User Manual
Acer
Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:
File Info : application/pdf, 32 Pages, 2.35MB
Document DEVICE REPORTSK-Manual-Acer G277HUsmidpLCD monitor Acer Uzívateská prírucka Copyright © 2014. Acer Incorporated. Vsetky práva vyhradené. Pouzívateská prírucka k LCD monitoru Acer Pôvodné vydanie: 07/2014 V informáciách obsiahnutých v tejto publikácii môzu byt' pravidelne vykonávané zmeny alebo revízie bez povinnosti oboznamovat' s nimi akúkovek osobu. Takéto zmeny budú zaclenené do nových vydaní tejto prírucky alebo doplnkových dokumentov a publikácií. Táto spolocnost' nevyjadruje záruky, slovné ani odvodené, pokia ide o obsah tejto publikácie a výslovne sa zrieka implicitných záruk predajnosti alebo spôsobilosti na zvlástny úcel. Císlo modelu, sériové císlo a informácia o dátume a mieste zakúpenia sú uvedené nizsie. Sériové císlo a císlo modelu je vyznacené na stítku prilepenom na vasom pocítaci. Vsetok písomný styk týkajúci sa vásho výrobku by mal obsahovat' sériové císlo, císlo modelu a informáciu o zakúpení. Ziadna cast' tejto publikácie nemôze byt' reprodukovaná, ukladaná v systéme resersí alebo odovzdávaná, v ziadnej podobe alebo akokovek inak, elektronicky, mechanicky, fotokópiou, nahrávaním alebo inak, bez predchádzajúceho súhlasu od spolocnosti Acer. Pouzívateská prírucka k LCD monitoru Acer Císlo modelu: _________________________ Sériové císlo: _________________________ Dátum zakúpenia: _____________________ Miesto zakúpenia: _____________________ Acer a logo Acer sú registrované obchodné známky Acer Incorporated. Ostatné názvy výrobkov alebo obchodné známky sú pouzité len na identifikacné úcely a patria príslusným spolocnostiam. iii Informácie pre vasu bezpecnost' a pohodlie Pokyny k bezpecnosti Starostlivo si precítajte tieto pokyny. Uschovajte tento dokument pre prípadné pouzitie v budúcnosti. Dodrziavajte vsetky upozornenia a pokyny vyznacené na výrobku. Speciálne poznámky o LCD monitoroch Nasledujúce symptómy sú pre LCD monitor normálne a neznamenajú ziadny problém. · V dôsledku vlastností ziarivkového svetla, môze obrazovka pri prvotnom pouzití blikat'. Monitor vypnite a opätovne zapnite, aby ste sa uistili, ci blikanie prestalo. · V závislosti od pouzitého podkladu môzete badat' jemne nerovnomerný jas na obrazovke. · LCD obrazovka má 99,99% efektívnych pixelov alebo viac. Môze obsahovat' 0,01% kazov alebo menej, ako sú chýbajúci pixel alebo trvale svietiaci pixel. · Kvôli charakteru LCD obrazovky, môze po prepnutí obrazu zostat' na obrazovke tie predchádzajúcej obrazovky, ak je rovnaký obraz zobrazený niekoko hodín. V takom prípade sa obrazovka pomaly zotavuje zmenou obrazu alebo vypnutím monitora na niekoko hodín. Cistenie vásho monitora Pred cistením monitora si precítajte a postupujte poda bezpecnostných pokynov: · Monitor pred cistením vzdy vypojte zo zásuvky. · Na cistenie skrinky je najlepsie pouzit' zahka teplou vodou navlhcenú handricku. iv DBAJTE na prístupnost' Presvedcte sa, ze zásuvka, ku ktorej chcete pripojit' siet'ový kábel je ahko dostupná a je umiestnená co najblizsie k uzívateovi zariadenia. Ak potrebujete prívod elektrickej energie do zariadenia, odpojte od elektrickej zásuvky siet'ový kábel. Bezpecné pocúvanie Aby ste ochránili svoj sluch, postupujte poda týchto pokynov odporúcaných sluchovými expertmi. · Hlasitost' zvysujte postupne dokia nebude zvuk pocut' cisto, pohodlne a bez akéhokovek skreslenia. · Po nastavení úrovne hlasitosti hlasitost' nezvysujte pred nastavením slúchadiel. · Obmedzte dlhé doby pocúvania hlasitej hudby. · Vyhnite sa zvysovaniu hlasitosti kvôli prekrytiu hlasitých prostredí. · Ak nepocujte udí, ktorí s vami hovoria, hlasitost' znízte. Upozornenia · Nepouzívajte tento výrobok v blízkosti vody. · Neukladajte tento výrobok na nestabilné vozíky, stojany a stoly. Ak výrobok spadne, môze sa vázne poskodit'. · Sloty a otvory sú urcené na vetranie, zabezpecujú spoahlivú cinnost' výrobku a chránia ho pred prehriatím. Tieto otvory nesmú byt' zakrývané ani upchávané. Tieto otvory nesmú byt' nikdy zakryté polozením výrobku na poste, pohovku, vankús alebo iný podobný mäkký povrch. Tento výrobok nesmie byt' nikdy umiestnený v blízkosti radiátora alebo ziarica tepla alebo do prostredia bez dostatocnej ventilácie. · Nikdy nevkladajte ziadne predmety do výrobku cez sloty. Mohli by sa dotknút' miest s vysokým napätím alebo spôsobit' skrat súciastok, co môze mat' za následok poziar alebo úraz elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na výrobok ani ziadnu jeho cast' kvapalinu. · Z dôvodu ochrany pred poskodením vnútorných komponentov a vytecením batérie neumiestujte tento výrobok na vibrujúci povrch. · Nikdy ho nepouzívajte v sportovom, cvicebnom alebo nejakým spôsobom vibrujúcom prostredí, ktoré môze spôsobovat' neocakávané skraty alebo poskodit' interné zariadenia. · Adaptér sa pouzíva jedine pre tento monitor a nesmie sa pouzívat' na iné úcely. · Vase zariadenie pouzíva jeden z nasledovných zdrojov napájania: Výrobca: Delta Electronics Inc., model: $'39+' Výrobca: Chicony Power Technology Co., Ltd., model: A11-065N1A v Pouzívanie napájania elektrinou · Tento výrobok musí byt' napájaný takým typom napájania, ktorý je uvedený na stítku na výrobku. Ak si nie ste istí dostupným typom napájania, obrát'te sa na svojho predajcu alebo miestnu energetickú spolocnost'. · Je zakázané klást' na kábel napájania akékovek predmety. Neumiestujte výrobok na miesta, kde budú udia stúpat' na kábel. · Ak pouzívate s výrobkom predlzovací kábel, uistite sa, ze celková prúdová kapacita zariadenia zapojeného do predlzovacieho kábla neprekracuje prúdovú kapacitu predlzovacieho kábla. Uistite sa tiez, ci celková kapacita vsetkých výrobkov zapojených do elektrickej zásuvky neprekracuje kapacitu poistky. · Nepret'azujte elektrickú zásuvku alebo viacnásobnú zásuvku tým, ze do nej zapojíte prílis vea zariadení. Celkové zat'azenie systémom nesmie presiahnut' 80% menovitého výkonu prípojky. Ak pouzívate viacnásobnú zásuvku, celkové zat'azenie systémom nesmie presiahnut' 80% jej menovitého výkonu. · Napájací kábel výrobku je vybavený trojzilovým uzemneným konektorom. Konektor napájania je urcený len pre uzemnenú elektrickú zásuvku. Pred pripojením napájacieho kábla sa presvedcte, ci je elektrická zásuvka správne uzemnená. Nezapájajte konektor do neuzemnenej elektrickej zásuvky. Podrobnosti získate od svojho elektrikára. Pozor! Uzemovací kolík je bezpecnostná funkcia. Pouzívanie elektrickej zásuvky, ktorá nie je správne uzemnená, môze mat' za následok úder elektrickým prúdom a/alebo zranenie. Poznámka: Uzemovací kolík tiez poskytuje dobrú ochranu pred neziaducim sumom produkovaným inými blízko umiestnenými elektrickými zariadeniami, ktoré môzu rusit' výkon tohto výrobku. · Výrobok pouzívajte len s dodávaným napájacím káblom. Ak je potrebné vymenit' napájací kábel, uistite sa, ci nový napájací kábel zodpovedá nasledujúcim poziadavkám: odpojitený typ, kábel uvedený v UL/s certifikátom CSA, typ SPT-2, dimenzovaný minimálne pre 7 A 125 V, zhodný s VDE alebo jeho ekvivalent, dlhý maximálne 4,6 metra (15 stôp). vi Oprava výrobku Nepokúsajte sa opravit' výrobok sami. Otváranie alebo odoberanie krytov môze spôsobit' dotyk s miestom pod vysokým napätím alebo iné riziká. Vsetky opravy prenechajte kvalifikovanému servisnému personálu. Výrobok odpojte od prívodu elektrickej energie (zásuvky na stene) a zverte ho kvalifikovanému servisnému personálu ak: · siet'ový kábel alebo zástrcka sú poskodené, prerezané alebo rozstrapkané · na výrobok sa rozliala tekutina · výrobok bol vystavený úcinkom daza alebo vody · výrobok spadol, alebo ak doslo k poskodeniu jeho skrinky · výrobok vykazuje jasnú zmenu vo fungovaní, co je náznakom potreby vykonania servisu · výrobok nefunguje bezným spôsobom v prípade postupovania poda pokynov na prevádzku Poznámka: Nastavujte len tie ovládacie prvky, ktoré sú popísané v prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môze spôsobit' poskodenie a casto si vyzaduje spoluprácu kvalifikovaného technika za úcelom uvedenia výrobku do normálneho stavu. Potenciálne výbusné prostredie Ke sa nachádzate v oblasti s potenciálne výbusnou atmosférou, vypnite svoje zariadenie a dodrziavajte vsetky znacky a pokyny. Medzi potenciálne výbusné atmosféry patria oblasti, kde sa odporúca vypnút' motor vozidla. Rádiové vlny môzu v takomto prostredí spôsobit' výbuch alebo poziar, ktoré môzu mat' za následok poskodenie zdravia alebo dokonca smrt'. Vypnite zariadenie v blízkosti cerpacích staníc. Dodrziavajte obmedzenia pouzívania rádiových zariadení v skladoch paliva, chemických továrach alebo tam, kde dochádza k odstreovacím prácam. Oblasti s potenciálne výbusnou atmosférou sú casto (avsak nie vzdy) jasne oznacené. Patria sem podpalubia na clnoch, zariadenia na prepravu alebo skladovanie chemických látok, vozidlá jazdiace na skvapalnený plyn (napríklad propán-bután) a oblasti, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo castice, ako sú zrnká, prach alebo kovové castice. alsie informácie o bezpecnosti Zariadenie a príslusenstvo k nemu môze obsahovat' malé casti. Uschovávajte ho mimo dosahu malých detí. vii Informácie o recyklovaní pocítacových zariadení Spolocnost' Acer sa výrazne zameriava na ochranu zivotného prostredia a recyklovanie vo forme zuzitkovania a likvidácie pouzitého zariadenia, co je jedna z najvyssích priorít spolocnosti v oblasti minimalizovania zát'aze zivotného prostredia. V spolocnosti Acer sme si výrazne vedomí dopadov násho podnikania na zivotné prostredie a usilujeme sa identifikovat' a uplatovat' co najlepsie pracovné postupy, ktoré znizujú vplyv nasich výrobkov na zivotné prostredie. alsie informácie a pokyny k recyklovaniu nájdete na nasej webovej stránke: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ alsie informácie o funkciách a výhodách nasich ostatných výrobkov nájdete na webovej stránke www.acer-group.com. Pokyny na likvidáciu Po vyradení z prevádzky toto elektronické zariadenie nezahadzujte do odpadu. V záujme minimalizovania dopadov na zivotné prostredie a jeho ochrany prosím recyklujte. Podrobné informácie o pokynoch na likvidáciu elektrických a elektronických zariadení (Waste from Electrical and Electronics Equipment WEEE) nájdete na http://www.acer-group.com/public/Sustainability/ Vyhlásenie k pixlom LCD monitora LCD jednotka je vyrobená vemi presnou technológiou. Napriek tomu môzu obcas niektoré body zlyhat' a zobrazit' sa ako cierne alebo cervené bodky. Nemá to vplyv na zaznamenávaný obraz a neznamená to chybu. viii Tento výrobok je vybavený systémom správy napájania: · Aktivuje rezim spánku obrazovky po 15 minútach necinnosti. · Aktivuje rezim spánku obrazovky po 30 minútach necinnosti. · Pocítac sa z rezimu spánku aktivuje stlacením vypínaca. Tipy a informácie o pohodlnom pouzívaní Uzívatelia pocítacov sa môzu pri ich dlhotrvajúcom pouzívaní st'azovat' na namáhanie zraku a bolesti hlavy. Uzívatelia sú tiez pri mnohohodinovej práci pred pocítacom vystavený riziku fyzickej ujmy. Dlhé pracovné periódy, zlé drzanie tela, zlé pracovné návyky, stres, neprimerané pracovné podmienky, zdravie osoby a iné faktory môzu významne zvýsit' riziko fyzickej ujmy. Nesprávne pouzívanie pocítaca môze viest' k syndrómu karpálneho tunela, zápalom sliach, zápalom sachovej posvy. Na rukách, zápästiach, paziach, ramenách, siji alebo na chrbtici sa môzu objavit' nasledovné symptómy: · znízená citlivost', pocit pálenia alebo brnenia · bolestivost' alebo citlivost' na dotyk · bolesti, opuchliny alebo búsenie · stuhnutie alebo napätie · pocit chladu alebo slabost' Ak máte tieto symptómy alebo nejaké iné opakujúce sa alebo pretrvávajúcet'azkosti a/alebo bolesti týkajúce sa pouzívania pocítaca, konzultujte ich ihne so svojim lekárom a informujte oddelenie bezpecnosti a zdravia vasej spolocnosti. V nasledujúcej casti nájdete niekoko tipov na pohodlnejsie pouzívanie pocítaca. ix Nájdite si svoje pohodlné miesto Vyhadajte si svoje pohodlné miesto nastavením uhla monitora, pouzívajte oporu na nohy alebo si prispôsobte výsku sedenia tak, aby ste dosiahli maximálne pohodlie. Dodrzte nasledovné tipy: · vyhýbajte sa prílis dlhému zotrvaniu v jednej pevnej polohe · nehrbte sa a/alebo nezakláajte dozadu · aby ste odstránili stuhnutie svalov na nohách, pravidelne vstate a prejdite sa Dbajte na svoj zrak Mnohohodinové pozeranie, nesprávne unavujúce okuliare alebo kontaktné sosovky, odlesk, nadmerné osvetlenie miestnosti, zle zaostrené obrazovky, vemi malé typy písma a obrazovka s nízkym kontrastom môze vase oci unavovat'. V nasledujúcej casti nájdete odporúcania, ako redukovat' namáhanie ocí. Oci · Doprajte svojim ociam castejsie oddych. · Pravidelne sa ocami pozrite mimo monitora a zaostrite na vzdialenejsí bod. · Castejsie zmurkanie ocí pomáha pred ich vysúsaním. Obrazovka · Udrziavajte obrazovku vycistenú. · Hlavu drzte vyssie nez je horný okraj obrazovky, tak aby oci smerovali pri pozeraní na stred obrazovky smerom nadol. · Nastavte jas a/alebo kontrast obrazovky na úrove pohodlnú z hadiska vylepsenej citatenosti textu a jasnosti grafiky. · Eliminujte odlesk a odrazy: · vhodným umiestnením obrazovky vzhadom k oknu alebo inému zdroju svetla · minimalizujte osvetlenie miestnosti pomocou závesov, roliet a zalúzií · pouzívajte pracovnú lampu · zmete uhol pohadu na obrazovku · pouzívajte filter na redukciu odlesku · pouzívajte tienidlo obrazovky, napríklad kus lepenky predlzujúci vrchný okraj obrazovky · Nenastavujte vasu obrazovku do nevhodného uhla pohadu. · Vyhýbajte sa dlhsiemu pohadu na jasné svetelné zdroje, napríklad otvorené okná. Vypestujte si dobré pracovné návyky Aby bolo pouzívanie pocítaca viac upokojujúce a produktívnejsie, vypestujte si nasledovné pracovné návyky: · Doprajte si castejsie a pravidelne krátke prestávky. · Urobte niekoko strecingových cvicení. · Ak je to mozné, castejsie sa nadýchajte cistého vzduchu. · Pravidelne cvicte a udrziavajte svoje telo zdravé. OBSAH Rozbalenie .............................................................................................. 1 Montáz / demontáz základne .................................................................. 2 Nastavenie polohy obrazovky ................................................................. 2 Pripojenie adaptéra a kábla napájania striedavým prúdom ................... 3 Bezpecnostné opatrenia ......................................................................... 3 Cistenie monitora .................................................................................... 3 Úspora energie ....................................................................................... 4 DDC ........................................................................................................ 4 Priradenie kolíkov konektora .................................................................. 5 Tabuka standardného casovania .......................................................... 8 Instalácia .............................................................................................. 10 MHL (Audio/video rozhranie pre pripojenie mobilných zariadení s vysokým rozlísením) (iba pre modely so vstupom MHL) ................... 11 Pouzívateské ovládace ....................................................................... 12 Riesenie problémov ............................................................................. 19 Rozbalenie Po vybalení výrobku, prosím skontrolujte prítomnost' nasledujúcich poloziek a uchovajte baliaci materiál pre prípad potreby zaslania alebo prepravy monitora v budúcnosti. LCD Monitor Prírucka pre rýchlu instaláciu Audio kábel (volitený) Siet'ový kábel Adaptér striedavého prúdu DP kábel (volitený) DVI kábel (volitený) HDMI kábel (volitený) MHL kábel (volitený) SK-1 Montáz / demontáz základne Poznámka: Vytiahnite monitor a základu monitora z obalu. Opatrne polozte monitor obrazovkou smerujúc nadol na pevný povrch kvôli prevencii pred poskriabaním obrazovky ho podlozte tkaninou. 1: Pripojte rameno podstavca k podstavcu. 2: Uistite sa, ci je podstavec zacvaknutý k ramenu podstavca. Nastavenie polohy obrazovky Za úcelom optimalizácie najlepsieho uhla pohadu môzete nastavit' sklon monitora pomocou oboch rúk drzaním za hrany monitora, ako je to zobrazené nizsie. Monitor je mozné nastavit' od 15 stupov nahor az do 5 stupov nadol, ako naznacuje sípka dolu. SK-2 Pripojenie adaptéra a kábla napájania striedavým prúdom · Uistite sa, ze siet'ový kábel, ktorý pouzívate, je správny pre vasu oblast'. · Tento monitor má externý univerzálny zdroj, ktorý umozuje prevádzku bu pod napätím 100/120 V str. prúdu alebo 220/240 V str. prúdu. Nie je potrebné ziadne nastavenie pouzívateom. · Jeden koniec kábla napájania striedavým prúdom zastrcte do adaptéra a druhý koniec zastrcte do siet'ovej zásuvky prívodu striedavého prúdu. · Pre jednotku vyuzívajúcu 120 V str. prúdu: Pouzite zostavu kábla poda zoznamu UL, typ SVT a zásuvku s menovitou hodnotou 10 A/125 V. · Pre jednotku vyuzívajúcu 220/240 V str. prúdu (mimo USA): Pouzite zostavu kábla, typ H05VV-F a zásuvku s menovitou hodnotu 10 A/250 V. Kábel by mal mat príslusné bezpecnostné osvedcenia pre krajinu, kde bude zariadenie instalované. Bezpecnostné opatrenia · Aby ste predisli poskodeniu kábla, neumiestujte monitor alebo iné t'azké predmety na siet'ový kábel. · Nevystavuje monitor dazu, nadmernej vlhkosti alebo prachu. · Nezakrývajte ventilacné otvory monitora. Monitor vzdy umiestnite na miesto s dostatocným vetraním. · Monitor neumiestujte pred jasný podklad alebo na miesta kde slnecné ziarenie alebo iné zdroje svetla osvetujú obrazovku. Monitor umiestnite presne pod úrove ocí. · Pri prevoze monitora zaobchádzajte opatrne. · Vyhnite sa úderom alebo poskriabaniu obrazovky, obrazovka je krehká. · V rámci prevencie pred poskodením nezdvíhajte monitor za jeho podstavec. Cistenie monitora Pred cistením monitora si precítajte a postupujte poda bezpecnostných pokynov. · Monitor pred cistením vzdy odpojte zo zásuvky. · Na cistenie skrinky je najlepsie pouzit' zahka teplou vodou navlhcenú tkaninu. · NIKDY NESTRIEKAJTE ZIADNU TEKUTINU PRIAMO NA OBRAZOVKU ANI NA PUZDRO. · NEPOUZÍVAJTE NA LCD OBRAZOVKU ANI NA PUZDRO ZIADNE CPAVKOVÉ ANI ALKOHOLOVÉ CISTIACE PROSTRIEDKY. · Spolocnost' Acer nenesie zodpovednost' za poskodenie v dôsledku pouzitia cpavkových alebo alkoholových cistiacich prostriedkov. SK-3 Úspora energie Monitor sa prepne do rezimu ,,úspora energie" ovládacím signálom z ovládacej jednotky displeja, co naznacuje aj zltá napájacia LED kontrolka. Stav SVIETI Rezim úspory energie LED indikátor Modrý Zltá Stav úspory energie bude zotrvávat' az do detekcie prítomnosti ovládacieho signálu, alebo aktivácie klávesnice alebo mysi. Cas obnovenia z rezimu VYPNUTÝ spät' na stav ZAPNUTÝ je asi 3 sekundy. DDC Na uahcenie instalácie je monitor vybavený funkciou Plug and Play s vasim systémom, a to ak tento systém tiez podporuje DDC protokol. DDC (Display Data Channel) je komunikacný protokol, cez ktorý monitor aktuálne informuje riadiaci systém o svojich schopnostiach, napr. podporované rozlísenia a zodpovedajúca synchronizácia. Tento monitor podporuje standard DDC2B. SK-4 Priradenie kolíkov konektora 24 kolíkový signálny kábel pre farebné zobrazenie* KOLÍK 1. 2. 3. Význam TMDS údaje 2TMDS údaje 2+ TMDS údaje 2/4 tienenie 4. NC 5. NC 6. DDC synchronizácia 7. DDC údaje 8. NC 9. TMDS údaje 1- 10. TMDS údaje 1+ 11. TMDS údaje 1/3 tienenie 12. NC * iba pre urcité modely KOLÍK Význam 13. NC 14. Napájanie +5 V 15. Uzemnenie logických obvodov 16. Rozpoznanie aktivacnej zástrcky 17. TMDS údaje 0- 18. TMDS údaje 0+ 19. TMDS údaje 0/5 tienenie 20. NC 21. NC 22. Tienenie TMDS synchronizácie 23. TMDS synchronizácia + 24. DDC TMDS synchronizácia - SK-5 19 kolíkový signálny kábel pre farebné zobrazenie* KOLÍK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Význam TMDS údaje 2+ Tienenie pre TMDS údaje 2 TMDS údaje 2TMDS údaje 1+ Tienenie pre TMDS údaje 1 TMDS údaje 1TMDS údaje 0+ Tienenie pre TMDS údaje 0 TMDS údaje 0- * iba pre urcité modely KOLÍK Význam 10. TMDS synchronizácia + 11. Tienenie TMDS synchronizácie 12. TMDS synchronizácia - 13. CEC 14. Vyhradený (N.C. na zariadení) 15. SCL 16. SDA 17. DDC/CEC uzemnenie 18. Napájanie +5 V 19. Rozpoznanie aktivacnej zástrcky 19 kolíkový signálny kábel pre farebné zobrazenie* C. KOLÍKA 7. 9. 18. 19. 5, 11, 17 * Pre vyvrané MHL modely POPIS MHL+ MHLVBUS CBUS Uzem. SK-6 20 kolíkový signálny kábel pre farebné zobrazenie* KOLÍK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Význam Lane0(p) GND Lane0(n) Lane1(p) GND Lane1(n) Lane2(p) GND Lane3(n) Lane3(p) * iba pre urcité modely KOLÍK 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Význam GND Lane3(n) Config1 Config2 AUX_CH (n) GND AUX_CH (p) Hot Plug Detect DP Power_Return DP Power SK-7 Tabuka standardného casovania Rezim Rozlísenie 1 VGA 640 x 480 60 Hz 2 VGA 640 x 480 72 Hz 3 VGA 640 x 480 75 Hz 4 MAC 640 x 480 66.66 Hz 5 VESA 720 x 400 70 Hz 6 SVGA 800 x 600 56 Hz 7 SVGA 800 x 600 60 Hz 8 SVGA 800 x 600 72 Hz 9 SVGA 800 x 600 75 Hz 10 MAC 832 x 624 74.55 Hz 11 XGA 1024 x 768 60 Hz 12 XGA 1024 x 768 70 Hz 13 XGA 1024 x 768 75 Hz 14 MAC 1152 x 870 75 Hz 15 VESA 1152 x 864 75 Hz 16 VESA 1280 x 960 60 Hz 17 SXGA 1280 x1024 60 Hz 18 SXGA 1280 x1024 75 Hz 19 VESA 1280 x 720 60 Hz 20 WXGA 1280 x 800 60 Hz 21 WXGA+ 1440 x 900 60 Hz 22 WSXGA+ 1680 x 1050 60 Hz 23 FHD 1920 x 1080 60 Hz 24 QHD 2560 x 1440 60 Hz SK-8 * Pre vyvrané MHL modely Rezim 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Rozlísenie 640 x 480 @60Hz 720 x 480p @60Hz 720 x 576p @50Hz 800 x 600 @60Hz 1024 x 768 @60Hz 1280 x 720p @60Hz 1280 x 720p @50Hz 1920 x 1080i @60Hz 1920 x 1080i @50Hz 1920 x 1080p @30Hz 720 (1440) x 480i @60Hz 720 (1440) x 576i @50Hz SK-9 Instalácia Pri instalácii monitora k riadiacemu systému pocítaca postupujte poda nizsie uvedených krokov: Kroky 1. 1-1 Pripojte DVI kábel (len pre model s duálnym vstupom) a. Uistite sa, ze monitor aj pocítac sú odpojené od napájania elektrickým prúdom. b. Pripojte jeden koniec 24-kolíkového DVI kábla k zadnej casti monitora a druhý koniec k portu pocítaca. 1-2 Pripojenie kábla HDMI (len model so vstupom HDMI) a. Uistite sa, ze monitor aj pocítac sú odpojené od napájania elektrickým prúdom. b. Pripojte kábel HDMI k pocítacu. Alebo kábel MHL (iba pre model so vstupom MHL) zapojte do prenosného zariadenia. 1-3 Pripojenie kábla DP (len model so vstupom DP) a. Uistite sa, ze monitor aj pocítac sú odpojené od napájania elektrickým prúdom. b. Pripojte kábel DP k pocítacu. 2. Pripojte audio kábel (volitené) 3. Pripojte adaptér a. Pripojte kábel napájania striedavým prúdom k adaptéru. b. Pripojte jeden koniec adaptéra k monitoru a druhý koniec k správne uzemnenej zásuvke prívodu striedavého prúdu. 4. Zapnite monitor a pocítac Najskôr zapnite monitor, potom pocítac. Toto poradie je vemi dôlezité. 5. Ak monitor stále nepracuje správne, zistite problém v casti riesenia problémov. DC-IN AUDIO-IN DP DVI-D IN HDMI DC DC-IN AUDIO-IN DP HDMI DVI DP DVI-D IN HDMI SK-10 MHL (Audio/video rozhranie pre pripojenie mobilných zariadení s vysokým rozlísením) (iba pre modely so vstupom MHL) Audio/video rozhranie pre pripojenie mobilných zariadení s vysokým rozlísením je digitálne rozhranie na prenos obrazu a zvuku z externého prenosného zariadenia. Môze tiez dobíjat' prenosné zariadenie (5 V @ 500 mA). Pripájanie zariadení Kábel certifikovaný MHL zapojte do portu HDMI® (MHL) v displeji a do výstupného portu HDMI® v prenosnom zariadení. DC-IN AUDIO-IN DP DVI-D IN HDMI MHL DC MHL Pouzívanie MHL Prenosné zariadenia certifikované MHL automaticky zobrazia obsah na monitore za predpokladu, ze v prenosnom zariadení sú podporované výstupné formáty obrazu a zvuku. Ke je prenosné zariadenie v pohotovostnom rezime, displej bude zobrazovat' ciernu obrazovku alebo sa prepne do pohotovostného rezimu v závislosti od výstupného signálu prenosného zariadenia. Vzhadom k rozdielu vo vekosti a rozlísení medzi monitorom a prenosným zariadením sa môze stat', ze kvalita zobrazenia nie je tak výrazná, ako sa javí na prenosnom zariadení. Toto môze byt' spôsobené zmenou výstupného formátu prenosným zariadením. Tento monitor prijíma iba obsah z prenosného zariadenia. Môze ovládat' prenosné zariadenie. SK-11 Pouzívateské ovládace Základné ovládace Ikona / Polozka Popis Tlacidlo/ kontrolka napájania ZAPNUTIE a VYPNUTIE monitora. Rozsvieti sa pre indikáciu rezimu ZAPNUTÝ. Funkcie ponuky na obrazovke Stlacením zobrazíte ponuku na obrazovke. Mínus/plus Ak je ponuka na obrazovke aktívna, stlacením tlacidiel Mínus alebo Plus prepínate medzi moznost'ami ponuky na obrazovke. Stlacením tlacidla aktivujete funkciu OD a nastavíte ju do OD rezimu Normal (Normálny) alebo Extreme (Extrémny). Ak je ponuka na obrazovke aktívna, stlacením potvrdíte vobu. Brightness (Jas) Stlacením tlacidla otvoríte nastavenie Brightness (Jas) a nastavíte ho na preferovanú úrove. Ak je ponuka na obrazovke aktívna, stlacením ponuku na obrazovke zatvoríte. Tlacidlo Empowering Stlacením tlacidla Empowering otvoríte ponuku na obrazovke aplikácie Acer eColor Management a rezimy scenára. SK-12 Acer eColor Management Prevádzkové pokyny Krok 1: Stlacením tlacidla otvoríte OSD funkcia Acer eColor Management a získate prístup k rezimov scenárov Krok 2: Stlacením tlacidla ,," alebo ,," vyberte rezim Funkcie a výhody Ikona hlavnej ponuky Ikona Polozka podponuky podponuky Popis N/A Rezim Zadefinované pouzívateom. Nastavenie mozno pouzívatea jemne vyladit', aby zodpovedalo kazdej situácii Upravuje nastavenia tak, aby sa znízila spotreba N/A Rezim ECO energie. N/A Standardný Predvolené nastavenie. Odráza prirodzené rezim nastavenie obrazovky N/A Rezim grafiky Vylepsuje farby a zvýrazuje jemné detaily. Obrázky a fotografie sú znázornené v ziarivých farbách s ostrými detailmi. Zobrazuje scény v najjasnejsích detailoch. N/A Rezim filmu Poskytuje výborný obraz aj v nevyhovujúco osvetlenom prostredí. SK-13 Prispôsobenie nastavení OSD Poznámka: Vsetky nasledujúce informácie sú len vseobecné. Parametre aktuálneho výrobku môzu byt' odlisné. OSD sa pouzíva na úpravu nastavení LCD monitora. Stlacením tlacidla MENU otvorte OSD. OSD môzete pouzit' na úpravu kvality obrazu, pozície OSD a vseobecných nastavení. Podrobnejsie nastavenia nájdete na nasledujúcej strane: Nastavenie polozky Brightness (Jas) Otvorte nastavenie Brightness (Jas) a upravte úrove jasu pomocou sípiek na úpravu. Ke skoncíte, pomocou polozky Exit (Skoncit') prejdete o úrove naspät'. Úprava nastavenia OD Otvorte nastavenie OD a vyberte nastavenie OD pomocou sípiek na úpravu. Ke skoncíte, pomocou polozky Exit (Skoncit') prejdete o úrove naspät'. SK-14 Nastavenie kvality obrazu 1 Stlacením tlacidla MENU otvorte OSD. 2 Pomocou tlacidiel / vyberte z OSD polozku Picture (Obraz). Potom prejdite na obrazový prvok, ktorý chcete nastavit'. 3 Pomocou tlacidiel / upravte posúvacie mierky. 4 Ponuku Picture (Obraz) mozno pouzit' na nastavenie týchto poloziek: Brightness (Jas), Contrast (Kontrast), Colour Temp (Teplota farieb), Blue Light (Modré svetlo), 6-axis Saturate (6-osová sýtost'), 6-axis Hue (6-osový odtie) a iných kvalitatívnych parametrov obrazu. 5 Blue Light (Modré svetlo): odfiltrovanie modrého svetla nastavením rozlicného pomeru zobrazovania modrého svetla 80%, 70%, 60%, 50% 6 6-axis Saturate (6-osová sýtost'): úprava sýtosti cervenej, zelenej, modrej, zltej, purpurovej a azúrovej. 7 6-axis Hue (6-osový odtie): úprava odtiea cervenej, zelenej, modrej, zltej, purpurovej a azúrovej. 8 Rezim Gamma (Gama) slúzi pouzívateovi na nastavenie tónu svietivosti. Predvolená hodnota je 2,2. (standardná hodnota systému Windows) 9 Technológia Super Sharpness (Super ostrost') dokáze simulovat' obrazy s vysokým rozlísením zvýsením hustoty obrazových bodov pôvodného zdroja. Urobí obrazy ostrejsie a zretenejsie. SK-15 Nastavenie polohy OSD 1 Stlacením tlacidla MENU otvorte OSD. 2 Pomocou tlacidiel so sípkami vyberte v rámci zobrazenia na obrazovke polozku OSD. Potom prejdite na funkciu, ktorú chcete nastavit'. SK-16 Úprava nastavenia 1 Stlacením tlacidla MENU otvorte OSD. 2 Pomocou tlacidiel / vyberte z OSD polozku Nastavenie. Potom prejdite na funkciu, ktorú chcete nastavit'. 3 Ponuku Setting (Nastavenie) mozno pouzit' na úpravu polozky Language (Jazyk) ponuky a iných dôlezitých nastavení vrátane Input (Vstupu) a úrovne OD. SK-17 Informácie o výrobku 1 Stlacením tlacidla MENU otvorte OSD. 2 Pomocou tlacidiel / vyberte z OSD polozku Informácie. Zobrazia sa základné informácie LCD monitora pre aktuálny vstup. SK-18 Riesenie problémov Pred odoslaním LCD monitora na opravu, prosím skontrolujte zoznam pre riesenie problémov uvedený nizsie, aby ste sa uistili ci nemôzete zistit' problém sami. (Rezim DVI/HDMI/DP) Problémy Aktuálny stav Ziadny obraz LED indikátor svieti LED indikátor nesvieti LED indikátor svieti na zlto Nezvycajný zvuk (iba model s audio vstupom) (volitené) Ziadny zvuk alebo hlasitost' je prílis nízka Náprava · Pomocou OSD nastavte jas a kontrast na maximum alebo resetujte nastavenia na výrobné. · Skontrolujte hlavný vypínac. · Uistite sa, ze siet'ový AC kábel je správne pripojený k monitoru. · Uistite sa, ze video signálny kábel je správne pripojený k zadnej strane monitora. · Skontrolujte, ci je pocítacový systém zapnutý. · Uistite sa, ze audio kábel je správne pripojený k PC. · Skontrolujte, ci nie je nastavenie zvuku hostiteského PC na minime a pokúste sa nastavenie hlasitosti zvýsit'. SK-19 G277HU G277HU Jul. 31, 2014 SK-20 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: G277HU SKU Number: G277HU xxxxxx ("x" = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Name of Responsible Party: Address of Responsible Party: Acer America Corporation 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 SK-21 ENERGY STAR® Acer's ENERGY STAR qualified products save you money by reducing energy costs and helps protect the environment without sacrificing features or performance. Acer is proud to offer our customers products with the ENERGY STAR mark. What is ENERGY STAR? Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer products and services worldwide that help customers save money, conserve energy and improve the quality of our environment. The more energy we can save through energy efficiency, the more we reduce greenhouse gases and the risks of climate change. More information refers to http://www.energystar.gov or http:// www.energystar.gov/powermangement Acer ENERGY STAR qualified products: · Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates. · Automatically go into "display sleep" and "computer sleep" mode after 15 and 30 minute of inactivity respectively. · Wake the monitor when it is in Active Off mode, move the mouse or press any keyboard key. · Computers will save more than 80% energy at "sleep" mode. ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S. marks SK-22Acrobat Distiller 11.0 (Windows)