Mobi (XP)

Mobi (XP) 01 02 03

EN 7 Dear parents Congratulations on your purchase of the Mobi (XP). Safety, user-friendliness, comfort and design were given top priority during all stages of the development

PDF Viewing Options

Not Your Device? Search For Manuals or Datasheets below:


File Info : application/pdf, 27 Pages, 8.48MB

Document DEVICE REPORTMC787 carseat MobiXP DRU1062A16 manual 2016
Mobi (XP)
9 M ­ 4 Y / 9-25 kg

NEDERLAND Dorel Netherlands P.O. Box 6071 5700 ET Helmond Nederland www.maxi-cosi.com
NORGE Dorel Netherlands P.O. Box 6071 5700 ET Helmond Nederland www.maxi-cosi.com

BabyWorld DA (sales agent) Teglverksveien 25b N - 3057 Solbergelva Norway Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068 Fax 32 23 03 12 E-mail: [email protected]
FINLAND Lastentarvike Sarkatie 3 1720 Vantaa Tel. +358 985205526 Fax +358 985205426 www.lastentarvike.fi

SVERIGE Dorel Netherlands P.O. Box 6071 5700 ET Helmond Nederland www.maxi-cosi.com
Amvina Box 7295 187 14 Täby Sweden Tel. +46 (0)8 732 88 50 Fax +46 (0)8 732 8851 E-mail: [email protected]

www.maxi-cosi.com

DRU1062A16

INDEX
EN Instructions for use / Warranty NO Bruksanvisning / Garanti SV Bruksanvisning / Garanti FI Käyttöohje / Takuu

7 - 18 19 - 30 31 - 42

2 1
01

02

1

2

04

05

6

7

07

08

03
3
06
8
09

43 - 54

10

11

12

11

12

Mobi-1

13

1

01

02

04
4

05
5

07

08

9
10

10
11

14

15

16

17

18

19

20

2

3

1

37

2

38

2

39

1 3

1 2

40

41

42

2

11 22

25 25

Semibo2ld 36 pt

Mobi XP 25

26

26 26

27 27

28 28 28

27 29 29 29

28
1
30 30 30

11

40

3

1 2
41

Mobi1
42

11 1

22 2

31

28

29

30

21

22

23

24

25

41 Semibold Ita4l2ic 36 pt

43

44

45

XP9

XP10

XP11

XP12

XP13

11

2

25 25

26 26

22

27 27

43

Mobi XP 1

44

45

28 28

29 29

1
30 30

31 31 31
2

32 32 32

33 33 33

25 25

11

26 26

22

27 271

1

122
34

2

2

43

44

45

25 25
26
11

26 26 28 28

1 12 2
27
22

27 27 29 29

28

28 28

2
29
33

30 30

2
29 29

3

2

21

30
3 1

30 30

33

33

22

11

11

46

2

21

1

1

1

2 34

46

2 47

46 2 Semibold4376 pt

Mobi 1 48

48

Mobi-4

49

1

1 Mobi XP

47

48

Mobi-4

28 28 31 31

22

29 29

33
31

33

22
31 31

1 1 22

11

32

30 30
11

32 32

22

11

22

32 32

33 33

31 31

22

11

22

33 33

33

34

34 34

32 32
35
35 35

33 33

1
37 36 36

51
2
38

XP1 XP1XP1

XP1XP1XP1

52

XP1

XP2

39

XP2 XP2XP2

XP3 XP3XP3

11 1

Mobi-M3 obi-3

1

22 2

34 34

1
35 35

36 36

1 11

2

XP4XP4XP4

MoMbio-3bi-3

2

37

38

39

40

34 34

36

35 35

37

36 36

38

39

40

MoMbio-3bi-3

1

2 22 1

2 3

41

XP4 XP4XP4

42

XP5 XP5XP5

XP4

XP5

XP6

XP6 XP6XP6

XP7

1

2

XP7XP7XP7

1

3

2

40

41

42

43
4

2

44

XP7 XP7XP7

45

XP8 XP8XP8

XP9 XP9XP9

50

XP1

XP2XP2XP2

1
2 XP3

XP4

37

XP5XP5XP5

XP7

40

XP8

XP8XP8XP8

XP10

43

11

22

34

31

32

33

31 31

XP2 34 34
XP3XP3XP3

XP5

38

32 32
XP14

XP15

33 33

XP16

34 34 34

XP17

35 35 35

XP18

36 36 36
BarBnairB-na3ir-n3i-3

XP3

37

35 35

34
38 36 36
BarBnair-n3i-3

35 39

37 37 36
Barni-3

38 38

37 37 37

38 38 38

39 39 39

40 40

41 41

XP19

XP20

XP21

XP22

XP23

XP6

40 39

41

42

XP6XP6XP6

40 40 40

41 41 41

XP8

41

XP9

43 42

44

XP24

XP25

XP9XP9XP9

43 43 43

44 44 44

XP11

44

5

Mobi-6

42 42 42

43 43

Barni-4

44 44
6

29
2
32 35 39 39 42 42
BaBranrin-i4-4

30
33
36
Barni-3

EN Dear parents
Congratulations on your purchase of the Mobi (XP). Safety, user-friendliness, comfort and design were given top priority during all stages of the development of the Mobi (XP). This product meets the most stringent safety regulations. The Mobi (XP) offers maximum safety only when used in accordance with these instructions. Continuous research by our development team, supported by intensive contact and consultation with test persons and customers, ensures that we are kept fully up-to-date in the field of child safety. Therefore, if you have any questions concerning the use of the Mobi (XP), please do not hesitate to contact us. Dorel
11
10

Legend
1. Removable cover 2. Shell 3. Base 4. Belt yoke 5. User manual 6. Tetherset 7. Control button support leg 8. Foot support leg 9. Support leg 10. Belt portion 11. Dashboard supports

12. Harness slots 13. Belt pads 14. Belt buckle 15. Adjustment button 16. Adjuster belt 17. Positioning handle 18. Frame 19. Shoulder belt 20. Belt hook 21. Car kit 22. Metal attachment hooks
7

EN

Contents

1.

IMPORTANT: READ FIRST!

8

2.

INSTALLING AND REMOVING THE Mobi (XP)

9

2.1 Installing the Mobi (XP)

9

2.2 Removing the Mobi (XP)

13

3.

PLACING AND SECURING YOUR CHILD

13

3.1 Use of the harness system: closing and tightening the harness

13

3.2 Seat positions (adjusting the seat into sitting and reclining positions)

13

3.3 Removing your child

14

3.4 Headrest Pillow (Mobi XP)

14

4.

MAINTENANCE AND CLEANING

14

4.1 General

14

4.2 Seat cover

14

4.3 Belt buckle functioning and cleaning

15

5.

GENERAL INSTRUCTIONS

16

6.

ACCESSORIES

17

7.

WASTE SEPARATION

17

8.

CAR FITTING LIST

17

9.

WARRANTY

17

10.

QUESTIONS

18

1. Important: read first!
The Mobi (XP) is for rearward-facing use only. Do not use it forward facing!
Read this user manual carefully and save it for future reference in the space provided at the bottom of the Mobi (XP). Failure to follow the instructions contained in this manual could result in serious injury to your child.
Use original accessories and manufacturer-approved parts only. Do not make any changes to this product. If you have any problems or complaints, contact your retailer or importer.
The Mobi (XP) has been approved according to the latest regulations in the ECE R 44/04, the European standard for child restraints, and can be used for children aged approximately 9 months to around 4 years (Group 1+2: 9 to 25 kg). The Mobi (XP) is designated as "semi-universal" and therefore suitable for installation on the seats of specific types of cars, as included in the Car List (see Chapter 9: Car List).

Mobi (XP)

Approval according to ECE R 44/04

Group

Body Weight

1+2

9 ­ 25 kg

Age 9 months ­ 4 years

EN
2. Installing and removing the Mobi (XP)
The Mobi (XP) can be installed with an automatic 3-point or 2-point safety belt in combination with the tethers and support leg. To check whether your car is suitable for installing the Mobi (XP) with tethers and support leg, see Chapter 9: Car list.

· Installed with 3-point

Yes

safety belt

· Installed with static 2-point

Yes

safety belt

· On passenger seat

Yes

· On left/right side of the back seat Yes

· In the middle position of the back seat Yes

· Rearward-facing

Yes

· Forward-facing

No

· Belt routing marking

Blue

· Frontal airbag

No

· Side airbag

Yes

Never use the Mobi (XP) on seats equipped with frontal airbags! This does not apply to side airbags. Frontal airbags must be switched off when the car seat is in the front passenger seat. The manufacturer advises that frontal airbags will be switched off or disabled by an official car-brand-dealer.

The Mobi (XP) is only suitable for use in the listed vehicles fitted with dynamic 3-point or static 2-point safety belts, approved in accordance with ECE Regulation No. 16 or equivalent standard.

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi M1 obi XP

2 3

4

The proper threading of the seat belt is essential to your child's safety. The seat belt must be threaded along the blue markings on the Mobi (XP). Never thread the belt in any other way!
2.1 Installing the Mobi (XP) Step 1: Adapting the harnesses to your child Before installing the Mobi (XP), you will need to determine the proper height of the shoulder belts for your child. The Mobi (XP) has 3 slots for the shoulder belts. Smaller children should use the lowest slots, while older children should use the top slots. Use the middle slot for children of medium height, making sure the slot used is not below the child's shoulders.
· Loosen the shoulder belts by pressing the adjustment button and pulling the shoulder belts towards you (1). · IMPORTANT! Do not pull on the belt pads. · Release the belt buckle by pressing the red button on the buckle (2). Drape the belts over the belt hooks on the shell and flip away the belt buckle (3). · Position your child in the Mobi (XP) with his back straight up against the backrest. · Adjust the height of the shoulder belts to a suitable height for your child (4). · I MPORTANT! The correct height of the shoulder belts is attained when the belt disappears into the shell slightly above the shoulders of the child. · Remove your child from the Mobi (XP).

8

9

EN

5
6 7
8 9
Mobi
Semibold Italic 36 pt
M1o0bi XP 11
12 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

· Place the Mobi (XP) in the sleeping position (see section 3.2: Seat positions) · I MPORTANT! Make sure the support leg is in the folded-out position to enable you to access the back of the Mobi (XP) (see Step 5; Positioning the support leg). · Pull the shoulder belts until the belt yoke on the back appears and remove the shoulder belts from the belt yoke (5). · IMPORTANT! Make sure the belt buckle is locked in order to prevent the belts from twisting. · Pull the shoulder belts out of the belt pads through the shell and cover. Do this on both sides (6). · TIP! Loosen the top part of the cover to make it easier to remove the belts and belt pads. Remember to reattach the cover to the shell afterwards (7). · Remove the belt pads (8). · From the front, thread one belt pad through the correct slot in the cover and shell and then rethread this belt pad through the back through the adjacent slot (9). · I MPORTANT! Make sure the strap between the belt pads lies tight against the plastic shell and does not become entangled with the belt portion of the support leg. · Thread the shoulder belts through the adjusted belt pads, cover and shell (10). · Attach the shoulder belts to the belt yoke and check to make sure the 3 red stitching on the belt ends and the belt yoke are facing the shell (11) (if not, this means the belts are twisted). · I MPORTANT! Make sure the belts are threaded along the plastic shell, remain behind the rods and do not become entangled with and stay behind the belt portion of the support leg (12).

Mobi

Semibold 36 pt

Mobi XP

Adjusting the height of the shoulder belts

XP1

The correct belt height of the shoulder belts is attained when the belt disappears into the shell slightly

above theshoulder of the child. Make sure that the shoulder belts fit properly over the shoulders of the

child (XP1).

01

·Loosen the shoulder belts by pressing the release button and pulling the shoulder belts towards you as

far aspossible (01) Important: Do not pull the belt pads when doing so.

XP2 · Lift up the flap on the cover by the shoulder belt slots (XP2).

XP3 ·To make the adjustment easier, pull the shoulder belts on top of the belt pad forward into a loop,

loosening them (XP3).

XP4 · Next, push the loop back through the opening (XP4).

XP5 ·Slide the shoulder belt and the belt pad strap through the slot together into the next position (XP5).

XP6

Make sure that theshoulder belt is positioned on top of the belt pad strap in the new position (XP6).

Always do this on both sides.

XP6 · Pull the shoulder belts tight by pulling on the belts under the belt pads (XP6).

XP7 · Place the flap back in position and thread the belt pads through the correct slots in the flap and secure

them with theVelcro (XP7).

· Check whether you are able to use the belts and ensure they are not twisted.

Step 2: Checking for anchor points or installing the car kit Remove the elastic band from around the tethers and let the tethers drop to the floor. There are three ways to hook the tethers onto the anchor points in the car. Specific anchor points may already be present in the car that can be used. If not, the car kit components or metal attachment hooks provided can serve as anchor points. Whenever possible, use the most forward positioned anchor points to attach the tethers.

Anchor points already present in the car

13 14 · C heck the passenger seat rails for anchor points.

In some cars, the child seat anchor points are part of the rail itself (13). In others, there are metal child

seat anchor loops bolted to the rail, often painted blue (14).

15

· Check whether the hooks of the tether can be easily connected to and disconnected from the present

anchor points (15). If so, use these points to anchor the Mobi (XP).

· IMPORTANT! Make sure the straps of the tethers are not twisted.

· Wait with tightening the tethers until after Step 4; Positioning the support leg.

· Wherever possible, use the most forwarded positioned attachment points for the tethers.

10

EN

Extra anchor points provided with the Mobi (XP) The Mobi (XP) has extra anchor points that you can use to tether the Mobi (XP) if no anchor points are available in your car. There are several options for doing this. Study the bottom of the car seat and the seat rails and choose the right configuration for installation; car kit or metal attachment hooks (both included).

a) Car kit

The (below) chart shows all possible configurations for installing the car kit components.

16

To obtain the right length, a suitable opening in the tether must be chosen (16).

· IMPORTANT! Determine the length based on the position of the Mobi (XP) in the car (rear, middle or

front seat).

17

· Simply hook the tether hook onto the anchor point (17).

· IMPORTANT! Make sure the tether straps and car kit components are not twisted.

· Wait with tighten ing the tethers until after Step 4; Positioning the support leg.

Car kit components braided together as single component

Mobi on FRONT SEAT

Mobi on MIDDLE SEAT

Mobi on REARLEFT/ RIGHT SEAT

Car kit components attached separately

b) Metal attachment hooks

If you can see a bolt holding down the seat rail you can use the metal attachment hooks as separate

anchor loops.

18

· Ask your car dealer to connect the metal attachment hooks to the bolt (18).

· I MPORTANT! Ask your certified car dealer to connect the metal attachment hooks. Changes to the car

done by yourself can affect the warranty conditions of your car.

19

· Simply hook the tether hook onto the metal attachment hooks (19).

· IMPORTANT! Make sure the tether straps are not twisted.

· Wait with tightening the tethers until after Step 4; Positioning the support leg.

11

EN

Step 3: Installation of the Mobi (XP)

· IMPORTANT! On some seats, the belts are fitted so far forward that proper installation is not possible. If

this is the case, try another seat.

· IMPORTANT! In some cases, the buckle of the car belt may be too long and therefore sit too high against

the base of the Mobi (XP). If this is the case, the Mobi (XP) cannot be installed securely and you'll have

to choose another position in the car. If you have any questions, please contact the manufacturer.

· Place the Mobi (XP) on the seat and, using the dashboard supports, lean it against the:

20

a) Dashboard, if installed on the front seat (20).

21 22 b) Front seat(s) if installed on the left/right (21) and middle (22) of the back seat.

23 24 25 · IMPORTANT! Place the Mobi (XP) as far as possible with the front to the back of the seat (23) and

make sure the marking on the plastic base is aligned with the end of the seat of the car (24). If necessary,

slide the passenger seat forward or backward until the marking is aligned with the end of the seat (25).

· Place the Mobi (XP) in the sitting position (see section 4.2: Seat positions).

17 19 · Attach the tethers; Do not tighten until after Step 4; Positioning the support leg (17/19).

Step 4: Positioning the support leg

· IMPORTANT! When installing on the back seat, always use the support leg to ensure the safe use of

the Mobi (XP). The support leg does not need to be used when installing on the passenger seat (leaning

against the dashboard).

26

· I MPORTANT! If the Mobi (XP) is installed on the back seat, slide the passenger seat forward in order to

create enough space for the support leg of the Mobi (XP) (26).

27

· Fold out the support leg by opening the Velcro strips (27).

28

· IMPORTANT! Make sure the support leg is folded out as far as possible. The belt portion of the support

leg should now be tight (28).

29

· Hold onto the support leg under the control button and press the control button with your thumb (29).

· Keep the button pressed and move the support leg downwards until it reaches the floor of the car.

30

· Release the control button and "click" the support leg into the locked position (30).

· Check to make sure the support leg is securely locked and stays in position by trying to move it up or

down without pressing the control button.

31

· Slide the passenger seat backwards again to create enough room for the legs of the passenger on the

front seat (31).

Step 5: Tightening the tethers

26

· IMPORTANT! Slide the passenger seat to the front to make it possible to tighten the tethers (26).

32

· Pull the tethers as tightly as possible first on the side most far from the door by pulling the tether with

the loop downwards as hard as you can (32). Then tighten the other side (32,2) and give extra tightness

by strapping it down with your foot (32,3).

· Check to make sure the Mobi (XP) is securely and firmly installed in the car by pulling on the seat.

33 34 35 33 34 36
37

Step 6: Safety belt installation · The Mobi (XP) can be installed with a dynamic 3-point or a static 2-point safety belt:
a) If you're installing the Mobi (XP) with a dynamic 3-point safety belt, hold the lap and shoulder belt (33), thread them between the steel frame and the plastic base (34) and click the seat belt into the car seat buckle (35). Also see the blue markings for proper belt routing.
b) If you're installing the Mobi (XP) with a static 2-point safety belt, hold the lap belt (33),thread it between the steel frame and the plastic base (34) and click the seat belt into the car seat buckle (36). Also see the blue markings for proper belt routing.
· IMPORTANT! Make sure the seat belts are not twisted. · Using the shoulder belt, pull everything to the front of the Mobi (XP) as tightly as possible (37). Make sure the arrow continues to be aligned with the end of the car seat.

12

EN

Checklist ... To ensure the optimum safety of your child, check after installation to make sure that... · The seat belts are as tight as possible and not twisted. · If the car kit is used, it is attached properly and not twisted. · The tethers are not twisted, are properly secured, and as tight as possible. · If the Mobi (XP) is installed on the back seat, the support leg is folded out as far as possible, locked and supported against the floor of the car. · The entire Mobi (XP) is installed securely and firmly in the car (check by pulling on the seat).

2.2 Removing the Mobi (XP)

38

· Restore the support leg to its start position by pressing the control button and moving the support leg

upwards (38).

39

· Push the support leg into its folded-up position against the plastic base (39).

40

· Secure the support leg by closing the Velcro strips (40).

41

· Loosen the tethers by pushing the silver button (41,1), pushing the part with the silver button upward

(41,2) and pulling on the belt with the hook attached (41,3) (keep silver button pushed in).

TIP: First push the car seat down to lighten the tension of the tethers.

· Release the tether-hooks from the anchor points. (Possibly roll them up and bind them together with an

elastic band.)

42

· Loosen the car seat belt and remove it from between the plastic base and steel frame (42).

· IMPORTANT! If the Mobi (XP) is installed on the back seat, hold onto it while uninstalling to make sure it

does not tip over.

· Remove the Mobi (XP) from the car.

3. Placing and securing your child

3.1 Use of the harness system: closing and tightening the harness Once the shoulder belts are adjusted to the proper height as described in section 2.1, Step 1 and your child has been placed in the seat, you can now secure your child in the seat.

· Slide the buckle sections together and "click" them into the belt buckle (43).

43

· IMPORTANT! Position the lap belt part of the harness system as low as possible in order to safely

44

support your child's hips (44).

45

· Pull the shoulder belts tight (45,1) and remove any remaining slack from the harness system by pulling

the belts tightly using the adjuster belt (45,2).

46

· IMPORTANT! Make sure you can fit only one finger between the harnesses and your child (46). The

tighter the belts are around your child, the better the protection.

· IMPORTANT! Make sure the belt pads are positioned properly against your child's shoulders.

· IMPORTANT! Make sure the belts are not twisted.

· If you are unable to click the buckle sections into the buckle, release the buckle by pressing the red

button and try again.

If you are unable to fasten the harness belts properly or pull them tight, contact your supplier immediately and do not use the Mobi (XP) under any circumstances.

Always use the belt pads, as they are essential to your child's safety.

Instruct your child to never play with the belt buckle.

3.2 Seat positions (adjusting the seat into sitting and reclining positions)

47

The Mobi (XP) can be adjusted to 4 different positions (47).

48

· Pull the positioning handle under the front of the seat upwards, and then pull or push the seat forwards

or backwards (48).

· Release the positioning handle in the desired position and push until you hear a "click".

13

EN

· I MPORTANT! Check to make sure the Mobi (XP) is securely locked in the desired position by pulling on it.

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

2 3 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

XP8

XP9

XP10

XP11

Checklist... To ensure the optimal safety of your child, check before every trip to make sure that... · The entire Mobi (XP) is installed securely and firmly in the car using the belts, tether set and car kit
(if used). · If installed on the front seat, that the Mobi (XP) is leaning properly against the dashboard. · If installed on the back seat, that the Mobi (XP) is leaning properly on the folded-out support leg. · The height of the shoulder belts is suitable for your child. · The belts are not twisted. · The belt pads are positioned properly against your child's shoulders. · Your child is securely fastened with the harnesses, and the belt buckle is locked properly. · The belts of the Mobi (XP) are not damaged. If so, do not use the Mobi (XP) under any circumstances and contact your retailer or importer immediately.
3.3 Removing your child · Place the Mobi (XP) in the sitting position (also see section 3.2: Seat positions). · R elease the belt buckle by pressing the red button on the buckle (2). Drape the belts over the belt hooks on the shell and flip away the belt buckle (3). · Remove your child from the Mobi (XP).
3.4 Headrest Pillow (Mobi XP) · Make sure the straps with the Velcro strips are unfolded (XP8). · Insert the straps in the upper belt guides (XP9). · Fasten the straps using the Velcro strips (XP10). · Note not to use the headrest pillow outside the car seat shell (it is not a safety headrest) (XP11).

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

5
6
8 49 50

4. Maintenance and cleaning
4.1 General · IMPORTANT! Remove the Mobi (XP) from the car before cleaning. · Use lukewarm water, soap and a rag to clean the plastic parts of the seat. Do not use abrasive cleaners. · Clean the steel parts using a damp cloth. · IMPORTANT! Never use lubricants, not even for the moving parts on the Mobi (XP).
4.2 Seat cover A. Removing the seat cover · IMPORTANT! Make sure the belt buckle is locked in order to prevent the belts from twisting. · Place the Mobi in the sleeping position (see section 3.2: Seat positions). · Pull the shoulder belts until the belt yoke on the back appears and remove the shoulder belts from the belt yoke (5). · Pull the shoulder belts out of the belt pads through the shell and cover. Do this on both sides (6). · TIP! Loosen the top part of the cover to make it easier to remove the belts and belt pads. · Remove the belt pads (8). · Loosen the cover (49). · Pull the belts, belt pads, buckle sections and belt buckle through the openings in the cover (50). · Remove the cover. B. Cleaning the seat cover · The cover and belt pads should be washed by hand (maximum of 30°C). Do not place them in the dryer. Also see the care instruc tions on the cover itself. TIP: It is advisable to buy an extra cover when purchasing the Mobi (XP) so that you can continue to use the Mobi (XP) at all times, even when washing or drying the cover.

14

Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

EN

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

51

52

9

Mobi
Semibold Italic 36 pt
M1o0bi XP
11

12 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

C. Reattaching the seat cover · Place the cover back on the Mobi. · Thread the belt buckle and shoulder belts through the cover (51). · Reattach the cover all around by fastening it to the hooks (52). · Reattach the belt pads (9). · I MPORTANT! Make sure the strap between the belt pads lies tight against the plastic shell and does not become entangled with the belt portion of the support leg. · Thread the shoulder belts through the belt pads, cover and shell (10). · Attach the shoulder belts to the belt yoke and check to make sure the 3 red stitching on the belt ends and the belt yoke are facing the shell (11) (if not, this means the belts are twisted). · I MPORTANT! Make sure the belts are threaded along the plastic shell, remain behind the rods and do not become entangled with and stay behind the belt portion of the support leg (12). · Check the functioning of the harness system.

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

XP12
XP13
Mobi
Semibold Italic 36 pt
MXoPb1i4XP XP15
XP16 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP XP17

Removing the cover and belt pads · Make sure that the seat buckle is locked in order to prevent the belts from twisting. · The belt clamping handle must be locked, i.e. positioned against the base. · Loosen the shoulder belts. · Place the Mobi XP in the sleeping position. · Remove the shoulder belts from the belt yoke (XP12). · Tilt the clasp on the belt pad and pull it together with the shoulder belt through the belt slots. This is easiest to do in the uppermost vertical section (XP13). · Remove both belt hooks by pushing the tab on the back of the seat downwards (XP14). · Loosen the cover on all sides (XP15). Open the belt buckle. · Pull the belts, belt pads, buckle sections and seat buckle through the openings in the cover. · Now remove the cover. Important: Be careful when removing the cover around the edge of the release button (XP16). · Slide the belt pads off the belts (XP17).

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

Replacing the cover and belt pads

· First slide both buckle sections together and lock into the belt buckle.

XP18 ·Slide the shoulder belts through the clean belt pads ensuring that the textured side of the belt pad is

facing downwards. Push the shoulder belts through the large opening of the clasp. Important: Make sure

the shoulder belts are on top of the belt pad strap (XP18).

XP19 ·Open the buckle and feed the buckle, shoulder belts and buckle parts through the openings in the cover

(XP19).

XP20 ·Place the cover over the edges of the release button and around the adjusting handle and secure it onto

the cover pins (XP20).

XP21 · "Click" both belt hooks into position (XP21) and check to make sure they are securely fastened.

XP22 XP23 · Secure the shoulder belt clasps in the belt slots at the desired height (XP22/XP23).

XP24 ·Attach the shoulder belts to the belt yoke. Important: The red stitching on the shoulder belts and belt

yoke must be facing the shell (XP24). If not, this means the belts are twisted.

XP25 ·Fasten the belt buckle and close the flap on the cover (XP25) and check the functioning of the

adjustment system.

12

· IMPORTANT! Make sure the belts are threaded along the plastic shell, remain behind the rods and do

not become entangled with and stay behind the belt portion of the support leg (12).

4.3 Belt buckle and belt adjustment system functioning and cleaning The proper functioning of the belt buckle and belt adjustment system is very important for the safety of the child. The most common reason that the buckle and/or belt adjustment system does not function properly is because it is dirty (from dust, grime, food particles, etc.). Make sure that the belt buckle stays clean by vacuuming out all dirt. If the belt adjustment system is not functioning properly, contact your supplier or importer immediately (see back of instruction manual for contact details). Do not use the Mobi (XP) under any circumstances!
The following is a list of possible causes of function failure and possible solutions.

15

EN
A. Malfunction to the belt buckle · When opening the belt buckle, the buckle sections are released slowly. · The belt buckle can only be opened with considerable force. · It is difficult to click the buckle sections into the buckle (too much resistance). · The buckle will no longer close, the buckle sections will not go together. · There is no "click" sound when closing the buckle.
B. Solving any problems · Check the buckle for any dirt and if necessary clean by knocking the dirt out, rinsing, blowing clean or vacuuming with a vacuum cleaner, for example. · NOTE! Never use lubricants!
If you are unable to close the belt buckle or if you are unsure whether you have solved the problem correctly,contact your retailer or importer immediately (see back of instruction manual). Under no circumstancesshould the Mobi (XP) be used.
5. General instructions
Always pay close attention to the following... · Prior to purchase, check to make sure the seat fits properly in your car. · Always use the seat, even on short trips, as this is when most accidents occur. · O nly use the Mobi (XP) in a car and not at home, in an airplane, boat or other recreational vehicle. The child restraint is approved for car travel only. · The seat must always be secured with the seat belt, tethers and, if installed on the back seat, with the support leg, even when not in use. A loose seat could injure other passengers in a sudden stop or crash. · Never use the Mobi (XP) without its cover. Do not replace the cover with a cover other than the one supplied by the manufacturer, as the cover contributes to the safety of the seat. · Always cover up the Mobi (XP) when the car is parked in the sun, as plastic and metal parts may become extremely hot and discolour the fabric. · To avoid damage to the fabric, do not remove the logos on the cover. · Make sure that the Mobi (XP) does not become wedged by or overloaded with heavy luggage, adjustable seats or slamming the car door. · Make sure that all luggage and objects likely to cause injury in the event of an accident (on the rear window shelf for instance) are secured properly. · If the back seat of the vehicle can be folded forward, make sure the seat back locks are fully locked before placing a child in the Mobi (XP) on the back seat of the vehicle. · Take short breaks on longer trips to give your child some freedom of movement. · The Mobi (XP) is developed for an intensive use of approximately 10 years. · We advise to check the expanded polystyrene (EPS) parts regularly for damages. · Never leave your child unattended in the car. · Save the instruction manual for future reference in the space provided under the Mobi (XP). · Do not use second-hand products whose history is unknown. Some parts could be broken, torn or missing. · Replace the Mobi (XP) when it has been subject of violent stresses in an accident: the safety of your child can no longer be guaranteed. · The manufacturer has taken into consideration the fact that car seats may cause indentations in car upholstery. This is unavoidable, however, due to the prescribed safety standards, and because the car seat must be installed tightly in order to protect your child. Dorel is not liable for any damage that may occur to the car upholstery as a result of this.
And it goes without saying... · Set a good example and always wear your seat belt!
16

EN
6. Accessories
Sun canopy Cup holder Summer cover

7. Waste separation
If cared for properly, Mobi (XP) can be used for 2 children or approximately 8 years. However, plastics do deteriorate with age and exposure to extreme temperatures. Please check the date of manufacture (stamped in the shell) before using a Mobi (XP) that has been stored for a longer period.
Once your child has outgrown the seat, we recommend that you discontinue using it and discard it as waste. For reasons of environmental protection, we ask that you separate the waste generated by the Mobi from the purchase (packaging) to the moment of discarding (product parts), and dispose of it properly.
Keep all plastic packaging away from children to avoid the risk of suffocation.

Packaging Product parts

Cardboard box Plastic bag Fabric cover Plastic parts Metal parts Tether/harnesses Belt buckle

Paper waste Household waste Household waste appropriate recycling container Container for metal Container for polyester Household waste

8. Car Fitting List
The Mobi (XP) is designated as "semi-universal" and therefore suitable for installation in certain types of cars. These types have been compiled in a list. This list is subject to change and additions. For an up-to-date version of the car fitting list, please look at the popsheet added to this product and/or retail outlet for the Mobi (XP), where you can inquire about the suitability of the Mobi (XP) for your specific car. An up-to-date car fitting list is included with purchase of the Mobi (XP).

9. Warranty
Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase. Under the conditions mentioned herein, this warranty may be invoked by consumers in the countries where this product has been sold by a subsidiary of the Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual for a period of 24 months from the date of the original retail purchase by the first end-user customer. To request repairs or spare parts under our warranty for defects in materials and workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear, damage caused by accidents, abusive use, negligence, fire, liquid contact or other external cause, damage which is the consequence of failing to comply with the user manual, damage caused by use with another product,

17

EN
damage caused by service by anyone who is not authorized by us, or if the product is stolen or if any label or identification number has been removed from the product or has been changed. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging of the product. What to do in case of defects: Should problems or defects arise, your first point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us. Our 24 months warranty is recognized by them(1). You must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by us. If you submit a valid claim under this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer or retailer recognized by us or that you ship the product to us in accordance with our instructions. We will pay for shipment and for return freight if all instructions are followed. Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the legal rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered by our warranty can be handled at a reasonable fee. Rights of the consumer: A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation, which may vary from country to country. The rights of the consumer under applicable national legislation are not affected by this warranty. This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number 17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands, and our postal address is P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands. The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the last page of this manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or change labels or identification numbers are considered unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained.
10. Questions
If you have any questions, please contact your retailer or importer (see back of instruction manual). Make sure you have the following information on hand when calling: · Serial number at the bottom of the orange sticker (at the back of the Mobi (XP)) · Make and type of car and seat on which the Mobi (XP) is installed · Your child's age and weight
18

NO Kjære foreldre
Gratulerer med anskaffelsen av Mobi (XP). Sikkerhet, brukervennlighet, komfort og design har hatt førsteprioritet i alle stadia av utviklingen av Mobi (XP). Dette produktet oppfyller de aller strengeste sikkerhetskrav. Optimal sikkerhet oppnås kun hvis Mobi (XP) blir brukt i henhold til denne bruksanvisningen. Kontinuerlig forskning, som utføres av vår avdeling for produktutvikling og suppleres med omfattende kontakt med testpersoner og kunder, gjør at vi hele tiden blir informert om de nyeste utviklingene når det gjelder sikring av barn. Nøl derfor ikke med å kontakte oss hvis dere har spørsmål om bruken av Mobi (XP). Dorel
11
10

Forklaring
1. Løst trekk 2. Sete 3. Understell 4. Feste til sikkerhetsseler 5. Bruksanvisning 6. Selesettfeste 7. Kontrollknapp støtteben 8. Fotstøtte ben 9. Støtteben 10. Beltedelen 11. Dashbordstøtter

12. Åpninger til sikkerhetsseler 13. Belteputer 14. Beltelås 15. Justeringsknapp 16. Justeringsbelte 17. Innstillingshåndtak 18. Ramme 19. Skulderbelte 20. Beltekrok 21. Bilsett 22. Festekroker i metall
19

NO

Innhold

1.

VIKTIG: LES DETTE FØRST!

20

2.

MONTERE OG FJERNE Mobi (XP)

21

2.1 Montere Mobi (XP)

21

2.2 Fjerne Mobi (XP)

25

3.

PLASSERE OG SIKRE BARNET

25

3.1 Bruk av sikkerhetsselesystemet: Lukke og stramme sikkerhetsselene

25

3.2 Setestillinger ( justere setet til sitte- og liggestillinger)

25

3.3 Fjerne barnet

26

3.4 Nakkestøtten (Mobi XP)

26

4.

VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING

26

4.1 Generelt

26

4.2 Setetrekk

26

4.3 Beltelås ­ funksjon og rengjøring

27

5.

GENERELLE INSTRUKSER

28

6.

TILBEHØR

28

7.

KILDESORTERING AV AVFALL

28

8.

BILOVERSIKT

29

9.

GARANTI

29

10.

SPØRSMÅL

30

1. Viktig: les dette først!
Mobi (XP) må kun brukes bakovervendt. Må ikke brukes med ansiktet i kjøreretningen!
Les denne bruksanvisningen nøye og gjem den til senere bruk i rommet som finnes i bunnen av Mobi (XP). Manglende overholdelse av instruksene som finnes i denne bruksanvisningen, kan føre til at barnet får alvorlige skader.
Bruk kun originalt tilbehør og originale deler som er godkjent av fabrikanten. Foreta ingen endringer av produktet. Ved eventuelle problemer eller klager, vennligst ta kontakt med forhandleren eller importøren.
Mobi (XP) er godkjent i henhold til de siste forskrifter i ECE R 44/04, den europeiske standarden for sikkerhetsseter til barn, og kan brukes til barn fra ca. 9 måneder til ca. 4 år (Gruppe 1+2: 9 til 25 kg). Mobi (XP) har betegnelsen "semi-universell" og kan derfor monteres på seter i de spesifikke biltyper som forekommer i biloversikten (se Kapittel 9: Biloversikt).

Mobi (XP)

Godkjenning i henhold til ECE R 44/04

Gruppe

Kroppsvekt

1+2

9 ­ 25 kg

Alder 9 måneder ­ 4 år

20

NO
2. Montere og fjerne Mobi (XP)
Mobi (XP) kan monteres med et automatisk 3-punkts eller 2-punkts bilbelte i kombinasjon med festeselene og støttebenet. Kontroller om din bil er egnet til montering av Mobi (XP) med festeseler og støtteben. Se Kapittel 9: Biloversikt.

· Montert med 3-punkts bilbelte

Ja

· M ontert med statisk 2-punkts bilbelte Ja

· På passasjersetet

Ja

· På venstre/høyre side av baksetet Ja

· I midtstilling på baksetet

Ja

· Ryggen mot kjøreretningen

Ja

· Ansiktet i kjøreretningen

Nei

· Belteføringsmarkering

Blå

· Front-kollisjonspute

Nei

· Side-kollisjonspute

Ja

Bruk aldri Mobi (XP) på seter med front-kollisjonsputer! Dette gjelder ikke side-kollisjonsputer. Airbag i forsetet må slåes av, når bilstolen plasseres i passasjersetet foran. Produsenten anbefaler at airbagen blir slått av eller de-montert av en offisiel bilmerke-forhandler.

Mobi (XP) er kun egnet til bruk i de kjøretøyene i oversikten som er utstyrt med et dynamisk 3-punkts eller et statisk 2-punkts bilbelte, som er godkjent i henhold til ECE forskrift nr.16 eller tilsvarende standard.

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi M1 obi XP

2 3

4

For barnets sikkerhet er det helt nødvendig at bilbeltet tres riktig. Bilbeltet må føres langs de blå markeringene på Mobi. Tre aldri beltet på noen annen måte!
2.1 Montere Mobi (XP) Trinn 1: Justere sikkerhetsselen til barnet Før Mobi (XP) monteres må man fastslå hva som er riktig høyde på skulderbeltene for barnet. Mobi (XP) har 3 åpninger for skulderbeltene. Små barn bør bruke de nederste åpningene, mens eldre barn bør bruke de øvre åpningene. Bruk den midterste åpningen til mellomstore barn. Kontroller at åpningen som benyttes ikke befinner seg lavere enn barnets skulderhøyde.
· Løsne skulderbeltene ved å trykke inn justeringsknappen og trekke skulderbeltene mot deg (1). · VIKTIG! Ikke trekk i belteputene. · Åpne beltelåsen ved å trykke inn den røde knappen på låsen (2). Legg beltene over beltekrokene på setet og vipp bort beltelåsen (3). · Sett barnet i Mobi (XP)en med rett rygg mot seteryggen. · Juster høyden på skulderbeltene slik at den passer til barnet (4). · VIKTIG! Skulderbeltene har riktig høyde når beltet forsvinner inn i setet rett ovenfor skuldrene på barnet. · Ta barnet ut av Mobien. · Sett Mobien i sovestilling (se del 3.2: Setestillinger). · V IKTIG! Kontroller at støttebenet er i utslått stilling, slik at du kan komme til på baksiden av Mobien (se Trinn 5: Innstilling av støttebenet).

21

NO

5
6 7
8 9
Mobi
Semibold Italic 36 pt
M10obi XP 11
12 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

· Dra i skulderbeltene til belteplaten på baksiden kommer til syne og fjern skulderbeltene fra belteplaten (5). · VIKTIG! Kontroller at beltelåsen er låst for å unngå at beltene vrir seg. · Dra skulderbeltene ut av belteputene gjennom setet og trekket. Gjør dette på begge sider (6). · TIPS! Løsne den øverste delen av trekket for å gjøre det enklere å fjerne beltene og belteputene. Husk å feste trekket til setet igjen etterpå (7). · Fjern belteputene (8). · Tre en av belteputene forfra gjennom den riktige åpningen i trekket og setet og tre så denne belteputen tilbake gjennom ryggen igjen gjennom åpningen ved siden av (9). · V IKTIG! Kontroller at remmen mellom belteputene ligger tett inntil plastdelen av setet og ikke floker seg sammen med beltedelen på støttebenet. · Tre skulderbeltene gjennom de justerte belteputene, trekket og setet (10). · Fest skulderbeltene til belteplaten og kontroller slik at du er sikker på at de 3 røde sømmene på belteendene og belteplaten er vendt mot setet (11) (hvis ikke er beltene vridd). · V IKTIG! Kontroller at beltene er ført langs plastdelen av setet, at de befinner seg bak stengene og ikke floker seg sammen med eller befinner seg bak beltedelen på støttebenet (12).

Mobi

Semibold 36 pt

Mobi XP

Højdeindstilling af skulderselerne

XP1

Den rigtige højde på skulderselerne er nået, når selen forsvinder ind i skålen lidt over skulderen. Sørg for

atskulderselerne ligger godt til over barnets skuldre (XP1).

· Gør skulderselerne løsere ved at trykke på indstillingsknappen og trække skulderselerne så langt som

01

muligt indimod dig (01) Obs! Træk ikke også samtidig i selebeskytterne.

XP2

· Slå flappen på betrækket op ved skulderselerillerne (XP2).

XP3

· Træk skulderselerne, som sidder over selebeskytteren, frem som i en løkke, for at gøre indstillingen

nemmere (XP3).

XP4

· Skub løkken bagud gennem åbningen (XP4).

XP5

· Skub skulderselen og selebeskytterens bånd sammen gennem rillen til den næste position (XP5). Pas på,

XP6

atskulderselen løber over selebeskytterens bånd og til den nye position (XP6). Gør altid dette i begge sider.

XP6

· Stram skulderselerne ved at trække i selerne under selebeskytterne (XP6).

XP7

· Slå flappen tilbage og træk selebeskytterne gennem de rigtige riller i flappen og sæt dem fast

med velcrobåndet (XP7)

· Kontroller, at du igen let kan betjene selerne, og at de ikke sidder snoet.

Trinn 2: Kontroll av festepunkter eller montering av bilsett Fjern strikken som holder tjoringene sammen og la tjoringene falle ned på bilgulvet. Det er tre måter å hekte tjoringene fast til festepunktene i bilen. Det fins muligens allerede festepunkter i bilen som kan brukes. Hvis ikke, kan delene i bilsettet eller festekrokene i metall brukes til dette formålet. Om mulig, bruk festepunktene som sitter lengst fremme for å feste festeselene.

Det fins allerede festepunkter i bilen

13 14 · Sjekk skinnene til passasjersetet for festepunkter.

I noen biler utgjør festepunktene for barnesete en del av skinnen selv (13). I andre biler er det skrudd fast

festeøyne (ofte blåmalte) til skinnen (14).

15

· Kontroller om krokene på tjoringene lett kan festes til og løsnes fra de eksisterende festepunktene (15).

Hvis dette ikke byr på problemer, kan disse festepunktene brukes ved montering av Mobi (XP).

· VIKTIG! Se til at tjoringsstroppene ikke er vridd.

· Vent med å stramme tjoringene til trinn 4 er gjennomført; Plassering av støttebenet.

Ekstra festepunkter levert med Mobi (XP) Mobi (XP) er også utstyrt med ekstra festepunkter som kan brukes til fasttjoring av Mobi (XP) hvis det ikke fins festepunkter i bilen din. Det er flere muligheter for å få til dette. Studer bunnen av bilsetet og seteskinnene og velg rett måte å montere setet på, ved hjelp av bilsettet eller festekrokene i metall (begge deler følger med).

22

NO

a) Bilsett

Oversikten (nedenfor) viser alle mulige måter å montere delene i bilsettet på.

16

For å oppnå riktig lengde, må en passende åpning i tjoringen velges (16).

· VIKTIG! Bestem lengden i henhold til plasseringen av Mobi (XP) i bilen (baksetet, i midten eller forsetet).

17

· Hekt rett og slett tjoringskroken fast på festepunktet (17).

· VIKTIG! Se til at tjoringsstroppene og delene i bilsettet ikke er vridd.

· Vent med å stramme tjoringene til trinn 4 er gjennomført; Plassering av støttebenet.

Bilsettdeler flettet sammen til én del

Mobi på FORSETET

Mobi på

Mobi på

MIDTRE BAKSETE VENSTRE/

HØYRE BAKSETE

Bilsettdeler festet hver for seg

b) Festekroker i metall

Hvis du kan se en skrue som fester seteskinnen, kan du bruke festekrokene i metall som separate festeøyne.

18

· Be din forhandler om å montere festekrokene i metall til skruefestet (18).

· VIKTIG! Be din sertifiserte bilforhandler om å montere festekrokene i metall. Hvis du utfører endringer

på bilen selv, kan det ha følger for garantibestemmelsene for bilen din.

19

· Hekt rett og slett tjoringskroken fast på festekrokene i metall (19).

· VIKTIG! Se til at tjoringsstroppene ikke er vridd.

· Vent med å stramme tjoringene til trinn 4 er gjennomført; Plassering av støttebenet.

23

NO

Trinn 3: Montering av Mobi (XP)

· V IKTIG! På noen seter er beltene montert så langt fremme at riktig montering ikke er mulig. Hvis

situasjonen er slik, må man prøve et annet sete.

· V IKTIG! I noen tilfeller er låsen på bilbeltet så lang at den kommer for langt opp mot understellet på Mobi.

Hvis dette er tilfellet, kan Mobi (XP) ikke monteres på sikker måte og må man velge et annet

plasseringssted i bilen. Ved eventuelle spørsmål ber vi deg kontakte fabrikanten.

· Sett Mobi (XP) på setet og len det, med bruk av dashbordstøttene, mot:

20

a) Dashbordet, hvis Mobi (XP) er montert på forsetet (20).

21 22 b) Forsetet/-setene hvis Mobi (XP) er montert på høyre/venstre side av (21) eller midt på (22) baksetet.

23 24 25 · V IKTIG! Plasser Mobi (XP) som vist (23) og kontroller at markeringene på understellet er på linje med

kanten av bilsetet (24). Eventuelt må passasjersetet skyves lenger frem eller tilbake til markeringen er

på høyde med setekanten (25).

· Sett Mobi (XP) i sittestilling (se del 4.2: Setestillinger).

17 19 · Fest festeselene; Stram ikke til trinn 4 er gjennomført; Plassering av støttebenet (17/19).

Trinn 4: Plassering av støttebenet

· V IKTIG! Ved montering på baksetet må støttebenet alltid benyttes for at Mobi (XP) skal være sikker i

bruk. Støttebenet trenger ikke å brukes ved montering på passasjersetet (lent mot dashbordet).

26

· VIKTIG! Hvis Mobi (XP) monteres på baksetet, må passasjersetet foran skyves fremover slik at det blir

plass nok til støttebenet på Mobi (XP) (26).

27

· Slå ut støttebenet ved å åpne borrelåsene (27).

28

· VIKTIG! Pass på at støttebenet er slått helt ut. Beltedelen på støttebenet skal da være stram (28).

29

· Hold støttebenet fast under kontrollknappen og trykk inn kontrollknappen med tommelen (29).

· Hold knappen inne og før støttebenet ned til det når ned til bilgulvet.

30

· Slipp kontrollknappen og "klikk" støttebenet i låst stilling (30).

· Kontroller at støttebenet er forsvarlig låst og blir stående i stillingen ved å prøve om det kan beveges opp

eller ned uten å trykke inn kontrollknappen.

31

· Skyv passasjersetet bakover igjen for å få plass til passasjeren på dette setet (31).

Trinn 5: Stramme festeselene

26

· V IKTIG! Skyv passasjersetet forover for å muliggjøre stramming av festeselene (26).

32

· Stram festeselene ved å trekke dem nedover (32) først nærmest midten av bilen (32,1), deretter nærmest

bildøren så stramt som mulig (32,2). Festeselene kan avsluttningsvis strammes ved å benytte foten (32,3).

· Dra i setet for å forvisse deg om at Mobi (XP) er sikkert og solid festet i bilen.

33 34 35 33 34 36
37

Trinn 6: Montering av sikkerhetsbelte · Mobi (XP) kan monteres med et dynamisk 3-punkts eller et statisk 2-punkts bilbelte: a) Hvis Mobi (XP) monteres med et dynamisk 3-punkts bilbelte: Hold hofte- og skulderbeltet (33),
tre dem mellom stålrammen og plastunderstellet (34) og klikk bilbeltet fast i beltelåsen (35). Pass på at beltet føres riktig, langs den blå markeringen. b) Hvis Mobi (XP) monteres med et statisk 2-punkts bilbelte: Hold hoftebeltet (33), tre det mellom stålrammen og plastunderstellet (34) og klikk bilbeltet fast i bilsetelåsen (36). Pass på at beltet føres riktig, langs den blå markeringen. · VIKTIG! Kontroller at bilbeltene ikke er vridd. · Dra, ved hjelp av skulderbeltet, alt til forsiden av Mobi (XP) og så stramt som mulig (37). Pass på at pilen fortsatt befinner seg på linje med kanten på bilsetet.

Kontrolliste... For å sørge for at barnet er optimalt sikret, må man etter monteringen kontrollere at... · Bilbeltene er så stramme som mulig og ikke vridd. · Hvis bilsettet brukes, dette er riktig festet og ikke vridd. · Festeselene ikke er vridd, at de er godt sikret så stramme som mulig. · Hvis Mobi (XP) er montert på baksetet, at støttebenet er maksimalt utslått, låst og at det går helt ned til bilgulvet. · Hele Mobi (XP) er sikkert og solid festet til bilen (kontrolleres ved å dra i setet).

24

NO

2.2 Fjerne Mobi (XP)

38

· Sett støttebenet i dets opprinnelige stilling igjen ved hjelp av kontrollknappen og ved å føre støttebenet opp (38).

39

· Skyv støttebenet i sammenslått stilling mot plastbasen (39).

40

· Sikre støttebenet ved å lukke borrelåsene (40).

41

· Løsne festeselene ved å trykke på den grå knappen (41,1). Hold denne knappen inne mens du skyver den

oppover (41,2) og samtidig drar i den andre delen (41,3).

Tips: Trykk Mobi (XP) ned i bilens sete for å slakke festeselene.

· Løsne festeselekrokene fra ankerpunktene. (Rull dem eventuelt opp og hold dem sammen med en strikk.)

42

· Løsne bilbeltet og ta det ut av mellomrommet mellom plastunderstellet og stålrammen (42).

· V IKTIG! Hvis Mobi (XP) er montert på baksetet, må det holdes mens det demonteres for å unngå at det

tipper over.

· Ta Mobi (XP) ut av bilen.

3. Plassere og sikre barnet

3.1 Bruk av sikkerhetsselesystemet: Lukke og stramme sikkerhetsselene

Når skulderbeltene er justert i riktig høyde, som beskrevet i del 2.1, Trinn 1, og barnet er plassert i setet, kan

det nå sikres i setet.

43

· Skyv låsdelene sammen og "klikk" dem fast i beltelåsen (43).

44

· V IKTIG! Plasser hoftebeltedelen av sikkerhetsselesystemet så lavt som mulig for å gi sikker støtte til

barnets hofter (44).

45

· Stram skulderbeltene godt (45,1) og fjern all gjenværende slark i sikkerhetsselesystemet ved å stramme

beltene godt med justeringsbeltet (45,2).

46

· V IKTIG! Kontroller at det bare er plass til én finger mellom sikkerhetsselen og barnet (46). Jo strammere

beltene sitter rundt barnet, desto bedre beskyttelse gir de.

· VIKTIG! Kontroller at belteputene er plassert riktig mot barnets skuldre.

· VIKTIG! Kontroller at beltene ikke er vridd.

· Hvis du ikke klarer å klikke låsdelene fast i låsen, må du åpne låsen ved å trykke inn den røde knappen og

deretter prøve på nytt.

Hvis du ikke klarer å feste sikkerhetsselene skikkelig eller stramme dem godt, må du øyeblikkelig ta kontakt med forhandleren og ikke under noen omstendighet bruke Mobi (XP).

Bruk alltid belteputene ettersom disse er helt vesentlige for barnets sikkerhet.

Lær barnet at det aldri må leke med beltelåsen.

3.2 Setestillinger ( justere setet til sitte- og liggestillinger)

47

Mobi (XP) kan justeres i 4 ulike stillinger (47).

48

· Dra innstillingshåndtaket under setets forside opp og dra eller skyv deretter setet fremover eller bakover (48).

· Slipp innstillingshåndtaket ved ønsket stilling og skyv til du hører et "klikk".

· VIKTIG! Kontroller at Mobi (XP) er forsvarlig låst i ønsket stilling ved å dra i det.

Kontrolliste... For å forvisse deg om at barnet er optimalt sikret, må du før hver tur kontrollere at... · Hele Mobien er solid og sikkert montert i bilen ved hjelp av beltene, festeselesettet og bilsettet (hvis dette brukes). · Mobi (XP) er forsvarlig lent mot dashbordet hvis det er montert på passasjersetet. · Mobi (XP) er forsvarlig støttet at det utslåtte støttebenet hvis det er montert på baksetet. · Høyden på skulderbeltene passer til barnet. · Beltene ikke er vridd. · Belteputene er plassert riktig mot barnets skuldre. · Barnet sitter godt fast med sikkerhetsselene og at beltelåsen er forsvarlig låst. · Beltene på Mobi (XP) ikke er skadd. Hvis dette er tilfellet, må Mobi (XP) ikke under noen omstendighet brukes og må man øyeblikkelig ta kontakt med forhandleren eller importøren.

25

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

2 3 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

XP8

XP9

XP10

XP11

NO
3.3 Fjerne barnet · Sett Mobi (XP) i sittestilling (se også del 3.2: Setestillinger). · Å pne beltelåsen ved å trykke inn den røde knappen på låsen (2). Legg beltene over beltekrokene på setet og vipp bort beltelåsen (3). · Ta barnet ut av Mobi (XP).
3.4 Nakkestøtten (Mobi XP) · Sørg for at reimene med borrelåsene er utfoldet (XP8). · Før reimene inn i de øvre belteføringene (XP9). · Fest reimene med borrelåsen (XP10). · Pass på at nakkestøtten ikke brukes utenfor selve bilsetet (det er ikke en sikkerhetsnakkestøtte) (XP11).

4. Vedlikehold og rengjøring

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

5 6
8 49 50
Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

51

52

9

10 11
12

4.1 Generelt · VIKTIG! Ta Mobi (XP) ut av bilen før rengjøring. · Bruk lunkent vann, såpe og en klut til rengjøring av setets plastdeler. Bruk ikke aggressive rengjøringsmidler. · Rengjør ståldelene med en fuktig klut. · VIKTIG! Bruk aldri smøremidler, heller ikke til bevegelige deler på Mobi (XP).
4.2 Setetrekk A. Fjerne setetrekket · VIKTIG! Kontroller at beltelåsen er låst for å unngå at beltene vris. · Sett Mobi i sovestilling (se del 3.2: Setestillinger). · Dra i skulderbeltene til belteplaten på baksiden kommer til syne og fjern skulderbeltene fra belteplaten (5). · Dra skulderbeltene ut av belteputene og gjennom setet og trekket. Gjør dette på begge sider (6). · TIPS! Løsne den øverste dele av trekket for å gjøre det enklere å fjerne beltene og belteputene. · Fjern belteputene (8). · Løsne trekket (49). · Dra beltene, belteputene, låsdelene og beltelåsen gjennom åpningene i trekket (50). · Fjern trekket.
B. Vaske setetrekket · Trekket og belteputene må vaskes for hånd (maksimum 30°C). Legg dem ikke i tørketrommel. Se også vaskeanvisningen på selve trekket. Tips: Man rådes til å kjøpe et ekstra trekk ved anskaffelsen av Mobi (XP). Det er da mulig å bruke Mobi (XP) kontinuerlig, også når trekket vaskes og tørkes.
C. Sette setetrekket tilbake på plass · Sett trekket tilbake på Mobi. · Tre beltelåsen og skulderbeltene gjennom trekket (51). · Fest trekket hele veien rundt igjen ved å sette det fast med krokene (52). · Fest belteputene igjen (9). · V IKTIG! Kontroller at remmen mellom belteputene ligger helt inntil plastdelen av setet og at den ikke floker seg sammen med beltedelen på støttebenet. · Tre skulderbeltene gjennom belteputene, trekket og setet (10). · Fest skulderbeltene til belteplaten og kontroller at de 3 røde sømmene på belteendene og belteplaten vender mot setet (11) (hvis ikke, betyr det at beltene er vridd). · V IKTIG! Kontroller at beltene er ført langs plastdelen av setet, at de holder seg bak stengene og ikke blir floket sammen med eller blir værende bak beltedelen på støttebenet (12). · Kontroller at sikkerhetsselesystemet virker som det skal.

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

NO

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

XP12 XMPo1b3 i
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP XP14 XP15
Mobi XP16 Semibold Italic 36 pt
Mobi XP XP17

Fjerning av trekket og beltebeskytterne · Pass på at beltelåsen er lukket, dette for å unngå at beltene vrir seg. · Spennhendelen til bilbeltet må være lukket, altså mot understellet. · Gi skulderbeltene spillerom, se "Høyderegulering av skulderbeltene". · Sett Mobi XP i sovestilling. · Fjern skulderbeltene fra belteplaten (XP12). · Vri spennen på beltebeskytteren og dra den gjennom belteåpningene sammen med skulderbeltet. Obs! Dette går lettest i den øverste, loddrette delen (XP13). · Fjern begge beltekrokene ved å trykke inn sperreknappen på baksiden (XP14). · Løsne trekket på alle kanter (XP15). Åpne beltelåsen. · Dra belter, beltebeskyttere, låsdeler og beltelåsen gjennom åpningene i trekket. · Fjern nå trekket. Obs! Fjern det forsiktig ved kanten av reguleringsknappen (XP16). · Skyv beltebeskytterne av beltene (XP17).

Mobi
Semibold 36 pt
Mobi XP Sette på plass trekket og beltebeskytterne igjen

· Legg først låsdelene oppå hverandre og lukk beltelåsen.

XP18 · Skyv de rengjorte beltebeskytterne, med profilsiden ned, tilbake på skulderbeltene. Stikk skulderbeltene

gjennom den store åpningen på spennen. Obs! Skulderbeltene ligger over båndet på beltebeskytteren

(XP18).

XP19 · Åpne låsen og før låsen, skulderbeltene og låsdelene gjennom åpningene i trekket (XP19).

XP20 · Sett trekket bak kantene på reguleringsknappen og ved reguleringshendelen.

Sett det fast på trekkrokene (XP20).

XP21 · Plasser ("klikk") begge beltekrokene (XP21), og kontroller at disse sitter godt fast.

XP22 XP23 · Fest spennene med skulderbeltene i belteåpningene i ønsket høyde (XP22/XP23).

XP24 · Fest skulderbeltene på belteplaten. Obs! De røde sømmene på skulderbeltene og belteplaten må peke mot

setet (XP24). Hvis dette ikke er tilfellet, er beltene vridd.

XP25 · Lukk beltelåsen og klaffen i trekket (XP25) og kontroller at reguleringssystemet virker som det skal

12

· V IKTIG! Kontroller at beltene er ført langs plastdelen av setet, at de holder seg bak stengene og ikke blir

floket sammen med eller blir værende bak beltedelen på støttebenet (12).

4.3 Bruk og rengjøring av beltelåsen og beltereguleringssystemet For barnets sikkerhet er det helt vesentligat beltelåsen og beltereguleringssystemet virker som de skal. Hvis beltelåsen og/eller beltereguleringssystemet ikke fungerer som de skal, skyldes dette som regel urenheter (støv, skitt, matrester osv...). Se til at du holder beltelåsen og beltereguleringssystemet rent, for eksempel ved hjelp av en støvsuger. Hvis beltereguleringssystemet ikke fungerer som det skal, må du umiddelbart ta kontakt med leverandøren eller importøren (se baksiden av denne bruksanvisningen). Mobi (XP) må da absolutt ikke brukes!
I listen nedenfor beskrives en del mulige funksjonsfeil med tilhørende vedlikeholdsløsning.

A. Feil ved beltelåsen · Låsdelene spretter ikke ut med én gang når beltelåsen åpnes. · Beltelåsen kan bare åpnes med stor makt. · Det er ikke lett å klikke låsdelene i beltelåsen (stor motstand). · Låsen kan ikke lukkes, låsdelene spretter ut igjen. · Man hører ikke et tydelig "klikk" når beltelåsen lukkes.

B. Utbedre eventuell feil på låsen · Kontroller at det ikke sitter urenheter i låsen og rengjør den om nødvendig: Rist den, skyll den, blås den
ren eller sug den ren med f.eks. en støvsuger. · OBS! Bruk aldri smøremidler!

Hvis du ikke greier å lukke beltelåsen som den skal, eller hvis du ikke er sikker på at funksjonsfeilen er utbedret, må du øyeblikkelig kontakte leverandøren eller importøren (se bruksanvisningens bakside). Mobi (XP) må da absolutt ikke brukes!

26

27

NO
5. Generelle instrukser
Hold alltid nøye regning med følgende... · Kontroller at setet er egnet til din bil før anskaffelsen. · Bruk alltid setet, selv på korte turer, for det er da de fleste ulykker skjer. · Bruk Mobi (XP) kun i bilen og ikke hjemme, på fly, båt eller i andre fritidskjøretøyer. Dette sikkerhetssetet til barn er kun godkjent for transport med bil. · Setet må alltid sikres med bilbeltet og festeseler. Hvis det er montert på baksetet, må setet også sikres med støttebenet, selv om det ikke er i bruk. Et løst sete kan skade andre passasjerer ved bråstopp eller kollisjon. · Bruk aldri Mobi (XP) uten trekk. Bytt ikke ut trekket med et annet trekk enn det som er levert av fabrikanten, ettersom trekket bidrar til setets sikkerhet. · Dekk alltid til Mobi (XP) når bilen parkeres i solen. Dette fordi plast- og metalldeler kan bli ekstremt varme og stoffet kan falme. · For å unngå at stoffet skades, må logoene på trekket ikke fjernes. · Kontroller at Mobi (XP) ikke blir klemt av eller overlesset med tung bagasje, justerbare seter eller bildører som smelles igjen. · Kontroller at all bagasje og alle gjenstander som kan forårsake skade ved en eventuell ulykke (for eksempel på hattehyllen) er forsvarlig sikret. · Hvis bilens baksete kan slås frem, må du kontrollere at seterygglåsene er helt låst før du plasserer et barn i Mobi (XP) på kjøretøyets baksete. · Ta korte pauser på lengre turer slik at barnet får litt bevegelsesfrihet. · Mobi (XP) er utviklet for intensiv bruk på om lag 10 år. · Vi anbefaler deg til å regelmessig se etter skader på ekspandert polystyren (EPS). · Gå aldri fra et barn som sitter i bilen uten tilsyn. · Gjem bruksanvisningen til senere bruk i rommet som finnes på undersiden av Mobi (XP). · Ikke bruk brukte produkter med ukjent historie. Du risikerer at noen av delene kan være ødelagt, sprukket eller mangle. · Erstatt Mobi (XP) når det har blitt utsatt for voldsom belastning i en ulykke: sikkerheten til barnet ditt kan da ikke lenger garanteres. · Fabrikanten har tatt hensyn til det faktum at sikkerhetsseter kan etterlate seg søkk i trekket på bilsetene. De foreskrevne sikkerhetsnormene og kraften som setene må spennes fast med for å beskytte barnet, gjør imidlertid at dette ikke kan unngås. Dorel er ikke ansvarlig for eventuell skade som har oppstått bilens setetrekk som følge av dette.
Og det er en selvfølge... · At du går foran med et godt eksempel og alltid bruker bilbelte!
6. Tilbehør
Soltak Koppholder Sommertrekk
7. Kildesortering av avfall
Hvis bilstolen behandles pent, kan Mobi (XP) benyttes til 2 barn eller i ca. 8 år. Imidlertid forringes plastdelene etter alder og utsettelse for ekstreme temperaturer. Vennligst sjekk produksjonsdatoen (stemplet i skallet) før man tar i bruk en Mobi (XP) som har vært lagret i en lengre periode.
Vi anbefaler at du slutter å bruke setet og kasserer det som avfall så snart barnet har vokst ut av det. Av miljømessige grunner ber vi deg om å sortere avfallet som er frembrakt av Mobi (XP) fra kjøpsøyeblikket (emballasje) frem til kassering (produktdeler), og at du behandler det riktig.
Hold all plastemballasje unna barn for å unngå kvelningsfare
28

Emballasje Produktdeler

Pappeske Plastpose Tekstiltrekk Plastdeler Metalldeler Feste-/sikkerhetsseler Beltelås

NO
Papiravfall Husholdningsavfall Husholdningsavfall egnet gjenbrukscontainer Container til metall Container til polyester Husholdningsavfall

8. Biloversikt
Mobi (XP) har betegnelsen "semi-universell" og kan derfor monteres i visse biltyper. Der har blitt satt opp en liste over disse typene. Denne listen blir stadig endret og komplettert. For en ajourført utgave av biloversikten, vennligst se brosjyren som er heftet ved bilstolen og/eller kontakt detaljistforretninger for Mobi (XP), hvor du kan få informasjon om hvorvidt Mobi (XP) er egnet til din konkrete bil. En ajourført biloversikt følger med når du kjøper Mobi (XP).

9. Garanti
Vår 24 måneders garanti gjenspeiler vår tillit til den enestående kvaliteten til produktets design, utvikling, produksjon og ytelse. Vi garanterer at dette produktet ble produsert i henhold til de gjeldene europeiske sikkerhetskrav og kvalitetsstandarder som gjelder dette produktet, og at dette produktet er uten defekter i materialer eller arbeid ved kjøpstidspunktet. Under betingelsene som nevnes her, kan denne garantien påberopes av forbrukere i land der dette produktet har blitt solgt av et datterselskap av Dorel-gruppen, eller av en autorisert forhandler eller detaljist.
Vår 24 måneders garanti dekker alle produksjonsdefekter i materialer og arbeid, når det brukes under normale forhold og i henhold til brukerveiledningen i en periode på 24 måneder fra datoen til det opprinnelige kjøpet til den første sluttbrukeren. For å forespørre reservedeler under garantien for defekter i materialer og arbeid må du ha et kjøpsbevis datert i løpet av de siste 24 månedene før tjenesteforespørselen.
Vår 24 måneders garanti dekker ikke skader forårsaket normal bruk og slitasje, skade forårsaket av ulykker, misbruk, uaktsomhet, brann, kontakt med væsker alle annen ekstern årsak, skade forårsaket av at bruksanvisningen ikke er fulgt, skade forårsaket av bruk sammen med et annet produkt, skade forårsaket av service av noen som ikke er autorisert av oss, eller hvis produktet blir stjålet eller om noen etikett eller identifikasjonsnummer er fjernet fra produktet, eller har blitt endret. Eksempler på normal bruk og slitasje inkluderer slitasje på hjul og stoff fra regelmessig bruk og naturlig nedbrytning av farger og materialer på grunn av den normale aldringen av produktet.
Hva du skal gjøre i tilfelle defekter: Hvis det oppstår problemer eller defekter får du raskest behandling ved å kontakte din autoriserte forhandler eller detaljist som er anerkjent av oss. Vår 24-måneders garanti er anerkjent av dem(1). Du må ha et kjøpsbevis datert i løpet av de siste 24 månedene før tjenesteforespørselen. Det er enklest om du får din tjenesteforespørsel forhåndsgodkjent av oss. Hvis du sender inn et gyldig krav under denne garantien, kan vi be om at du returnerer produktet til den autoriserte forhandleren eller detaljisten som er anerkjent av oss, eller at du sender produktet til oss i henhold til våre instruksjoner. Vi vil betale for frakt og returfrakt hvis alle instruksjoner er fulgt. Skader og/eller defekter som ikke dekkes av vår garanti, og heller ikke av kundens juridiske rettigheter og/eller skade og/eller defekter med hensyn til produkter som ikke dekkes av vår garanti, kan behandles til en fornuftig pris.

29

NO
Forbrukerrettigheter: En kunde har juridiske rettigheter i henhold til gjeldende forbrukerlovgivning, som kan variere fra land til land. Forbrukerrettighetene under gjeldende nasjonal lovgivning påvirkes ikke av denne garantien.
Garantien gis av Dorel Netherlands. Vi er registrert i Nederland med selskapsnummer 17060920. Vår kontoradresse er Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederland, og vår postadresse er P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederland.
Detaljer med navn og adresser for andre datterselskaper av Dorel-gruppen finner du på den siste siden i denne håndboken og på vårt nettsted for det gjeldende merket.
(1) Produkter kjøpt fra forhandlere som fjerner eller endrer etiketter eller identifikasjonsnumre blir sett på som uautoriserte. Ingen garanti gjelder for disse produktene da vi ikke kan bekrefte at de er originale.
10. Spørsmål
Ved eventuelle spørsmål vennligst ta kontakt med forhandleren eller importøren (se bruksanvisningens bakside). Pass på å ha følgende informasjon for hånden når du ringer:
· Serienummeret nederst på den oransje merkelappen (på baksiden av Mobi (XP)) · Biltype og ­modell og hvilket sete Mobi (XP) er montert på · Barnets alder og vekt

SV Till föräldrarna
Vi önskar er mycket nöje med denna Mobi (XP). Då vi tog fram Mobi (XP) var utgångspunkterna säkerhet, komfort och användarvänlighet. Denna produkt uppfyller de strängaste säkerhetskraven. Mobi (XP) är bara säker att använda om den används enligt föreskrifterna. Ständiga undersökningar, som utförs av vår avdelning för produktutveckling, uppbackade av testpersoner och kundreaktioner, ser till att vi hela tiden anpassar våra produkter efter den senaste utvecklingen inom barnsäkerhet. Hör gärna av er om ni har några frågor eller kommentarer om användningen av Mobi (XP). Dorel
11
10

Delar
1. Avtagbar klädsel 2. Stommen 3. Underdel 4. Selens fäste 5. Bruksanvisning 6. Underförankringsband 7. Spärrknapp för stödbenet 8. Stödbenets fot 9. Stödben 10. Bältesdelen 11. Stöd mot instrumentbrädan

12. Öppningar för selen 13. Vaddering för selen 14. Lås 15. Justeringsknapp 16. Justeringsrem 17. Positionshandtag 18. Ram 19. Axelsele 20. Hake för selen 21. Förankringsband för bilen 22. Monteringskrokar i metall

30

31

SV

Innehållsförteckning

1.

VIKTIGT! LÄS FÖRST DET HÄR!

32

2.

INSTALLERA OCH TA UT Mobi (XP)

33

2.1 Installera Mobi (XP)

33

2.2 Ta ut Mobi (XP)

37

3.

SÄTT IN OCH SPÄNN FAST DITT BARN

37

3.1 Användning av selen: spänna fast och dra åt selen

37

3.2 Lägen (ändra stolen till sitt- eller liggläge)

37

3.3 Ta ut barnet

38

3.4 Tukityyny (Mobi XP)

38

4.

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

38

4.1 Allmänt

38

4.2 Klädseln

38

4.3 Låsets funktion och rengöring

39

5.

ALLMÄNT

40

6.

TILLBEHÖR

41

7.

KÄLLSORTERING

41

8.

BILFÖRTECKNING

41

9.

GARANTI

41

10.

FRÅGOR

42

1. Viktigt! Läs först det här!
Mobi (XP) får endast monteras bakåtvänd i bilen. Använd den inte så att barnet kan titta framåt!
Läs igenom bruksanvisningen noga och spara den för framtida referens i utrymmet nedtill på Mobi (XP). Om bruksanvisningen inte följs kan det leda till att barnet skadas allvarligt.
Använd endast originaltillbehör och -delar som är godkända av tillverkaren. Förändra inte produkten. Om du har klagomål eller problem ska du kontakta din leverantör eller importör.
Mobi (XP) har godkänts enligt de senaste bestämmelserna i ECE R 44/04, den europeiska standarden för bilbarnstolar, och kan användas för barn mellan cirka 9 månader och 4 år (Grupp 1+2: 9-25 kg). Mobi (XP) är utformad att vara "semiuniversell" och kan därför installeras på säten i vissa typer av bilar, närmare bestämt de som anges på bilförteckningen (se kapitel 9: Bilförteckning).

Mobi (XP)

Godkänd enligt ECE R 44/04

Grupp

Vikt

1+2

9 ­ 25 kg

Ålder 9 mån. ­ 4 år

SV
2. Installera och ta ut Mobi (XP)
Mobi (XP) kan installeras med automatiska 3- eller 2-punktssäkerhetsbälten, i kombination med underförankringen och stödbenet. I kapitel 9: Bilförteckning kan du se om det går att installera Mobi (XP) med underfförankring och stödben i din bil.
· Installera med 3-punkts säkerhetsbälte Ja · Installera med statiskt 2-punktsbälte Ja

· På passagerarplatsen

Ja

· Till vänster/höger i baksätet

Ja

· På mittplatsen i baksätet

Ja

· Bakåtriktad

Ja

· Riktad framåt

Nej

· Bältets isättningsmarkering

Blå

· Krockkudde fram

Nej

· Krockkudde på sidan

Ja

Använd aldrig Mobi (XP) på säten med krockkuddar fram! Du kan dock använda Mobi (XP) på säten med krockkudde på sidan. Krockkudden måste stängas av eller monteras ur innan bilbarnstolen placeras i framsätet. Tillverkaren rekommenderar att detta görs av märkesverkstad.

Mobi (XP) är endast lämplig att användas i fordon som anges på förteckningen och som har dynamiska 3-punkts- eller statiska 2-punktssäkerhetsbälten vilka har godkänts enligt ECE-regel nr 16 eller någon motsvarande standard.

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi M1 obi XP

2 3

4

Det är oerhört viktigt för barnets säkerhet att bältet sätts fast på rätt sätt. Bältet ska föras längs de blå markeringarna på Mobi (XP). Sätt aldrig fast bältet på något annat sätt!
2.1 Installera Mobi (XP) Steg 1: Anpassa selen efter ditt barn Innan du installerar Mobi (XP) måste du kontrollera vilken höjd på axelselen som är lämplig för ditt barn. Mobi (XP) har tre olika öppningar för axelselen. Mindre barn ska ha selen genom de understa öppningarna, för större barn används de övre öppningarna. Öppningarna i mitten används för mellanstora barn, men se till att öppningarna inte ligger lägre än barnets axlar.
· Lossa axelselen genom att trycka in justeringsknappen och dra axelselen mot dig (1). · VIKTIGT! Dra inte i vadderingen. · Frigör låset genom att trycka in den röda knappen på låset (2). Fäst selen på hakarna på stommen och fäll ned låset (3). · Sätt ned barnet i Mobi (XP) med barnets rygg rakt mot ryggstödet. · Anpassa höjden på axelselen efter ditt barn (4). · VIKTIGT! Rätt höjd på axelselen är om selen går in i slitsen strax över barnets axlar. · Ta ut barnet ur Mobi (XP).

32

33

SV

5
6 7
8 9
Mobi
Semibold Italic 36 pt
M1o0bi XP 11
12 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

· Sätt Mobi (XP) i liggläget (se avsnitt 3.2: Stollägen) · V IKTIGT! Se till att stödbenet är utfällt så att du kan komma åt baksidan på Mobi (XP) (se steg 5: Placering av stödbenet). · Dra ut axelselen tills bältesplattan på baksidan kommer fram och lossa axelselen från bältesplattan (5). · VIKTIGT! Se till att låset är stängt så att selen inte kan vrida sig. · Dra ut axelselen ur vadderingen genom stommen och klädseln. Gör det på båda sidorna (6). · TIPS! Lossa den övre delen av klädseln så går det lättare att ta ut selen och vadderingen. Glöm inte att fästa klädseln vid stommen igen efteråt (7). · Ta av vadderingen (8). · Framifrån: för den ena vadderingen igenom rätt öppning i klädseln och stommen och sätt sedan tillbaka denna vaddering bakifrån, genom närmaste öppning (9). · VIKTIGT! Se till att selen mellan vadderingen ligger tätt mot stommen och att den inte fastnar i bältesöglan på stödbenet. · Dra igenom axelselen genom den anpassade vadderingen, klädseln och stommen (10). · Fäst axelselarna vid bältesplattan och kontrollera att både de 3 röda sömmarna på selen och bältesplattan är vända mot stommen (11) (om de inte är det har selen vridits). · V IKTIGT! Kontrollera att selen förs längs stommen, att den stannar kvar bakom stängerna utan att fastna och att den ligger bakom stödbenets bältesögla (12).

Mobi

Justera axelbältenas höjd Semibold36pt

Mobi XP

XP1 Axelbältenas korrekta höjd nås när bältet försvinner något över axeln i sitsen. Kontrollera att axelbältena

ligger bra överbarnets axlar (XP1).

· Lossa något på axelbältena genom att trycka in justeringsknoppen och dra axelbältena så långt mot er

01

som möjligt (01). OBS! Drag inte i axelskydden.

XP2

· Fäll upp klädselns flik vid axelbältet (XP2).

XP3 · Drag axelbältena, ovanför axelskyddet, som i en ögla framåt för att förenkla justeringen (XP3).

XP4 · Skjut öglan bakåt genom öppningen (XP4).

XP5 · Drag axelbältet och axelskyddets band genom springan tillsammans till nästa läge (XP5). Kontrollera att

XP6

axelbältet löper ovanpå axelskyddets band i det nya läget (XP6). Gör alltid detta på båda sidorna.

XP6 · Drag åt axelbältena genom att dra bältena under bältesskydden (XP6).

XP7 · Fäll ut stödbenet genom att öppna kardborrbanden (XP7).

· Kontrollera att bältena löper smidigt och att dessa inte är snodda.

Steg 2: Kontrollera fästpunkter eller montering av bilsatsen Ta bort det elastiska bandet som sitter kring förankringsremmarna och linda upp dem. Det finns tre sätt att fästa förankringsremmarna vid fästpunkterna i bilen. Det är möjligt att det redan finns fästpunkter i bilen som kan användas. Om det inte gör det, kan de medföljande bilsatskomponenterna eller metallkrokarna användas som fästpunkter. När möjligt, använd de främsta ankarpunkterna för att fästa bältesremmarna.

Fästpunkter finns redan i bilen

13 14 · Undersök passagerarsätets skenor för att hitta fästpunkter.

I vissa bilar utgör fästpunkterna för barnstolar en del av själva skenan (13). I andra bilar finns det

fästöglor för barnstolar fastbultade i skenan. Dessa är ofta blåfärgade (14).

15

· Kontrollera om krokarna på förankringsremmarna lätt kan fästas och tas bort från de fästpunkter som

finns (15). Om så är fallet, använd dessa punkter för att fästa Mobi (XP).

· VIKTIGT! Se till att förankringsremmarna inte är snodda.

· Vänta med att spänna förankringsremmarna till efter steg 4; Placering av stödbenet.

Extra fästpunkter som medföljer Mobi (XP) Mobi (XP) är också försedd med extra fästpunkter som du kan använda vid montering av Mobi om det inte finns några fästpunkter i din bil. Det kan ske på flera olika sätt.

34

SV

Studera bilsätets undersida och sätesskenorna och välj rätt konfiguration för montering; d.v.s. bilsats eller fästkrokar i metall (båda dessa medföljer).

a) Bilsats

Schemat (nedan) visar alla konfigurationer som är möjliga vid montering av bilsatsens komponenter.

16

Använd lämplig öppning i förankringsremmarna för lagom längd (16).

· VIKTIGT! Avgör längden med utgångspunkt i Mobis position i bilen (säte bak, i mitten eller fram).

17

· Haka helt enkelt fast förankringsremmens krok i fästpunkten (17).

· VIKTIGT! Se till att förankringsremmarna och bilsatsens komponenter inte är snodda.

· Vänta med att spänna förankringsremmarna till efter steg 4; Placering av stödbenet.

b) Monteringskrokar i metall

Om du kan se en bult som håller fast sätesskenan kan du använda monteringskrokarna i metall som

separata fästöglor.

18

· Be återförsäljaren för bilen att fästa monteringskrokarna i metall vid bultfästena (18).

· V IKTIGT! Be din originalåterförsäljare att fästa monteringskrokarna i metall. Om du gör ändringar på

bilen själv kan det innebära att garantin förfaller.

19

· Haka helt enkelt fast förankringsremmarnas krok i monteringskrokarna i metall (19).

· VIKTIGT! Kontrollera att remmarna inte är snodda.

· Vänta med att spänna förankringsremmarna till efter steg 4; Placering av stödbenet.

Förankringsbanden förs ihop till en enda komponent

Mobi i FRAMSÄTET

Mobi i MITTEN AV BAKSÄTET

Mobi till HÖGER/-VÄNSTER I BAKSÄTET

Förankringsbanden monteras separat

35

SV

20 21 22 23 24 25
17 19

Steg 3: Montering av Mobi (XP) · V IKTIGT! På vissa säten sitter säkerhetsbältena så långt framåt att det inte går att installera Mobi (XP) på rätt sätt. Välj i så fall en annan plats. · VIKTIGT! I vissa fall kan låset på bilbältet vara för långt så att det sitter alltför högt mot underdelen på Mobi (XP). I så fall kan du inte installera Mobi (XP) på ett säkert sätt och därför måste du välja någon annan plats i bilen. Kontakta tillverkaren om du har några frågor. · Sätt Mobi (XP) på sätet, använd stöden för instrumentbrädan och luta den mot:
a) Instrumentbrädan om du placerat Mobi (XP) i framsätet (20). b) Framsätat(-sätena) om du placerat Mobi (XP) till vänster/höger (21) eller i mitten (22) av baksätet. · V IKTIGT! Placera Mobi (XP) som bilden visar (23) och se till att markeringarna på underdelen ligger i linje med ytterkanten av bilsätet (24). Flytta passagerarsätet framåt eller bakåt om det behövs, tills markeringen ligger i linje med ytterkanten (25). · Placera Mobi (XP) i sittläget (se avsnitt 4.2: Stollägen). · Fäst förankringsbanden; Drag int åt förrän efter Steg 4; Placering av stödbenet (17/19).

Steg 4: Placering av stödbenet

· V IKTIGT! Om du sätter Mobi (XP) i baksätet ska du alltid använda stödbenet för att se till att

Mobi (XP) används på ett säkert sätt. Stödet behöver inte användas om du sätter Mobi (XP) i framsätet

(då lutar den mot instrumentbrädan).

26

· V IKTIGT! Om du sätter Mobi (XP) i baksätet ska du skjuta fram passagerarstolen så att det finns

tillräckligt mycket utrymme för stödbenet (26).

27

· Fäll ut stödbenet genom att öppna kardborrbanden (27).

28

· VIKTIGT! Se till att stödbenet fälls ut så långt som möjligt. Stödets bältesögla ska nu ha dragits åt (28).

29

· Håll fast i stödbenet under spärrknappen och tryck in spärrknappen med tummen (29).

· Håll knappen intryckt och flytta stödbenet nedåt tills det kommit till golvet i bilen.

30

· Släpp upp spärrknappen och klicka fast stödbenet i låst läge (30).

· Kontrollera att stödbenet sitter ordentligt fast och att det stannar kvar genom att försöka flytta det

uppåt eller nedåt utan att trycka in spärrknappen.

31

· Skjut passagerarsätet bakåt igen för att få plats till passageraren på detta sätet (31).

Steg 5: Dra åt underförankringarna

26

· V IKTIGT! Skjut passagerarsätet framåt för att möjliggöra åtstramning av förankringsbanden (26).

32

· Dra åt banden genom att dra dem nedåt (32) först närmast mitten av bilen (32,1), därefter närmast

bildörren så hårt som möjligt (32,2). Förankringsbanden kan avslutningsvis dras åt genom att använda

foten (32,3).

· Kontrollera att Mobi (XP) sitter ordentligt fast i bilen genom att dra i stolen.

Steg 6: Montering av säkerhetsbälte

· Mobi (XP) kan sättas fast med ett dynamiskt 3-punkts- eller ett statiskt 2-punktssäkerhetsbälte:

33 34 a) O m du sätter fast Mobi (XP) med ett dynamiskt 3-punktssäkerhetsbälte ska du ta tag i höft-och

35 axelbältet (33), föra bältet mellan stålramen och underdelen (34) och sedan klicka fast

säkerhetsbältet i låset (35). Följ även de blå markeringarna så att du för bältet rätt.

33 34 b) O m du sätter fast Mobi (XP) med ett statiskt 2-punktssäkerhetsbälte ska du ta tag i höftbältet

36 (33), föra bältet mellan stålramen och underdelen (34) och sedan klicka fast säkerhetsbältet i

låset (36). Följ även de blå markeringarna så att du för bältet rätt.

· VIKTIGT! Se till att du inte vrider säkerhetsbältena.

37

· Ta tag i axelselen och dra åt allting framför Mobi (XP) så hårt som möjligt (37). Se till att pilen fortfarande

ligger i linje med ytterkanten av bilsätet .

36

SV

Kontrollista ... För att vara säker på att ditt barn sitter säkert ska du efter installationen kontrollera att ... · Säkerhetsbältena dragits åt så hårt som möjligt och att de inte vridits. · Om förankringsbanden används ska du kontrollera att de sitter ordentligt fast och att de inte vridits. · Förankringarna inte vridits, att de sitter ordentligt fast och att de dragits åt så hårt som möjligt. · Om Mobi (XP) satts i baksätet ska du kontrollera att stödbenet fällts ut så långt som möjligt, att det spärrats och att det stöder mot golvet i bilen. · Hela Mobi (XP) installerats säkert och ordentligt i bilen (kontrollera genom att dra i stolen).

2.2 Ta ut Mobi (XP)

38

· Sätt stödbenet i startläget genom att trycka in spärrknappen och flytta stödbenet uppåt (38).

39

· Skjut in stödbenet i dess uppfällda läge mot plastbasen (39).

40

· Säkra stödbenet genom att stänga kardborrbanden (40).

41

· Frigör förankringsbanden genom att trycka på den grå knappen (41,1). Håll denna knappen intryckt

samtidigt som du skjuter den uppåt (41,2) och drar i den andra delen (41,3).

TIPS: Tryck Mobi (XP) ner i bilens säte för att släppa på spänningen i banden.

· Lossa underförankringshakarna från förankringspunkterna. (Rulla upp dem om det går och bind ihop

dem med ett gummiband.)

42

· Lossa bilens säkerhetsbälte och ta bort det från underdelen och stålramen (42).

· V IKTIGT! Om Mobi (XP) installerats i baksätet ska du hålla fast stolen då du tar ut den, annars finns det

risk för att den välter.

· Ta ut Mobi (XP) ur bilen.

3. Sätt in och spänn fast ditt barn

3.1 Användning av selen: spänna fast och dra åt selen Om du ställt in axelselen i rätt höjd, se avsnitt 2.1, steg 1, och ditt barn sitter på stolen kan du spänna fast barnet i stolen.

43

· För ihop midjeselens delar och klicka fast dem i låset (43).

44

· VIKTIGT! Sätt grendelen av selen så lågt som möjligt så att barnets höfter får tillräckligt mycket stöd (44).

45

· Dra åt axelselen hårt (45,1) och se till att hela selen är sträckt genom att dra åt selen ordentligt med

justeringsremmen (45,2).

46

· V IKTIGT! Du ska inte kunna få in mer än ett finger mellan selen och barnet (46). Ju hårdare selen spänts

kring barnet, desto säkrare sitter det.

· VIKTIGT! Se till att vadderingen ligger ordentligt mot barnets axlar.

· VIKTIGT! Se till att selen inte vridits.

· O m du inte får in spärrdelarna i låset ska du frigöra låset genom att trycka in den röda knappen innan du

försöker igen.

Om du inte kan fästa selen ordentligt eller inte kan dra åt den ska du omedelbart kontakta leverantören. Du får absolut inte använda Mobi (XP) innan detta åtgärdats.

Använd alltid vadderingen, den är mycket viktig för barnets säkerhet.

Säg till barnet att han eller hon aldrig får leka med låset.

3.2 Lägen (ändra stolen till sitt- eller liggläge)

47

Mobi (XP) kan sättas i 4 olika lägen (47).

48

· Dra upp positionshandtaget under stolens framsida. Sedan kan du dra eller skjuta stolen framåt eller bakåt (48).

· Släpp positionshandtaget då stolen är i önskat läge och tryck tills du hör ett klick.

· VIKTIGT! Kontrollera alltid att Mobi (XP) sitter ordenligt fast genom att dra i stolen.

37

SV

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

XP8

XP9

XP10

XP11

Kontrollista ... För att vara säker på att ditt barn sitter säkert ska du före varje biltur kontrollera att... · Hela Mobi (XP) installerats säkert och ordentligt i bilen med bältena, underförankringsbanden och förankringsbanden (om de används). · Om Mobi (XP) satts i framsätet ska du kontrollera att Mobi (XP) lutar ordentligt mot instrumentbrädan. · Om Mobi (XP) satts i baksätet ska du kontrollera att Mobi (XP) lutar ordentligt mot det utfällda stödbenet. · Axelselen är på lämplig höjd för barnet. · Selen inte har vridits. · Vadderingen sitter ordentligt mot barnets axlar. · Barnet sitter ordentligt fast i selen och att låset är riktigt stängt. · Selen inte har skadats. Om den är skadad får Mobi (XP) absolut inte användas och du måste omedelbart kontakta din försäljare eller importör.
3.3 Ta ut barnet · Sätt Mobi (XP) i sittläget (se även avsnitt 3.2: Stollägen). · Lossa låset genom att trycka in den röda knappen (2). Sätt selen över hakarna på stommen och fäll ned låset (3). · Ta ut barnet ur Mobi (XP).
3.4 Tukityyny (Mobi XP) · Se till att banden med kardborreremsorna är utvecklade (XP8) · För in banden i de övre bältesledarna (XP9). · Fäst banden med hjälp av kardborreremsorna (XP10). · Observera att nackstödskudden inte är avsedd för användning utanför bilstolen (det är inte ett säkerhetsnackstöd) (XP11).

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

5 6
8 49 50

4. Underhåll och rengöring
4.1 Allmänt · VIKTIGT! Ta ut Mobi (XP) ur bilen innan du rengör den. · Använd ljummet vatten, ett milt rengöringsmedel och en trasa för rengöring av stolens plastdelar. Använd inga rengöringsmedel som slipar. · Rengör ståldelarna med en fuktig trasa. · VIKTIGT! Använd aldrig smörjmedel, inte heller på Mobi (XP)s rörliga delar.
4.2 Klädseln A. Ta av klädseln · VIKTIGT! Se till att låset är låst så att selen inte kan vridas. · Sätt Mobi i sovläget (se avsnitt 3.2: Stollägen). · Dra i axelselen tills bältesplattan på baksidan kommer fram och dra av axelselen från bältesplattan (5). · Dra ut axelselen ur vadderingen genom stommen och klädseln. Gör det på båda sidorna (6). · TIPS! Lossa klädselns övre del så går det lättare att ta bort selen och vadderingen. · Ta bort vadderingen (8). · Lossa klädseln (49). · Dra ut selen, vadderingen, låsdelarna och låset genom öppningarna i klädseln (50). · Ta av klädseln.

B. Rengöring av klädseln · Klädseln och vadderingen får endast tvättas för hand (max 30°C). Torka dem inte i torktumlare. Se även tvättinstruktionerna på själva klädseln. Tips: Vi rekommenderar att du köper en extra klädsel då du köper Mobi (XP) så att du alltid kan använda Mobi (XP), även om klädseln måste tvättas eller hänger på tork.

Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

SV

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

51

52

9

Mobi
Semibold Italic 36 pt
M1o0bi XP
11

12 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

C. Sstt tillbaka klsdseln · Sätt tillbaka klädseln på Mobi. · För låset och axelselen genom klädseln (51). · Fäst klädseln runt hela stolen genom att haka fast den på alla hakar (52). · Sätt tillbaka vadderingen (9). · V IKTIGT! Se till att selen mellan vadderingen ligger tätt mot stommen så att den inte fastnar i bältesöglan på stödbenet. · Dra igenom axelselen genom vadderingen, klädseln och stommen (10). · Fäst axelselarna vid bältesplattan och kontrollera att både de 3 röda sömmarna på selen och bältesplattan är vända mot stommen (11) (om de inte är det har selen vridits). · V IKTIGT! Kontrollera att selen förs längs stommen, att den stannar kvar bakom stängerna utan att fastna och att den ligger bakom stödbenets bältesögla (12). · K ontrollera att selsystemet fungerar som det ska.

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

XP12 XMPo1b3 i
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP XP14 XP15
Mobi XP16 Semibold Italic 36 pt
Mobi XP XP17

Avlägsna klädsel och bältesskydd · Kontrollera att bältesspännet är låst för att förhindra att bältena snor sig. · Bilbältets spärrspak måste vara låst, mot undersidan. · Ge axelbältena litet marginal, se "Justera axelbältenas höjd". · Ställ in Mobi XP i sovställning. · Avlägsna axelbältena från bältesplattan (XP12). · Kantra bältesskyddets spänne och drag det tillsammans med axelbältet genom bältesspringan. Obs! Detta går lättast i den översta vertikala delen (XP13). · Avlägsna båda bälteshakar genom att trycka ned spärrhaken som finns på baksidan (XP14). · Lossa klädseln runt om (XP15). Öppna bältesspännet. · Drag bälten, bältesskydd, låsdelar och bältesspännet genom klädselns öppningar. · Avlägsna nu klädseln. OBS! Var försiktig vid avlägsnandet vid justeringsknoppens kant (XP16). · Bältets bältesskydd kan flyttas upp och ner (XP17).

Mobi
Semibold 36 pt
Mobi XP Sätta tillbaka klädsel och bältesskydd

· Sätt först ihop låsdelarna och lås bältesspännet.

· Skjut de rena bältesskydden, med den mönstrade sidan neråt, tillbaka på axelbältena. Trä axelbältena

genom

XP18 · spännets stora öppning. Obs! Axelbältena löper ovanpå bältesskyddets band (XP18).

XP19 · Öppna spännet och trä spänne, axelbälten och låsdelar genom klädselns öppningar (XP19).

XP20 · Placera klädseln bakom justeringsknoppens kanter och fäst justeringshandtaget i hakarna som

finns i klädseln (XP20).

XP21 · Fäst båda bälteshakar ("klick") (XP21) och kontrollera att dessa sitter fast ordentligt.

XP22 XP23 · Fäst spännena med axelbältena i önskad höjd i bältesspringorna (XP22/XP23).

XP24 · Fäst axelbältena på bältesplattan. Obs! Axelbältenas och bältesplattans röda märken måste ligga

mot sitsen (XP24). Om de inte gör det är bältena vrängda.

XP25 · Lås bältesspännet och klädselns flik (XP25) och kontrollera att justeringssystemet fungerar.

12

· V IKTIGT! Kontrollera att selen förs längs stommen, att den stannar kvar bakom stängerna utan att

fastna och att den ligger bakom stödbenets bältesögla (12).

4.3 Spännets och bältesjusteringssystemets funktioner och rengöring Att spännet och bältesjusteringssystemet fungerar ordentligt är av störstabetydelse för barnets säkerhet. Orsaken till att spännet och/eller bältesjusteringssystemet inte fungerar som det ska är oftast nedsmutsning (damm, smuts, matrester, etc...). Se till att hålla spännet och bältesjusteringssystemet rent med t.ex. en dammsugare. Tag omgående kontakt med leverantören eller importören (se bruksanvisningens baksida) om bältesjusteringssystemet inte fungerar som det ska. Använd under inga omständigheter Mobi(XP)!

I nedanstående lista återges ett antal möjliga funktionsfel med tillhörande underhållslösning.

38

39

SV
A. Fel på spännet · Låsdelarna lossar långsamt när spännet öppnas. · Mycket kraft kärvs för att öppna spännet. · Det är inte lätt att klicka fast låsdelarna i spännet (mycket motstånd). · Spännet kan inte stängas, delarna lossar igen. · När spännet låses hörs inget tydligt "klick".
B. Lösning vid eventuellt fel på spännet · Kontrollera att spännet inte är förorenat och rengör om nödvändigt, genom att skaka, spola eller blåsa
rent eller dammsuga med dammsugare. · OBS! Använd aldrig smörjmedel!
Om du inte kan låsa spännet ordentligt eller om du inte är säker på att felet avhjälpts kan du ta kontakt med leverantören eller importören (se bruksanvisningens baksida). Använd under inga omständigheter Mobi (XP)!
5. Allmänt
Var alltid uppmsrksam på det följande... · Kontrollera att stolen passar i din bil innan du köper den. · Använd alltid stolen, även på korta turer, det är då de flesta olyckorna inträffar. · Mobi (XP) ska bara användas i bilen och inte hemma, på flyg, i båtar eller andra fordon. Stolen är endast godkänd för bilresor. · Stolen ska alltid sättas fast med säkerhetsbältet, förankringarna och, om den satts i baksätet, med stödbenet, även då den inte används. En lös stol kan skada andra passagerare vid snabba inbromsningar eller kollisioner. · Använd aldrig Mobi (XP) utan klädseln. Byt inte ut klädseln mot klädsel från någon annan tillverkare eftersom klädseln bidrar till säkerheten. · Täck alltid över Mobi (XP) om du parkerar i solen eftersom plast- och metalldelar kan bli väldigt heta och dessutom kan tyget blekas. · Ta inte bort märken från klädseln, då kan tyget skadas. · Se till att Mobi (XP) inte kilas fast eller överbelastas av tungt bagage, flyttbara säten eller att bildörren smälls igen på den. · Se till att allt bagage och andra föremål som kan ge skador vid en olycka (t.ex. sådant som ligger i bakfönstret) sitter fast ordentligt. · Om bilens baksäte kan fällas framåt ska du se till att sätet spärrats fast helt innan du sätter ett barn i Mobi (XP), om Mobi (XP) placerats i baksätet. · Ta korta pauser under längre resor så att barnet kan röra sig fritt en stund. · Mobi (XP) är utvecklad för intensiv användning i ca 10 år. · Vi rekommenderar att du kontrollerar polystyrendelarna (EPS) regelbundet för skador. · Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn i bilen. · Spara bruksanvisningen för framtida referens i utrymmet nedtill på Mobi (XP). · Använd inte begagnade delar eftersom du inte känner till deras historik. Vissa delar kan vara trasiga, spruckna eller saknas. · Byt ut Mobi (XP) om den har utsatts för stora påfrestningar vid en olycka: ditt barns säkerhet kan inte längre garanteras. · Tillverkaren har tagit hänsyn till att bilstolar kan skada klädseln på bilsätena. Detta går dock inte att undvika helt med tanke på gällande säkerhetsregler och eftersom bilstolen måste installeras på ett ordentligt sätt för att skydda barnet. Dorel är inte ansvarigt för någon form av skada som kan uppstå på bilklädseln.
Och självfallet ska du... · föregå med gott exempel och alltid spänna fast ditt eget säkerhetsbälte!
40

SV
6. Tillbehör
Solskydd Mugghållare Sommaröverdrag

7. Källsortering

Mobi (XP) kan användas till 2 barn eller upp till 8 år om den är välskött och underhållen. Dock skall ni beakta att plastdetaljer kan försämras med tiden och om dem utsätts för extrema temperaturer. Var snäll och kontrollera produktionsdatumet (tryckt i skalet) innan du använder en Mobi (XP) som har varit undanställd under en lång period.

Om ditt barn har vuxit ur stolen rekommenderar vi att du slutar använda den och kastar bort den. Av miljöskäl bör du förstås källsortera allt som går (t.ex. förpackningen) och kasta resten med soporna.

Alla plastförpackningar ska förvaras oåtkomligt för barn p.g.a. kvävningsrisken.

Förpackning Produktdelar

Kartongen Plastpåsen Klädseln Plastdelar Metalldelar Förankring/sele Låset

Pappersförpackningar Hushållssopor Hushållssopor hårda plastförpackningar Metallförpackningar Hårda plastförpackningar Hushållssopor

8. Bilförteckning
Mobi (XP) är utformad att vara "semiuniversell" och kan däför installeras på säten i vissa typer av bilar. Alla lämpliga bilar finns med på en förteckning, som kan komma att ändras och kompletteras. För en uppdaterad version av fordonslista ber vi Dig titta på separat bifogat blad till denna produkt och/ eller kontakta din försäljare om du vill ha en uppdaterad version av bilförteckningen eller om du vill veta om Mobi passar för just din bil. En uppdaterad bilförteckning följer alltid med då du köper Mobi (XP).

9. Garanti
Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den suveräna kvaliteten på vår design, teknik, produktion och produktprestanda. Vi garanterar att denna produkt har tillverkats i enlighet med aktuella europeiska säkerhetsnormer och kvalitetskrav som gäller för denna produkt, samt att produkten är fri från fel i material och utförande vid tidpunkten för köpet. Under de omständigheter som nämns häri kan denna garanti åberopas av konsumenterna i de länder där denna produkt har sålts av ett dotterbolag till Dorel-koncernen eller av en auktoriserad återförsäljare eller handlare.
Vår 24 månaders garanti täcker eventuella tillverkningsfel i material och utförande vid användning under normala förhållanden och i enlighet med vår bruksanvisning under en period på 24 månader, från datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden. För att begära reparation eller reservdelar inom garantitiden för fel i material och utförande måste du presentera inköpsbevis för köpet, vilket ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om service.
Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som orsakats av normalt slitage, olyckor, felaktig användning, vårdslöshet, brand, kontakt med vätskor eller andra yttre faktorer, som en följd av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, skador till följd av användning tillsammans med en annan produkt, skador till följd av att service utförts av personer som inte är auktoriserade av oss, om produkten blir stulen eller om någon
41

SV
etikett eller något identifikationsnummer har avlägsnats från produkten eller ändrats. Exempel på normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden användning samt naturlig blekning och slitage av färger och material på grund av normal förslitning av produkten. Detta ska du göra i händelse av fel: Om problem eller skador uppstår är det bästa alternativet för snabb service att besöka närmaste av oss auktoriserade återförsäljare eller handlare. Vår 24 månaders garanti erkänns av dem(1). Du måste visa upp bevis på inköp, där inköpet ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om service. Det är enklast om du får din begäran om service godkänd i förväg av oss. Om du skickar in en giltig reklamation enligt denna garanti kan vi begära att du återlämnar produkten till den av oss auktoriserade återförsäljaren eller handlaren eller att du skickar produkten till oss enligt våra anvisningar. Vi betalar för transport och returfrakt om alla anvisningar följs. Skador och/eller defekter som varken omfattas av vår garanti eller av konsumentens lagliga rättigheter och/eller skador och/eller defekter på produkter som inte omfattas av vår garanti kan hanteras till en rimlig avgift. Konsumentens rättigheter: Konsumenten har lagliga rättigheter enligt tillämplig konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land. Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti. Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är registrerade i Nederländerna under företagsnummer 17060920. Vår företagsadress är Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederländerna, och vår postadress är P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna. Du hittar namn och adressuppgifter på andra dotterbolag i Dorel-koncernen på den sista sidan i denna bruksanvisning och på vår hemsida för det berörda varumärket.
(1) Produkter som köps från återförsäljare eller handlare som tar bort eller byter etiketter eller identifikationsnummer anses otillåtna. Produkter som köps från obehöriga återförsäljare anses också otillåtna. Ingen garanti gäller för sådana produkter eftersom produkternas äkthet inte kan fastställas.
10. Frågor
Kontakta din försäljare eller importör (se adresslistan på baksidan av bruksanvisningen) om du har några frågor. Se till att ha följande information till hands då du ringer: · Serienumret längst ned på det orange klistermärket (på Mobi (XP)s baksida) · Uppgifter om märke och modell på den bil där Mobi (XP) installerats · Barnets ålder och vikt
42

FI Hyvät vanhemmat
Onnittelut Mobi (XP)-turvaistuimen hankinnasta. Turvallisuus, mukavuus ja helppokäyttöisyys on asetettu etusijalle Mobin kehityksessä. Tämä tuote täyttää kaikkein tiukimmat turvavaatimukset. Mobi (XP)-turvaistuimen käyttö on täysin turvallista vain, kun sitä käytetään ohjeiden mukaisesti. Tuotekehittelyosastomme jatkuva tutkimus, testipaneelien käyttö ja kuluttajien reaktiot takaavat sen, että muutamme tuotteitamme jatkuvasti, jotta ne vastaisivat viimeaikaisinta kehitystä lasten turvallisuuden alalla. Jos Sinulla on kysyttävää tai huomautettavaa Mobi (XP)-turvaistuimen käytöstä, älä epäröi ottaa yhteyttä meihin. Dorel
11
10

OSAT
1. Irrotettava päällinen 2. Kaukalo 3. Alusta 4. Turvavöiden kiinnitin 5. Käyttöohje 6. Kiinnityshihnat 7. Tukiraudan säätönuppi 8. Tukiraudan jalusta 9. Tukirauta 10. Vyöosuuden 11. Kojelaudan tuet

12. Turvavyön urat 13. Turvavyön pehmusteet 14. Turvavyön lukko 15. Säätönuppi 16. Säätövyö 17. Säätökahva 18. Runko 19. Olkavyö 20. Vyön koukku 21. Autokiinnittimet 22. Metalliset kiinnityskoukut
43

FI

Sisältö

1.

TÄRKEÄÄ: LUE ENSIN!

44

2.

MOBIN KIINNITYS JA IRROTUS

45

2.1 Mobi (XP)-turvaistuimen kiinnitys

45

2.2 Mobi (XP)-turvaistuimen irrotus

49

3.

LAPSEN KIINNITTÄMINEN TURVAISTUIMEEN

49

3.1 Turvavöiden käyttö: turvavöiden kiinnitys ja kiristys

49

3.2 Istuimen asennot (istuimen asettaminen istuma- ja lepoasentoon)

49

3.3 Lapsen poistaminen turvaistuimesta

50

3.4 Pääntuen tyyny (Mobi XP)

50

4.

HUOLTO JA PUHDISTUS

50

4.1 Yleistä

50

4.2 Istuimen päällinen

50

4.3 Vyön lukon toiminta ja puhdistus

51

5.

YLEISOHJEITA

52

6.

VARUSTEET

52

7.

JÄTTEEN EROTTELU

53

8.

AUTOLUETTELO

53

9.

TAKUU

53

10.

KYSYTTÄVÄÄ

54

1. Tärkeää: lue ensin!

Mobi (XP)-turvaistuin on tarkoitettu asennettavaksi vain siten, että lapsi istuu selkä menosuuntaan. Älä käytä sitä toisinpäin!

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten turvaistuimen pohjassa olevassa tilassa. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi vaarantaa lapsesi turvallisuuden.

Käytä vain alkuperäisiä valmistajan hyväksymiä varusteita ja osia. Älä tee tuotteeseen muutoksia. Jos Sinulla on ongelmia tai valituksia, ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan.

Mobi (XP) on hyväksytty viimeisimpien ECE R 44/04 ­säännösten (eurooppalainen lasten turvalaitteita koskeva standardi) mukaisesti ja se on tarkoitettu lapsille 9 kk:n iästä 4 vuoden ikään asti. (Ryhmä 1+2: 9 - 25 kg). Mobi (XP)-turvaistuin on "puoliuniversaali" ja sopii siksi asennettavaksi tietyntyyppisten autojen istuimiin, kuten liitteenä olevasta autoluettelosta käy ilmi (katso lukua 9: autoluettelo).

Mobi (XP)

Hyväksyntä ECE R 44/04:n mukaisesti

Ryhmä

Paino

1+2

9 ­ 25 kg

Ikä 9 kk ­ 4 vuotta

FI
2. Mobin kiinnitys ja irrotus
Mobi (XP) voidaan kiinnittää automaattisella 3- tai 2-pisteturvavyöllä yhdessä kiinnityshihnojen ja tukiraudan kanssa. Jotta varmistuisit siitä, onko mahdollista kiinnittää Mobi (XP) autoosi kiinnityshihnoilla ja tukiraudalla, katso lukua 9: autoluettelo.

· Kiinnitetty 3-pisteturvayöllä

Kyllä

· K iinnitetty kiinteällä

2-pisteturvavyöllä

Kyllä

· Etuistuimella

Kyllä

· T akaistuimen vasemmalla/oikealla

puolella

Kyllä

· Takaistuimen keskellä

Kyllä

· Selkä menosuuntaan · Kasvot menosuuntaan · Vyön kulun merkintä

Kyllä Ei Sininen

· Turvatyyny edessä

Ei

· Turvatyyny sivussa

Kyllä

Älä käytä Mobi (XP)-turvaistuinta istuimissa, jotka on varustettu edessä olevilla turvatyynyillä! Tämä ei koske sivuun asennettuja turvatyynyjä. Ajoneuvon etuturvatyyny on poistettava käytöstä mikäli etuistuimelle asennetaan lasten turvaistuin. Turavistuinvalmistaja suosittelee että tällaisessa tapauksessa käännytään aina auton maahantuojan tai merkkiliikkeen puoleen, jotta etuturvatyyny poistetaan käytöstä turvallisesti.

Mobi (XP) soveltuu käytettäväksi vain luetteloon sisältyvissä ajoneuvoissa, joissa on dynaaminen 3-pisteturvavyö tai kiinteä 2-pisteturvavyö, jotka on hyväksytty ECE-säännöksen nro 16 tai vastaavan standardin mukaisesti.


Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi M1 obi XP

2 3

4

Turvavyön asianmukainen pujottaminen on olennaisen tärkeää lapsen turvallisuuden kannalta. Turvavyö on pujotettava Mobi (XP)-turvaistuimessa olevien sinisten merkkien mukaisesti. Älä koskaan pujota vyötä muulla tavalla!
2.1 Mobi (XP)-turvaistuimen kiinnitys Kohta 1: Turvavöiden säätö lapsen koon mukaisesti Ennen Mobin kiinnittämistä on määriteltävä olkavöiden oikea korkeus. Mobi (XP)-turvaistuimessa on kolme uraa olkavöitä varten. Pienimmille lapsille on käytettävä alempia uria kun taas ylimpänä olevat urat ovat isompia lapsia varten. Keskimmäiset urat ovat keskikokoisia lapsia varten ja on varmistuttava siitä, että käytetty ura ei ole lapsen olkapäitä alempana.
· Irrota olkavyöt painamalla säätönuppia ja vedä vyöt itseäsi kohti (1). · TÄRKEÄÄ! Älä vedä vöiden pehmusteista. · Vapauta turvavyön lukko painamalla siinä olevaa punaista painiketta (2). Kierrä turvavyöt kaukalossa olevien vyön hakasten yli ja työnnä lukko sivuun (3). · Aseta lapsi turvaistuimeen siten, että lapsen selkä on suorassa istuimen selkää vasten. · Säädä olkavöiden korkeus lapsellesi sopivaan korkeuteen (4).

44

45

FI

5
6 7
8 9
Mobi
Semibold Italic 36 pt
M1o0bi XP 11
12 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

· T ÄRKEÄÄ! Olkavyöt ovat oikealla korkeudella, kun vyö menee kaukalon sisään hieman lapsen olkapäiden yläpuolelta. · Ota lapsi pois Mobi (XP)-turvaistuimesta. · Aseta Mobi (XP) lepoasentoon (katso kohta 3.2: istuimen asennot) · TÄRKEÄÄ! Varmistu, että tukirauta on vedetty ulos, jotta pääset käsiksi Mobi (XP)-turvaistuimen takaosaan (Katso kohta 5; tukiraudan säätö). · Vedä olkavöitä, kunnes vyön haarukka tulee näkyviin takana ja irrota olkavyöt vyön haarukasta (5). · TÄRKEÄÄ! Varmista, että vyön lukko on kiinni, jotta vyöt eivät kierry. · Vedä olkavyöt vöiden pehmusteista kaukalon ja päällisen läpi. Tee näin kummallakin puolella (6). · VIHJE! Irrota päällisen yläosa, jotta vyöt ja vöiden pehmusteet on helpompi irrottaa. Muista kiinnittää päällinen kaukaloon uudestaan (7). · Irrota turvavöiden pehmusteet (8). · Pujota toinen vyön pehmuste etupuolelta päällisen ja kaukalon uran läpi ja pujota sitten tämä vyön pehmuste takaosan läpi viereiseen uraan (9). · TÄRKEÄÄ! Varmista, että vyön pehmusteiden välissä oleva hihna on tiukasti vasten muovista kaukaloa eikä sotkeudu tukiraudan vyöosuuteen. · Pujota olkavyöt säädettyjen vyön pehmusteiden, päällisen ja kaukalon läpi (10). · Kiinnitä olkavyöt vyön haarukkaan ja tarkista, että 3 punaista ommelta, jotka ovat vöiden päässä ja vyön haarukassa osoittavat kaukaloa kohti (11) (Jos näin ei ole, vyöt ovat kiertyneet). · T ÄRKEÄÄ! Varmista, että vyöt on pujotettu muovista kaukaloa pitkin, pysyvät sauvojen takana eivätkä sotkeudu tukiraudan vyöosuuteen ja pysyvät sen takana (12).

Mobi

Semibold 36 pt

Mobi XP

Olkavöiden korkeuden asettaminen

XP1 Olkavyöt ovat oikealla korkeudella, kun vyö kulkee turvaistuimeen vähän hartioiden yläpuolelta. Tarkista,

että olkavyöt asettuvat hyvin lapsen hartioille (XP1).

· Löysennä olkavöitä painamalla säätöpainiketta sisään ja vetämällä olkavöitä mahdollisimman pitkälle

01

itseesi päin (01).Huom! Älä vedä turvavyön suojuksia.

XP2 · Nosta päälliskankaan läppä olkavyöaukkojen kohdalla ylös (XP2).

XP3 · Vedä olkavöitä, turvavyön suojusten yläpuolelta, kuin silmukkaa eteenpäin säätämisen helpottamiseksi (XP3).

XP4 · Työnnä silmukka aukon läpi taakse (XP4).

XP5 · Työnnä olkavyö ja turvavyön suojuksen nauha yhdessä aukon läpi seuraavaan asemaan (XP5). Huolehdi

XP6

siitä, ettäolkavyö kulkee uudessa asemassa ylhäällä turvavyön suojuksen nauhan päällä (XP6). Tee tämä

aina kummaltakinpuolelta.

XP6 · Vedä olkavyöt kireälle vetämällä vöitä turvavyön suojusten alapuolelta (XP6).

XP7

· Avaa tukijalka avaamalla tarranauhat (XP7).

· Tarkista, että turvavöitä voi nyt käyttää kunnolla ja että ne eivät ole kierteellä.

Vaihe 2: Kiinnityspisteiden tarkistaminen tai autosarjan asentaminen Poista kuminauha hihnojen ympäriltä ja anna hihnojen pudota lattialle. On kolme tapaa ripustaa hihnat auton kiinnityspisteisiin. Autossa saattaa jo olla kiinnityspisteet, joita voidaan käyttää. Jos niitä ei ole, kiinnityspisteinä voidaan käyttää autosarjan osia tai metallisia kiinnityskoukkuja. Mikäli mahdollista, käytä etummaisia kiinnityspisteitä hihnojen kiinnittämiseen.

Autossa on kiinnityspisteet valmiina

13 14 · T arkista, onko etumatkustajan istuimen kiskoissa kiinnityspisteet.

Joissain autoissa turvaistuimen kiinnityspisteet ovat osana itse kiskoa (13). Toisissa kiskoon on

kiinnitettynä metallisia turvaistuimen kiinnityslenkkejä. Ne on usein maalattu sinisiksi (14).

15

· Tarkista, voidaanko hihnan koukut helposti kiinnittää autossa oleviin kiinnityspisteisiin ja irrottaa niistä

(15). Jos voidaan, Mobi (XP) on parasta kiinnittää niihin.

· TÄRKEÄÄ! Varmista, etteivät hihnat eivät ole kiertyneitä.

· Älä kiristä hihnoja ennen vaihetta 4; Tukiraudan säätö.

· Aina kun mahdollista, käytä kiinnikkeille kaikista etummaisia mahdollisia kiinnityspisteitä.

46

FI

Mobin varusteisiin kuuluvat kiinnityspisteet Ellei autossasi ole valmiina kiinnityspisteitä, voit kiinnittää Mobin sen varusteisiin kuuluvilla kiinnityspisteillä. Kiinnitys voi tapahtua usealla eri tavalla. Tutki auton lattia ja istuinten kiskot, ja valitse sopiva asennuskokoonpano: autosarja tai metalliset kiinnityskoukut (molemmat kuuluvat Mobin varusteisiin).

a) Autosarja

Oheisesta (alla olevasta) taulukosta näet kaikki mahdolliset autosarjan osien asennuskokoonpanot.

16

Säädä oikea pituus valitsemalla sopiva hihnan aukko (16).

· TÄRKEÄÄ! Määritä pituus sen mukaan, mihin Mobi (XP) kiinnitetään autossa (taka-, keski- vai

etupenkille).

17

· Ripusta hihnan koukku kiinnityspisteeseen (17).

· TÄRKEÄÄ! Varmista, etteivät hihnat tai autosarjan osat ole kiertyneitä.

· Älä kiristä hihnoja ennen vaihetta 4; Tukiraudan säätö.

Autokiinnittimien osat yhdistettynä yhdeksi kokonaisuudeksi

Mobi

Mobi

ETUISTUIMELLLA TAKAISTUIMEN

KESKELLÄ

Mobi TAKAISTUIMEN VASEMMALLA/ OIKEALLA PUOLELLA

Autokiinnittimien osat kiinnitettynä erikseen

b) Metalliset kiinnityskoukut

Jos näet ruuvin, joka pitää istuimen kiskoa alhaalla, voit käyttää metallisia kiinnityskoukkuja erillisinä

kiinnityslenkkeinä.

18

· Pyydä autokauppiasta kiinnittämään metalliset kiinnityskoukut ruuveihin (18).

· T ÄRKEÄÄ! Pyydä valtuutettua autokauppiasta kiinnittämään metalliset kiinnityskoukut. Jos teet itse

muutoksia autoosi, se saattaa vaikuttaa auton takuuehtoihin.

19

· Ripusta hihnan koukku metallisiin kiinnityskoukkuihin (19).

· TÄRKEÄÄ! Varmista, etteivät hihnat ole kiertyneitä.

· Älä kiristä hihnoja ennen vaihetta 4; Tukiraudan säätö.

47

FI

20 21 22 23 24 25
17 19

Vaihe 3: Mobin asennus · TÄRKEÄÄ! Joissakin istuimissa turvayöt on asennettu niin pitkälle eteen, että asianmukainen kiinnitys ei ole mahdollista. Jos näin on, yritä toista istuinta. · TÄRKEÄÄ! Joissakin tapauksissa auton turvayön lukko voi olla liian pitkä ja tulla sen vuoksi liian ylös Mobin alustaa vasten. Jos näin on, Mobi (XP)-turvaistuinta ei voi kiinnittää asianmukaisesti ja on valittava toinen paikka autossa. Jos Sinulla on kysyttävää, ota yhteys valmistajaan. · Aseta Mobi (XP) istuimille käyttäen kojelaudan tukia ja tue se vasten:
a) Kojelautaa, jos se asennetaan etuistuimelle (20). b) Etuistuinta/istuimia, jos se asennetaan takaistuimen vasemmalle/oikealle puolelle (21) tai keskelle (22). · T ÄRKEÄÄ! Aseta Mobi (XP) takaistuimelle mahdollisimman kauas etupenkistä ja varmista (23), että muovisessa alustassa oleva merkintä on kohdakkain auton istuimen reunan kanssa (24). Mikäli tarpeen, työnnä etuistuinta eteenpäin tai taaksepäin, kunnes merkintä on kohdakkain istuimen reunan kanssa (25). · Aseta Mobi (XP) istuma-asentoon (katso kohta 4.2: Istuimen asennot). · Kiinnitä hihnat; Älä kiristä ennen vaihetta 4; Tukiraudan säätö (17/19).

Vaihe 4: Tukiraudan säätö

· T ÄRKEÄÄ! Kun Mobi (XP) kiinnitetään takaistuimeen, käytä aina tukirautaa varmistaaksesi istuimen

turvallisen käytön. Tukirautaa ei tarvitse käyttää kiinnitettäessä turvaistuin etuistuimelle ( jolloin se nojaa

kojelautaan).

26

· T ÄRKEÄÄ! Jos Mobi (XP) kiinnitetään takaistuimeen, työnnä etuistuinta eteenpäin saadaksesi

riittävästi tilaa tukirautaa varten (26).

27

· Avaa tukijalka avaamalla tarranauhat (27).

28

· TÄRKEÄÄ! Varmista, että tukirauta on täysin auki. Nyt tukiraudan vyöosuus on kireällä (28).

29

· Ota tukiraudasta kiinni säätönupin alapuolelta ja paina säätönuppia peukalolla (29).

· Pidä nuppi painettuna sisään ja vedä tukirautaa alaspäin, kunnes se ulottuu auton lattiaan.

30

· Vapauta säätönuppi ja napsauta tukirauta lukitusasentoon (30).

· Tarkista, että tukirauta on hyvin kiinni ja että se pysyy asennossaan liikuttamalla sitä ylös tai alas ilman,

että painat säätönuppia.

31

· Siirrä etuistuinta, jotta etuistuimessa matkustavalle saadaan lisää jalkatilaa (31).

Vaihe 5: Kiinnityshihnan kiristys

26

· T ÄRKEÄÄ! Siirrä auton istuin eteen tehdäksesi mahdolliseksi hihnojen kirityksen (26).

32

· Vedä kiinnityshihna kireäksi ensin siltä puolelta, joka on kauempana ovesta, vetämällä kiinnityshihnassa

olevasta lenkistä ylöspäin niin kovaa kuin jaksat (32). Sen jälkeen kiristä toinen puoli (32,2) ja vahvista

kiristystä käyttämällä jalkaa (32,3).

· Tarkista, että Mobi (XP) on kiinnitetty tiukasti autoon vetämällä istuinta.

33 34 35 33 34 36
37

Vaihe 6: Turvavyön asennus · Mobi (XP) voidaan kiinnittää dynaamisella 3-pisteturvavyöllä tai kiinteällä 2-pisteturvavyöllä: a) Jos kiinnität Mobin dynaamisella 3-pisteturvavyöllä, ota kiinni lantio- ja olkavyöstä (33), pujota ne
teräsrungon ja muovisen alustan (34) väliin ja napsauta auton turvavyö auton istuimen lukkoon (35). Katso sinisistä merkeistä, että vyö kulkee oikein. b) Jos kiinnität Mobin kiinteällä 2-pisteturvayöllä, ota kiinni lantiovyöstä (33), pujota se teräsrungon ja muovisen alustan (34) väliin ja napsauta auton turvavyö auton istuimen lukkoon (36). Katso sinisistä merkeistä, että vyö kulkee oikein. · TÄRKEÄÄ! Varmista, että turvavyöt eivät ole kierteellä. · Käyttäessäsi olkavyötä vedä se Mobi (XP)-turvaistuimen etupuolelle mahdollisimman tiukkaan (37). Varmista, että nuoli on kohdakkain auton istuimen reunan kanssa.

Tarkistukset... Jotta varmistaisit lapsesi turvallisuuden parhaalla mahdollisella tavalla, tarkista kiinnityksen jälkeen, että ... · Auton turvayöt ovat mahdollisimman kireällä eivätkä ole kiertyneet. · Jos on käytetty autokiinnittimiä, ne on kiinnitetty asianmukaisesti eivätkä ole kiertyneet. · Kiinnityshihnat eivät ole kiertyneet, ne on kiinnitetty asianmukaisesti ja mahdollisimman tiukkaan. · Jos Mobi (XP) on kiinnitetty takaistuimelle, tukirauta on vedetty ulos mahdollisimman pitkälle, lukittu ja tukeutuu auton lattiaan. · Koko Mobi (XP) on kiinnitetty lujasti ja tiukasti autoon (tarkista vetämällä istuinta).

48

FI

2.2 Mobi (XP)-turvaistuimen irrotus

38

· Työnnä tukirauta takaisin sisään painamalla säätönuppia ja työntämällä tukirautaa ylöspäin (38).

39

· Työnnä tukijalka taitettuun asentoon muovista alustaa vasten (39).

40

· Kiinnitä tukijalka sulkemalla tarranauhat (40).

41

· Irrota kiinnityshihna painamalla hopeisesta napista (41,1). Paina osaa, jossa hopeinen nappi on, ylöspäin

(41,2) ja vedä vyöstä, jossa on koukkukiinnitys (41,3) (pidä hopea nappi painettuna alas).

VIHJE: Paina ensin istuin alas, vähentääksesi kiinnityshihnan kireyttä.

42

· Irrota kiinnityshihnan koukut kiinnityspisteistä (Voit rullata ne ja sitoa ne yhteen kuminauhalla).

· Irrota auton turvavyö ja poista se turvaistuimen muovisen alustan ja teräsrungon välistä (42).

· T ÄRKEÄÄ! Jos Mobi (XP) on kiinnitetty takaistuimeen, pidä siitä kiinni irrottaessasi sitä, jotta se ei

kallistuisi.

· Poista Mobi (XP) autosta.

3. Lapsen kiinnittäminen turvaistuimeen

3.1 Turvavöiden käyttö: turvavöiden kiinnitys ja kiristys Kun olkavyöt on säädetty oikeaan korkeuteen, kuten kohdassa 2.1, vaihe 1 on kuvattu ja lapsi on asetettu turvaistuimeen, voit kiinnittää lapsen istuimeen.

43

· Vedä lukon osat yhteen ja napsauta ne turvavyön lukkoon (43).

44

· TÄRKEÄÄ! Aseta turvavöiden lantiovyö mahdollisimman alas, jotta tuet lapsen lantion (44).

45

· Kiristä olkavyöt (45,1) ja kiristä koko turvavyöjärjestelmä kiristämällä vyöt säätövyöstä (45,2).

46

· T ÄRKEÄÄ! Varmista, että turvavöiden ja lapsen väliin mahtuu vain yksi sormi (46). Mitä kireämmällä vyöt

ovat sitä paremmin lapsesi on suojattu.

· TÄRKEÄÄ! Varmista, että vöiden pehmusteet ovat oikeassa asennossa lapsen olkapäitä vasten.

· TÄRKEÄÄ! Varmista, että vyöt eivät ole kiertyneet.

· Jos et voi napsauttaa lukon osia lukkoon, vapauta lukko painamalla punaista painiketta ja yritä uudelleen.

Jos et voi kiinnittää turvavöitä asianmukaisesti tai kiristää niitä, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään äläkä käytä turvaistuinta missään olosuhteissa.

Käytä aina vyön pehmusteita, koska ne ovat olennaiset lapsen turvallisuuden kannalta.

Kiellä lasta leikkimästä vyön soljella.

47

3.2 Istuimen asennot (istuimen asettaminen istuma- ja lepoasentoon)

48

Mobi (XP)-turvaistuin voidaan säätää neljään eri asentoon (47).

· Vedä istuimen etuosan alla oleva säätökahva ylös ja vedä tai työnnä istuinta sitten eteenpäin tai

taaksepäin (48).

· Vapauta säätökahva haluamaasi asentoon ja työnnä, kunnes se napsahtaa.

· TÄRKEÄÄ! Tarkista, onko Mobi (XP) lukittu haluttuun asentoon asianmukaisesti vetämällä sitä.

Tarkistukset... Varmistaaksesi lapsesi parhaan mahdollisen turvallisuuden tarkista ennen joka matkaa, että ... · Koko Mobi (XP) on kiinnitetty hyvin ja tiukasti autoon turvavöillä, kiinnityshihnoilla ja autokiinnittimillä ( jos käytetty). · Jos Mobi (XP) on kiinnitetty etuistuimeen, se nojautuu asianmukaisesti kojelautaa vasten. · Jos Mobi (XP) on kiinnitetty takaistuimeen, se nojautuu asianmukaisesti ulos vedettyä tukirautaa vasten. · Olkavöiden korkeus on säädetty oikein. · Vyöt eivät ole kiertyneet. · Vöiden pehmusteet on asetettu asianmukaisesti lapsen olkapäitä vasten. · Lapsi on kiinnitetty turvavöillä ja vyön lukko on kiinni hyvin. · Mobi (XP)-turvaistuimen vyöt eivät ole vahingoittuneita. Jos näin on, älä käytä turvaistuinta missään olosuhteissa ja ota välittömästi yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan.

49

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

23 Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

XP8

XP9

XP10

XP11

FI
3.3 Lapsen poistaminen turvaistuimesta · Aseta Mobi (XP) istuma-asentoon (katso myös kohta 3.2: Istuimen asennot). · Vapauta vyön solki painamalla punaista painiketta (2). Kierrä vyöt kaukalossa olevien vöiden hakasten yli ja työnnä vyön lukko sivuun (3). · Poista lapsi turvaistuimesta.
3.4 Pääntuen tyyny (Mobi XP) · Varmista, että tarranauhoilla varustetut hihnat on taitettu auki (XP8). · Aseta hihnat ylempiin vyöohjaimiin (XP9). · Kiinnitä hihnat tarranauhojen avulla (XP10). · Älä käytä pääntuen tyynyä turvaistuimen kuoren ulkopuolella (se ei ole turvaniskatuki) (XP11).

4. Huolto ja puhdistus

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

5 6
8 49 50
Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

51

52

9

10 11
12

4.1 Yleistä · TÄRKEÄÄ! Poista Mobi (XP) autosta ennen puhdistusta. · K äytä haaleaa vettä, pesuainetta ja riepua istuimen muoviosien puhdistukseen. Älä käytä voimakkaita pesuaineita. · Puhdista teräsosat kostealla rievulla. · TÄRKEÄÄ! Älä käytä koskaan voiteluaineita, ei edes Mobin liikkuviin osiin.
4.2 Istuimen päällinen A. Päällisen irrottaminen · TÄRKEÄÄ! Varmista, että vyön lukko on kiinni, jotta vyöt eivät kierry. · Aseta Mobi lepoasentoon (katso kohta 3.2: Istuimen asennot). · Vedä olkavöitä, kunnes vyön haarukka tulee näkyviin takana ja irrota olkavyöt haarukasta (5). · Vedä olkavyöt irti pehmusteista kaukalon ja päällisen välistä. Tee samoin kummallakin puolella (6). · VIHJE! Irrota päällisen yläosa, jotta vyöt ja pehmusteet on helpompi irrottaa. · Poista pehmusteet (8). · Irrota päällinen (49). · Vedä vyöt, pehmusteet, lukon osat ja lukko päällisen aukoista (50). · Poista päällinen.
B. Päällisen puhdistus · Päällinen ja vöiden pehmusteet on pestävä käsin (enimmäislämpötila 30°C). Älä kuivaa niitä kuivaajassa. Katso myös päällisessä olevia ohjeita. Vihje: On suositeltavaa ostaa ylimääräinen päällinen Mobin hankkimisen yhteydessä, jotta voit käyttää turvaistuinta edelleen, vaikka päällinen on pesty ja kuivuu.
C. Päällisen kiinnitys · Aseta päällinen takaisin turvaistuimeen. · Pujota vyön lukko ja olkavyöt päällisen läpi (51). · Kiinnitä päällinen joka puolelta kiinnittämällä se koukkuihin (52). · Kiinnitä turvavöiden pehmusteet (9). · T ÄRKEÄÄ! Varmista, että vyön pehmusteiden välissä oleva hihna on tiukasti vasten muovista kaukaloa eikä sotkeudu tukiraudan vyöosuuteen. · Pujota olkavyöt säädettyjen vyön pehmusteiden, päällisen ja kaukalon läpi (10). · Kiinnitä olkavyöt vyön haarukkaan ja tarkista, että 3 punaista ommelta, jotka ovat vöiden päässä ja vyön haarukassa osoittavat kaukaloa kohti (11). (Jos näin ei ole, vyöt ovat kiertyneet). · T ÄRKEÄÄ! Varmista, että vyöt on pujotettu muovista kaukaloa pitkin, pysyvät sauvojen takana eivätkä sotkeudu tukiraudan vyöosuuteen ja pysyvät sen takana (12). · Tarkista, että turvavyöjärjestelmä toimii.

Mobi
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP

FI

Semibold 36 pt

Mobi Mobi XP

XP12 XMPo1b3 i
Semibold Italic 36 pt
Mobi XP XP14 XP15
Mobi XP16 Semibold Italic 36 pt
Mobi XP XP17

Päälliskankaan ja turvavyön suojuksien irrottaminen · Huolehdi siitä, että turvavyön lukko on kiinni, jotta turvavyö ei pääse kiertymään. · Turvavyön kiristyskahvan pitää olla kiinni eli alustaa vasten. · Huolehdi siitä, että olkavöissä on väljyyttä, katso lukua "Olkavöiden korkeuden säätäminen". · Aseta Mobi XP nukkuma-asentoon. · Irrota olkavyöt turvavyön haarukasta (XP12). · Kallista turvavyön suojuksen solkea ja vedä se yhdessä olkavyön kanssa turvavyöaukkojen läpi. Huom! Tämä tapahtuu helpoimmin aukkojen ylimmässä pystysuorassa osassa (XP13). · Irrota kumpikin turvavyöhakanen painamalla takana olevaa säppeä alas (XP14). · Irrota päälliskangas istuimen ympäriltä (XP15). Avaa turvavyön lukko. · Vedä turvavyöt, turvavyön suojukset, lukko-osat ja turvavyön lukko päälliskankaassa olevien aukkojen läpi. · Poista nyt päälliskangas. Huom! Ole varovainen poistaessasi päälliskangasta säätöpainikkeen reunasta (XP16). · Vedä turvavyön suojukset pois turvavöistä (XP17).

Mobi
Semibold 36 pt
MobiXP Päälliskankaan ja turvavyön suojuksien asettaminen takaisin paikoilleen

· Yhdistä ensin lukko-osat ja sulje turvavyön lukko.

XP18 · Aseta puhdistetut turvavyön suojukset, uritettu puoli alaspäin, takaisin olkavöihin. Työnnä olkavyöt

soljen suuren aukon läpi. Huom! Olkavyöt kulkevat olkavyön suojuksen nauhan päältä (XP18).

XP19 · Avaa lukko ja kuljeta lukko, olkavyöt ja lukko-osat päälliskankaan aukkojen läpi (XP19).

XP20 · Aseta päälliskangas säätöpainikkeen reunojen taakse ja kiinnitä se sääätökahvan kohdalla hakasiin (XP20).

XP21 · Aseta paikalleen (kuulet naksahduksen) kumpikin turvavyön hakanen (XP21) ja tarkista,

että ne ovat kunnolla kiinni.

XP22 XP23 · Kiinnitä soljet ja olkavyöt haluamallesi korkeudelle turvavyöaukkoihin (XP22/XP23).

· Kiinnitä olkavyöt turvavyön haarukkaan. Huom! Olkavöiden ja turvavyön haarukan punaisten merkkien

XP24

pitää olla kaukaloon päin (XP24). Jos näin ei ole, turvavyöt ovat kierteellä.

XP25 · Sulje turvavyön lukko ja päälliskankaan läppä (XP25) ja tarkista, että säätömekanismi toimii.

12

· T ÄRKEÄÄ! Varmista, että vyöt on pujotettu muovista kaukaloa pitkin, pysyvät sauvojen takana eivätkä

sotkeudu tukiraudan vyöosuuteen ja pysyvät sen takana (12).

4.3 Turvavyön lukon ja säätöjärjestelmän toiminta ja puhdistus Turvavyön lukon ja turvavyön säätöjärjestelmän asianmukainen toiminta on erittäin tärkeää lapsen turvallisuuden kannalta. Jos turvavyön lukko ja/tai säätöjärjestelmä ei toimi, se johtuu yleensä likaantumisesta (pöly, lika, ruuan tähteet jne.). Pidä turvavyön lukko ja säätöjärjestelmä puhtaana imuroimalla. Mikäli turvavyön säätöjärjestelmä ei toimi kunnolla, ota heti yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan (ks. käyttöohjeiden takasivu). Älä käytä tällöin Mobia (XP)!

Alla on lueteltu joukko mahdollisia häiriöitä ja niiden ratkaisut.

A. Turvavyön lukon häiriöt · Lukon osat irtoavat hitaasti toisistaan avattaessa lukko. · Lukko avautuu vain käytettäessä voimaa. · Lukon osat eivät napsahda lukkoon joustavasti (suuri vastus). · Lukko ei mene enää kiinni, sen osat eivät pysy lukossa. · Suljettaessa lukko ei kuulu selvää napsahdusta.

50

51

FI
B. Mahdollisten häiriöiden ratkaisut · Tarkista, onko lukossa likaa ja puhdista se tarvittaessa ravistamalla, huuhtomalla, puhaltamalla tai imuroimalla. · HUOM! Älä käytä koskaan voiteluaineita!
Jos lukko ei mene hyvin kiinni ja jos et ole varma siitä, että häiriö on korjattu, ota yhteys jälleenmyyjään taimaahantuojaan (katso käyttöohjeen takapuolta). Älä käytä tällöin Mobia (XP)!
5. Yleisohjeita
Kiinnitä aina erityisesti huomiota seuraaviin seikkoihin... · Tarkista ennen turvaistuimen hankintaa, että se sopii autoosi. · Käytä istuinta aina, myös lyhyillä matkoilla, koska useimmat onnettomuudet tapahtuvat tällöin. · Käytä Mobi (XP)-turvaistuinta vain autossa, älä käytä sitä kotona, lentokoneessa, laivalla tai muussa kulkuneuvossa. Tämä lasten turvalaite on hyväksytty vain autokäyttöön. · Istuin on aina kiinnitettävä auton turvavyöllä, kiinnityshihnoilla ja takaistuimeen kiinnitettäessä tukiraudalla, vaikka sitä ei käytettäisikään. Irrallaan oleva istuin voi vahingoittaa muita matkustajia äkkipysähdyksen tai törmäyksen sattuessa. · Älä käytä Mobi (XP)-turvaistuinta koskaan ilman päällistä. Älä korvaa päällistä muulla kuin valmistajan toimittamalla päällisellä, koska päällinen on osa istuimen turvallisuutta. · Peitä Mobi (XP) aina, kun auto on pysäköity aurinkoon, koska muovi- ja metalliosat voivat tulla erittäin kuumiksi ja kangas voi haalistua. · Älä poista päällisen logoja, jotta et vahingoittaisi kangasta. · Varmista, että Mobi (XP) ei joudu puristuksiin raskaiden matkatavaroiden tai säädettävien istuinten alle eikä vahingoitu autonovea suljettaessa. · Varmista, että kaikki matkatavarat tai esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja onnettomuuden sattuessa (esimerkiksi takaikkunalla) on kiinnitetty hyvin. · Jos auton takaistuin voidaan taittaa eteenpäin, varmista, että istuimen lukot on lukittu hyvin ennen lapsen asettamista turvaistuimeen auton takaistuimelle. · Pidä taukoja pitkillä matkoilla, jotta lapsi saa liikuntaa. · Mobi (XP) on kehitetty noin 10 vuoden intensiivistä käyttöä varten. · On suositeltavaa tarkistaa paisutetusta polystyreenistä (EPS) valmistetut osat säännöllisesti vaurioiden varalta. · Älä jätä lasta koskaan yksin autoon. · Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten Mobi (XP)-turvaistuimen alla olevassa tilassa. · Älä käytä käytettyjä tuotteita, joiden historiaa et tunne. Jotkin osat voivat olla rikki, repeytyneitä tai puuttua kokonaan. · Vaihda Mobi (XP), kun siihen on kohdistunut äkillinen rasitus onnettomuudessa: lapsesi turvallisuutta ei voida enää taata. · Valmistaja on ottanut huomioon sen seikan, että turvaistuimet voivat aiheuttaa jälkiä auton istuinten päällisiin. Tätä ei voi välttää turvastandardien noudattamisen vuoksi ja koska turvaistuin on kiinnitettävä tiukasti lapsen turvallisuuden varmistamiseksi. Dorel ei ole vastuussa mistään vahingoista, jotka voivat aiheutua auton istuinten päällisille turvaistuimen käytön seurauksena.
Sanomattakin selvää... · Anna hyvä esimerkki ja kiinnitä aina oma turvavyösi!
6. Varusteet
Aurinkokuomu Mukiteline Kesäpäällinen
52

FI
7. Jätteen erottelu
Jos Mobia on käytetty kunnollisesti, sitä voidaan käyttää 2 lapsella tai noin 8 vuotta. Huomioi, että muoviosat heikentyvät iän myötä ja äärimmäisissä lämpötiloissa. Tarkista valmistuspäivä (leimattu kuoreen) ennen Mobin käyttöä, jos se on ollut käyttämättä pidemmän ajan.
Kun lapsesi ei enää tarvitse turvaistuinta, on suositeltavaa lopettaa sen käyttö ja hävittää se jätteenä. Ympäristön suojelemiseksi on suositeltavaa erotella Mobi (XP)-turvaistuimen jätteet ostohetkestä alkaen (pakkaus) siihen saakka, kun se poistetaan käytöstä (tuotteen osat) ja hävittää ne asianmukaisesti.
Pidä kaikki muovipakkaukset pois lasten ulottuvilta tukehtumisvaaran välttämiseksi.

Pakkaus Tuotteen osat

Pahvilaatikko Muovipussi Päällinen Muoviosat Metalliosat Kiinnityshihna/turvavyöt Vyön lukko

Paperijäte Kotitalousjäte Kotitalousjäte kierrätysastia Metallinkeräysastia Polyesterinkeräysastia Kotitalousjäte

8. Autoluettelo
Mobi (XP) on "puoliuniversaali" ja sopii siksi kiinnitettäväksi tietyntyyppisiin autoihin. Nämä autotyypit on koottu luetteloon. Tätä luetteloa voidaan muuttaa ja siihen voidaan tehdä lisäyksiä. Jos haluat saada päivitetyn luettelon, katso tuotteen mukana toimitettavaa lehtistä ja/tai ota yhteyttä Mobi (XP)turvaistuimia myyvään liikkeeseen, joissa saat tietoja Mobin soveltuvuudesta autoosi. Päivitetty autoluettelo kuuluu Mobin varusteisiin.

9. Takuu
24 kuukauden takuumme on osoitus luottamuksestamme suunnittelumme ensiluokkaiseen laatuun, valmistukseen, tuotantoon ja tuotteen toimivuuteen. Takaamme, että tämä tuote on valmistettu voimassa olevien, tätä tuotetta koskevien eurooppalaisten turvallisuusvaatimusten ja laatustandardien mukaisesti, ja että tuotteessa ei ole ostohetkellä materiaali- tai valmistusvirheitä. Tässä mainittujen ehtojen mukaisesti kuluttajat voivat vedota takuuseen maissa, joissa tätä tuotetta on myyty Dorelyritysryhmän tytäryhtiön, valtuutetun myyjän tai jälleenmyyjän toimesta.
Myöntämämme 24 kuukauden takuu kattaa kaikki materiaali ja valmistusvirheet, olettaen että tuotetta on käytetty normaaliolosuhteissa ja toimittamamme käyttöohjeen mukaisesti.Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivämäärästä lukien. Jotta voit saada takuun alaisia korjaus- tai varaosapalveluita tuotteen mahdollisten materiaali- tai valmistusvirheiden vuoksi, sinun on esitettävä ostotosite, joka on päivätty huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden aikana.
Myöntämämme 24 kuukauden takuu ei korvaa normaalista kulumisesta, onnettomuudesta, väärinkäytöstä, huollon puutteesta, huolimattomuudesta, tulipalosta, nestekontaktista tai muista ulkoisista syistä aiheutuneita virheitä. Takuu ei myöskään kata käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuneita virheitä, toisen tuotteen käytöstä aiheutuneita virheitä, tuotteen luvattomasta käytöstä toisen henkilön taholta aiheutuneita virheitä, tuotteen varastamisesta aiheutuneita virheitä, tuote-etiketin tai tuotteen tunnistamisnumeron poistosta aiheutuneita tai tuotteen muuttamisesta aiheutuneita vaurioita. Esimerkkejä normaalista kulumisesta ovat säännöllisen käytön aiheuttamat kulumat pyörissä ja tekstiileissä ja värien ja materiaalien luonnollinen haalistuminen tuotteen normaalin vanhenemisen vuoksi.

53

FI
Mitä tehdä, jos vikoja ilmenee: Jos ongelmia tai vikoja ilmene, pyydämme Teitä kääntymään valtuutetun jälleenmyyjän puoleen. He hyväksyvät antamamme 24 kuukauden takuun(1). Sinun on esitettävä ostotosite, joka on päivätty huoltopyyntöä edeltävien 24 kuukauden ajalle. Helpoimmin huoltopyynnön voi esittää esihyväksyttämällä sen meillä. Jos esität tämän takuun kattaman kelvollisen korvausvaatimuksen, voimme pyytää sinua palauttamaan tuotteen valtuutetulle myyjälle ja hyväksymällemme jälleenmyyjälle tai lähettämän tuotteen meille antamiemme ohjeiden mukaisesti. Maksamme lähetys- ja palautuskustannukset, mikäli kaikkia sääntöjä noudatetaan. Vauriot ja/tai viat, jotka eivät ole takuun alaisia voidaan korjata kohtuullista maksua vastaan. Kuluttajan oikeudet: Kuluttajalla on kuluttajasuojalaissa määriteyt oikeudet, jotka voivat vaihdella maakohtaisesti. Tämä takuu ei vaikuta kansallisen lainsäädännön alaisiin kuluttajan oikeuksiin. Takuu on Dorel Netherlandsin asettama. Olemme rekisteröityneet Alankomaissa yhtiönumerolla 17060920. Liikeosoitteemme on Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands ja postiosoitteemme P.O. Bos 6071 ET Helmond, The Netherlands. Dorel-yritysryhmän muiden tytäryhtiöiden nimi- ja osoitetiedot on annettu tämän käyttöohjeen viimeisellä sivulla ja nettisivustollamme kyseisen tuotemerkin kohdalla.
(1) Sellaisia jälleenmyyjiä, jotka poistavat tai muuttavat tarroja tai tunnistenumeroita, ei katsota valtuutetuiksi myyjiksi. Takuu ei koske näitä tuotteita, koska tuotteiden aitoutta ei voida varmistaa.
10. Kysyttävää
Jos Sinulla on kysyttävää, ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan (katso käyttöohjeen takasivua). Varmista, että saatavillasi ovat seuraavat tiedot, kun otat yhteyden: · Oranssin tarran alareunassa oleva sarjanumero (Mobin takana) · Sen auton ja istuimen malli ja tyyppi, johon Mobi on kiinnitetty · Lapsesi ikä ja paino
54


Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Adobe PDF Library 15.0

Search Any Device: