. · Adaptorul trebuie s fie uor accesibil.
ATENIE! Risc de incendiu sau explozie dac bateria este înlocuit cu una de tip incorect.
ATENIE! Evit înlocuirea unei baterii cu un tip incorect care poate evita o msur protecie. Evit aruncarea unei baterii în foc sau într-un cuptor încins. De asemenea zdrobirea sau tierea mecanic a bateriei, care poate duce la o explozie. Nu lsa o baterie într-un mediu cu temperatur extrem de ridicat care poate duce la o explozie, scurgere de lichid sau gaz inflamabil; Nu lsa o baterie supus unei presiuni extrem de sczute a aerului, care poate duce la o explozie, scurgere de lichid sau gaz inflamabil.
Te rugm s citeti i s urmezi instruciunile de siguran de mai sus atunci când foloseti dispozitivul. Nu putem garanta c nu se vor produce accidente sau daune din cauza utilizrii necorespunztoare a dispozitivului. Te rugm s utilizezi acest produs cu grij i pe propriul risc.
  :                          .    ,    ,    ,     ,    ,      ,       . -          .            ,          ,            .
56

     ,         , ,            ,        .    , ,       : 10% - 90%,       : 5% - 90%,     : 0°C~40°C    ,   ,    : -20°C ~45°C  : -20°C ~70°C        .              .                   -- ,     .           .   ,                 ,     .            .               TP-Link.
Srpski: Bezbednosne informacije · Ne pokusavajte rastavljati, popravljati ili modifikovati ureaj. Ako vam treba servisna usluga, kontaktirajte nas. · Nemojte koristiti osteeni strujni adapter ili USB kabl za punjenje ureaja. · Koristite samo preporucene punjace. · Nemojte koristiti ureaj tamo gde nije dozvoljena upotreba bezicnih ureaja. · Drzite ureaj dalje od vatre ili vrueg okruzenja. NE uranjajte u vodu ili bilo koju drugu tecnost. · Adapter mora biti lako dostupan.
OPREZ! Rizik od pozara ili eksplozije ako se baterija zameni baterijom neodgovarajue vrste.
57

OPREZ! Nemojte vrsiti zamenu neodgovarajuim tipom baterije koji moze osteti poklopac. Izbegavajte stavljanje baterije u vatru ili vruu rernu, kao i mehanicko lomljenje ili secenje baterije, jer tako moze doi do eksplozije. Ne ostavljajte bateriju u okruzenju pod ekstremno visokim temperaturama jer to moze dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tecnosti ili gasa; Ne ostavljajte bateriju izlozenu ekstremno niskom vazdusnom pritisku jer to moze dovesti do eksplozije ili curenja zapaljive tecnosti ili gasa.
Molimo Vas da procitate i pridrzavate se gore navedenih bezbednosnih uputstava kada koristite ureaj. Ne mozemo garantovati da nee doi do nezgoda ili osteenja u slucaju neadekvatne upotrebe ureaja. Ureaj koristite pazljivo i na sopstvenu odgovornost. Slovencina: Bezpecnostné informácie · Kamery sa nepokúsajte rozobera, opravova ani upravova. Ak potrebujete servis, obráte sa na nás. · Na nabíjanie zariadenia nepouzívajte poskodenú nabíjacku ani kábel USB. · Okrem odporúcaných spôsobov nepouzívajte na nabíjanie ziadne iné spôsoby. · Zariadenie nepouzívajte tam, kde pouzívanie bezdrôtových zariadení nie je povolené. · Kamery uchovávajte v bezpecnej vzdialenosti od oha a mimo horúceho prostredia. Neponárajte ich do vody ani do ziadnych iných kvapalín. · Adaptér musí by ahko dostupný.
VAROVANIE! Ak batériu nahradíte nesprávnym typom, hrozí riziko explózie.
VAROVANIE! Batériu nevymieajte za batériu nesprávneho typu, co by mohlo vies k zlyhaniu bezpecnostného mechanizmu. Batériu nehádzte do oha ani nevkladajte do horúcej rúry a mechanicky ju nedrvte ani nerezte, pretoze by to mohlo vies k explózii. Batériu nevystavujte extrémne vysokým teplotám, pretoze by to mohlo vies k explózii alebo úniku horavej kvapaliny alebo horavého plynu. Batériu nevystavujte extrémne nízkemu tlaku, pretoze by to mohlo vies k explózii alebo úniku horavej kvapaliny alebo horavého plynu.
Pri pouzívaní zariadenia dodrzujte vyssie uvedené pokyny. V prípade nesprávneho pouzívania zariadenia nemôzeme zaruci, ze nedôjde k zraneniu lebo sa zariadenie neposkodí. S týmto výrobkom zaobchádzajte opatrne a pouzívate ho na svoje vlastné nebezpecie.
58

Slovenscina: Varnostne informacije · Ne poskusajte razstaviti, popraviti ali spremeniti naprave. Ce potrebujete popravilo, nas kontaktirajte. · Za polnjenje naprave ne uporabljajte poskodovanega polnilca ali kablov USB kabla. · Ne uporabljajte nobenih drugih polnilcev kot priporocenih. · Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezzicnih naprav. · Napravo hranite loceno od ognja ali vrocega okolja. NE potapljajte v vodo ali katero koli drugo tekocino. · Adapter mora biti namescen v opremi in mora biti enostavno dostopen.
POZOR! Nevarnost pozara ali eksplozije, ce baterijo zamenjate z napacno vrsto baterije.
POZOR! Izogibajte se zamenjavi baterije z nepravilno vrsto, ki lahko iznici zascito. Izogibajte se odlaganju baterije v ogenj ali vroco pecico ali mehanskemu zmeckanju ali razrezu baterije, saj lahko pride do eksplozije. Baterije ne puscajte v okolju z izjemno visoko temperaturo, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina. Baterije ne puscajte izpostavljene izjemno nizkemu zracnemu tlaku, ki lahko povzroci eksplozijo ali uhajanje vnetljive tekocine ali plina.
Pri uporabi naprave si preberite in upostevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamciti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prislo do nesrec ali poskodb. To napravo uporabljajte pazljivo in na svojo lastno odgovornost. Español: Información de Seguridad · No intentar desarmar, reparar o modificar el dispositivo. Si necesita servicio, contáctenos. · No dañe el cargador o cable USB para cargar el dispositivo. · No utilice ningún otro cargador que no sean los recomendados. · No utilice el dispositivo donde los equipos inalámbricos no estén permitidos. · Mantener el dispositivo alejado del fuego o de ambientes calientes. No sumergir en agua ni en ningún otro líquido. · El adaptador debe ser fácilmente accesible.
59

¡PRECAUCIÓN! Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por una del tipo incorrecto.
¡PRECAUCIÓN! Evite el reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una protección. Evite desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar o cortar mecánicamente una batería, ya que puede provocar una explosión. No deje una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable; No deje una batería sujeta a una presión de aire extremadamente baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable.
Por favor lea y siga la información de seguridad anterior cuando el dispositivo esté funcionando. No podemos garantizar que no ocurran accidentes o daños debidos a un uso incorrecto del dispositivo. Por favor utilice este producto con responsabilidad y bajo su propio riesgo. Svenska: Säkerhetsinformation · Försök inte montera isär, reparera eller modifiera enheten. Vänligen kontakta oss om du behöver service. · Använd inte en skadad laddare eller USB-kabel för att ladda enheten. · Använd inte andra laddare än de rekommenderade. · Använd inte enheten där trådlösa enheter inte tillåts. · Håll enheten skyddad från eld och varma miljöer. Sänk INTE ner i vatten eller annan flytande vätska. · Strömadaptern skall vara lättillgänglig.
VARNING! Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut mot en felaktig typ.
60

VARNING! Byt inte ut batteriet mot en felaktig typ av batteri eftersom detta kan sätta säkerheten ur spel. Släng inte ett batteri i eld eller i en varm ugn. Du får inte krossa eller skära sönder ett batteri på mekanisk väg då detta kan leda till en explosion. Lämna inte ett batteri i en omgivning med extremt hög temperatur då detta kan leda till explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas; Lämna inte ett batteri utsatt för extremt lågt lufttryck då detta kan leda till explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Läs och följ säkerhetsinformationen ovan när du använder enheten. Vi kan inte garantera att felaktig användning av enheten inte leder till olyckor eller skada. Använd den här produkten varsamt och på egen risk.
:  ·  ·  ·  ·  ·  ·      
 
61

  



 Unit
PCB  

 Lead (Pb)
  -

 Mercury
(Hg)




 Restricted substances and its chemical symbols

 Cadmium (Cd)


Hexavalent chromium (Cr+6)

 Polybrominated biphenyls (PBB)



















 Polybrominated diphenyl ethers (PBDE)
  



-











 1. 0.1 wt % 0.01 wt % Note 1"Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.  2. Note 2"  " indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.  3.- Note 3The "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.

Türkçe: Güvenlik Bilgisi
62

· Cihazi sökmeye, onarmaya veya üzerinde deiiklik yapmaya çalimayin. Servise ihtiyaciniz varsa, lütfen bizimle iletiime geçin. · Cihazi arj etmek için hasarli arj cihazi veya USB kablosu kullanmayin. · Önerilenlerden baka arj cihazlari kullanmayin. · Cihazi, kablosuz cihazlara izin verilmeyen yerlerde kullanmayin. · Cihazi ateten veya sicak ortamlardan uzak tutun. Suya veya baka bir siviya SOKMAYIN. · Adaptöre kolayca eriilebilir olmalidir.
DKKAT! Batarya yanli türde bir batarya ile deitirilirse yangin veya patlama riski.
DKKAT! Koruma önlemlerine dikkat etmeden bataryayi deitirmeyin. Bataryanin patlamaya neden olabilecek ekilde atee veya sicak firina atilmasindan veya bataryanin mekanik olarak ezilmesinden veya kesilmesinden kaçinin. Bataryayi, patlamaya veya yanici sivi veya gaz sizintisina neden olabilecek airi yüksek sicakliktaki bir ortamda birakmayin; bataryayi patlamaya veya yanici sivi veya gaz sizintisina neden olabilecek airi düük hava basincina maruz birakmayin.
Lütfen cihazi çalitirirken yukaridaki güvenlik bilgilerini okuyun ve uygulayin. Aygitin yanli kullanilmasi nedeniyle oluabilecek hasarlardan firmamiz sorumlu deildir.   :   ·   ,    .    ,  , '  . ·       USB     . ·   -  ,  . ·   ,      . ·        .      -  . ·    .
«!    ,       ».
63

«!     ,      .        ,       ,      .          ,           ;        ,           ».
 ,         .    ,          ,   - .  ,   ,      . Eesti: Ohutusalane teave · Ära ürita seadet lahti võtta, parandada ega muuta. Kui seade vajab hooldust, võta meiega ühendust. · Ärge kasutage muid laadijaid peale soovitatute. · Ärge kasutage seadet kohtades, kus mobiilseadmed pole lubatud. · Adapter tuleb paigaldada seadme lähedusse ja see peab olema kergesti ligipääsetav. · Hoia seade eemal tulest või kuumadest keskkondadest. ÄRA kasta vette või muusse vedelikku. · Adapter peab olema hõlpsasti ligipääsetav.
ETTEVAATUST! Tule- või plahvatusoht, kui patarei asendatakse vale tüüpi patareiga.
ETTEVAATUST! Ärge vahetage patareid välja sobimatut tüüpi patarei vastu, mis võib ületada kaitseseadise. Ärge pange patareid lõkkesse ega kuuma ahju ja ärge purustage ega lõigake seda mehaaniliselt, sest see võib põhjustada plahvatuse. Ärge jätke patareid äärmuslikult kuuma ümbritsevasse keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise. Ärge jätke patareid äärmuslikult madala õhurõhuga keskkonda, mis võib põhjustada plahvatuse või süttiva vedeliku või gaasi lekkimise.
Seadme kasutamiseks lugege läbi ja järgige ülaltoodud ohutusalast teavet. Me ei saa garanteerida, et seadme valesti kasutamine ei põhjustaks õnnetusi ega kahjustusi. Kasutage seda toodet hoolikalt ja omal vastutusel.
64

  .         .       
.    USB       .       
.             .          .       
.                       .         
.         . !
.           
! .            .                                                 .                  
65

English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ce/. TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017. The original UK Declaration of Conformity may be found at https://www.tapo.com/support/ukca/. : TP-Link ,                2014/53/EC, 2009/125/EO, 2011/65/EC  (EC)2015/863.     ,      https://www.tapo.com/support/ce/. Cestina: TP-Link tímto prohlasuje, ze toto zaízení je ve shod se základními pozadavky a dalsími píslusnými ustanoveními smrnic 2014/53/EU, 2009/125/ ES, 2011/65/EU a (EU)2015/863. Originál EU prohlásení o shod lze nalézt na https://www.tapo.com/support/ce/. Hrvatski: Tvrtka TP-Link ovime izjavljuje da je ureaj u sukladnosti s temeljnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktiva 2014/53/EU, 2009/125/ EZ, 2011/65/EU i (EU)2015/863. Izvorna EU izjava o sukladnosti moze se pronai na adresi https://www.tapo.com/support/ce/. Dansk: TP-Link erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiverne 2014/53/EU, 2009/125/EF, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den oprindelige EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.tapo.com/support/ce/. Nederlands: TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU en (EU)2015/863. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tapo.com/support/ce/. Suomi: TP-Link ilmoittaa täten, että tämä laite noudattaa direktiivien 2014/53/EU, 2009/125/EY, 2011/65/EU ja (EU)2015/863 olennaisia vaatimuksia ja muita asianmukaisia ehtoja.
66

Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tapo.com/support/ce/. Français: TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE et (UE)2015/863. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l'adresse https://www.tapo.com/support/ce/. Deutsch: TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU und (EU)2015/863 erfüllt. Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tapo.com/support/ce/.  :     TP-Link                2014/53/EE, 2009/125/EK, 2011/65/EE  (EE)2015/863.            ..   https://www.tapo.com/support/ce/. Magyar: A TP-Link ezúton kijelenti, hogy ez a berendezés az alapvet követelményekkel és más, az idevonatkozó 2014/53/EU, 2009/125/EK, 2011/65/EU és a (EU)2015/863 irányelvek rendelkezéseivel összhangban van. Az eredeti EU megfelelségi nyilatkozat megtalálható a https://www.tapo.com/support/ce/ oldalon. Italiano: TP-Link dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisti fondamentali e alle altre disposizioni delle direttive 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tapo.com/support/ce/. Latviesu: TP-Link ar so pazio, ka s ierce atbilst direktvu 2014/53/ES, 2009/125/EK, 2011/65/ES un (ES)2015/863 svargkajm prasbm un citiem saisttajiem nosacjumiem. Oriinlo ES atbilstbas deklarciju var atrast vietn https://www.tapo.com/support/ce/. Lietuvi: TP-Link pareiskia, kad sis prietaisas atitinka esminius reikalavimus ir kitas susijusias direktyv nuostatas 2014/53/ES, 2009/125/EB, 2011/65/ES ir (ES)2015/863. Originali ES atitikties deklaracija yra https://www.tapo.com/support/ce/. Norsk:
67

TP-Link erklærer herved at denne enheten er i samsvar med de nødvendige kravene og andre relevante bestemmelser fra direktivene 2014/53/ EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU og (EU)2015/863. Den opprinnelige EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på https://www.tapo.com/support/ce/. Polski: TP-Link deklaruje, e niniejsze urzdzenie spelnia wszelkie stosowne wymagania oraz jest zgodne z postanowieniami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Pelna deklaracja zgodnoci UE znajduje si na stronie https://www.tapo.com/support/ce/. Português: A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tapo.com/support/ce/. Român: TP-Link declar prin prezenta c acest echipament este în conformitate cu cerinele eseniale i alte prevederi relevante ale directivelor 2014/53/ UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE i (UE)2015/863. Declaraia de conformitate UE original poate fi gsit la adresa https://www.tapo.com/support/ce/. Slovencina: TP-Link týmto vyhlasuje, ze toto zariadenie je v zhode so základnými poziadavkami a alsími príslusnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES, 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863. Originál EU vyhlásenia o zhode mozno nájs na https://www.tapo.com/support/ce/. Slovenscina: TP-Link izjavlja, da je naprava v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi dolocbami direktiv 2014/53/EU, 2009/125/ES, 2011/65/EU in (EU)2015/863. Izvirna izjava EU o skladnosti je na voljo na naslovu https://www.tapo.com/support/ce/. Español: Por la presente TP-Link declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE y (UE)2015/863. La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tapo.com/support/ce/. Svenska: TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/ EU, 2009/125/EG, 2011/65/EU och (EU)2015/863.
68

Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på https://www.tapo.com/support/ce/. Türkçe: TP-Link, ibu belgede bu cihazin temel gereksinimlerle ve ilgili 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU ve (EU)2015/863 hükümlerinin direktifleri ile uyumlu olduunu beyan eder. Orijinal AB uygun beyanini https://www.tapo.com/support/ce/ adresinde bulabilirsiniz.  :  TP-Link ,           2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/ EU  (EU)2015/863.          https://www.tapo.com/support/ce/. Eesti: TP-Link kinnitab käesolevaga, et see seade vastab direktiivide 2014/53/EL, 2009/125/EÜ, 2011/65/EL ja (EL)2015/863 olulistele nõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. ELi vastavusdeklaratsiooni originaali leiate aadressilt https://www.tapo.com/support/ce/.
69

English
For TP-Link Branded Products Only. For more information about warranty, please visit https://www.tapo.com/support THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE (OR BY COUNTRY OR PROVINCE). TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS. TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link' s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser. Dansk
TP-Link begrænset produktgaranti Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om garanti, kan du besøge https://www.tapo.com/support DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT (ELLER FRA LAND ELLER PROVINS). INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link's retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber. Nederlands
TP-Link beperkte productgarantie Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de garantie vindt u via https://www.tapo.com/support DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN. VOOR ZOVER TOEGESTAAN DOOR DE PLAATSELIJKE WETGEVING ZIJN DEZE GARANTIE EN HET VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
70

Suomi
TP-Link rajoitettu tuotetakuu koskee vain TP-Link merkkisiä tuotteita. Lisätietoja takuusta: https://www.tapo.com/support TÄMÄ TAKUU MYÖNTÄÄ KÄYTTÄJÄLLE TIETTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA HÄNELLÄ VOI OLLA MUITA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAKOHTAISESTI. SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä tiettynä paikallisesta palvelusta riippuvana aikana siitä päivämäärästä lukien jona loppukäyttäjä sen alun perin hankki. Français
Garantie limitée TP-Link Concerne les produits de marque TP-Link uniquement. Pour plus d'informations sur la garantie, veuillez visiter le site : https://www.tapo.com/support CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ETAT, D'UN PAYS OU D'UNE PROVINCE A UNE AUTRE. DANS LES LIMITES DU DROIT LOCAL, CETTE GARANTIE ET LES VOIES DE RECOURS SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS. TP-Link garantit les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s'ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée : inscrite sur l'emballage du produit ; à compter de la date d'achat par l'utilisateur final. Deutsch
Die Produktgarantie beschränkt sich nur auf die original Produkte von TP-Link. Weitere Informationen bezüglich unserer Garantie finden Sie unter https://www.tapo.com/support DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN. BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt. E
71

  TP-Link    TP-Link.       ,    : https://www.tapo.com/support        ,       ,         (  ).          -         -         ,   .  TP-Link     TP-Link  o               . Italiano
Esclusivamente per prodotti marchiati TP-Link. Per maggiori informazioni riguardo la garanzia, consultate https://www.tapo.com/support LA PRESENTE GARANZIA CONFERISCE SPECIFICI DIRITTI LEGALI, IN AGGIUNTA AI DIRITTI PREVISTI DALLA LOCALE LEGISLAZIONE. NEI LIMITI CONSENTITI DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA ED I RIMEDI INDICATI SONO ESCLUSIVI ED IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla prova d'acquisto da parte dell'utente finale. Norsk
TP-Links begrensede produktgaranti Gjelder kun for produkter merket TP-Link. For mer informasjon om garanti, besøk https://www.tapo.com/support DENNE GARANTIEN GIR DEG SPESIFISERTE, RETTSLIGE RETTIGHETER, OG I TILLEGG KAN DU HA ANDRE RETTIGHETER SOM VARIERER MED JURISDIKSJON (ETTER LAND). I DEN UTSTREKNING DET ER TILLATT I HENHOLD TIL LOKAL LOV ER DENNE GARANTIEN OG LØSNINGENE SOM HER ER FREMSATT EKSKLUSIVE OG ERSTATTER ALLE ANDRE GARANTIER, LØSNINGER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at det TP-Link-merkede maskinvareproduktet som ligger i den originale emballasjen er fri for feil i materialer og utførelse når det brukes på normal måte i samsvar med TP-Links retningslinjer i en periode som avhenger av lokale forhold fra den datoen sluttbrukeren opprinnelig kjøpte produktet fra en forhandler. Portugues
Garantia Limitada de Produtos TP-Link
72

Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para mais informações sobre a Garantia, por favor visite o nosso website https://www.tapo.com/support ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS). ATÉ AO LIMITE PERMITIDO PELA LEI LOCAL, ESTA GARANTIA E OS RECURSOS ESTABELECIDOS SÃO EXCLUSIVOS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, RECURSOS E CONDIÇÕES. A TP-Link fornece garantia a qualquer produto da marca TP-Link contido na embalagem original do produto, contra qualquer defeito nos materiais e construção, quando o mesmo é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final. Español
Garantía limitada para productos de TP-Link Sólo para productos que porten la marca TP-Link. Para más información sobre la garantía, por favor diríjase a https://www.tapo.com/support ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED DISPONGA DE OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO (O SEGÚN EL PAÍS O PROVINCIA). EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA JURISDICCIÓN LOCAL, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS EN ELLA SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente. Svenska TP-Link begränsad produktgaranti Enbart för produkter av märket TP-Link. För mer information gällande garantin, var snäll och besök https://www.tapo.com/support DEN HÄR GARANTIN GER DIG SPECIFIKA FORMELLA RÄTTIGHETER OCH DU KAN HA ANDRA RÄTTIGHETER SOM VARIERAR FRÅN LAND TILL LAND (ELLER STAT ELLER PROVINS). I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer och under en period beroende på lokal underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
73



References

Adobe Acrobat Pro 11.0.23 Adobe Acrobat Pro 11.0.23

Search Any Device: